Ari Aster新片台譯《寶可噩夢》 - 電影

Table of Contents

看到這片名不知道該怎麼吐槽了

好好的電影被翻成這樣,是某種炎上商法嗎?

自以為有趣

Btw宿怨和仲夏魘我都蠻喜歡的(但不敢看第二次),期待Ari 這次的作品





轉双喜FB
https://www.facebook.com/100063548605340/posts/pfbid02wfAXW6XYCJT6GHSbcg4qmtnX
ygbfEGsHvmwN2bVtq3PKNydTQ3KpD6NQBRpGAtRHl/?d=n



《#寶可噩夢》電影海報

https://i.imgur.com/jzhJAfs.jpg

《寶可噩夢》劇情敘述一名充滿焦慮的中年男子阿寶(瓦昆菲尼克斯飾演),在回去探望
母親的路途上,直面內心最黑暗的恐懼。

電影海報瀰漫離奇的氛圍,呈現主角人生四個階段的模樣,穿著睡衣,彷彿經歷無止盡的
惡夢。

亞瑞阿斯特再度透過「家族」等題材,為瓦昆菲尼克斯量身打造一個極具驚駭美學的新境
界。
台灣將與美國同步上映,挑戰人們最深沉的恐懼。

《寶可噩夢》4/21夢魘席捲全台

官方預告
https://youtu.be/zPuKNAVfK_A


--

All Comments

Isla avatarIsla2023-03-29
真的爛片名
Lydia avatarLydia2023-03-29
Zzzzzz
Susan avatarSusan2023-03-29
這公司就沒再反省阿
Madame avatarMadame2023-03-29
宿怨 仲夏魘的導演 可以期待
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2023-03-29
寶可夢遺
Rachel avatarRachel2023-03-29
有這取名品味 難怪老闆會挺旁白鴿
Quintina avatarQuintina2023-03-29
又是双喜
Erin avatarErin2023-03-30
垃圾翻譯
Elizabeth avatarElizabeth2023-03-30
名字超爛沒錯 但沒必要噓原po的文吧XD
Necoo avatarNecoo2023-03-30
双喜是專門幸運地拿到好片,然後想毀了它是吧
David avatarDavid2023-03-30
覺得原PO無辜+1
Hamiltion avatarHamiltion2023-03-30
噓沒關係啦 譯名真的很爛
Elizabeth avatarElizabeth2023-03-30
人家就是提問題討論要噓好歹噓另一篇純新聞稿吧XD
晚點補個推
Madame avatarMadame2023-03-31
推回來 老任不知道會不會提告
Victoria avatarVictoria2023-03-31
明明上次問題才吵那麼大 最近還上了新譯版 真心覺得
他們是故意的 而且還都是A24難得比較受矚目的大片
不會以後其他他們代理的A24電影也這樣搞吧
Blanche avatarBlanche2023-03-31
認真會影響到觀影意願欸 自以為有趣zz
有夠不想支持這種片商
James avatarJames2023-03-31
惡搞當有趣吧 Beau翻阿寶是沒啥 但硬要拉到跟知名
IP有關聯就很怪
Caroline avatarCaroline2023-03-31
覺得故意的吧
Harry avatarHarry2023-03-31
双喜就喜歡把一手好牌打成爛牌 反正靠灌籃高手
賺爛了,其他片就隨便啦
Dinah avatarDinah2023-03-31
片名是用取的,不是用翻譯的的
Ivy avatarIvy2023-04-01
片商至少得到討論度?
Rae avatarRae2023-04-01
片名真的很蠢,就算有討論度也不會增加多少人的進
場意願吧,這個片名真的讓人很難推薦給身邊的人
Daph Bay avatarDaph Bay2023-04-01
又是雙喜 整天搞事的垃圾片商 幹你老師
Heather avatarHeather2023-04-01
片名也翻得太爛
Hedwig avatarHedwig2023-04-01
怕的是翻譯
Tom avatarTom2023-04-01
片名真的不行
Joseph avatarJoseph2023-04-01
私訊給A24阿 看看台灣片商怎麼把 Beau Is Afraid
翻成 Pokémonstrosity
Connor avatarConnor2023-04-02
樓上這提議不錯w
Hedda avatarHedda2023-04-02
超爛 猶豫要不要看了 搞不好內容也跟著亂翻跟多重宇
宙一樣 片商有前科了
Dinah avatarDinah2023-04-02
動動你們的天才腦想一想片商取片名怎麼可能不會先
跟A24溝通過
Kyle avatarKyle2023-04-02
還寄信給A24勒 笑死XD
Xanthe avatarXanthe2023-04-02
其實可以寄寄看啊,上次不就粉絲寄信才搞到導演弄條
Harry avatarHarry2023-04-02
新版中文字幕,甚麼事都別說死XDDD
Victoria avatarVictoria2023-04-02
片商取的片名一定會給國外審核,但他們也可以避重就
Elma avatarElma2023-04-03
輕的去逐字翻譯每個字詞的英文意思,國外如果沒有
懂中文的人並不會知道實際上被翻成怎麼樣
Christine avatarChristine2023-04-03
這片名….
Ingrid avatarIngrid2023-04-03
我不覺得A24真的知道這片名的意思的話會給過耶
他們會想得罪任天堂?
Noah avatarNoah2023-04-03
通知任天堂的時候到了XD
Ina avatarIna2023-04-03
預告開頭氣氛很恐怖片
Caitlin avatarCaitlin2023-04-03
A24知道自己電影被蝦翻譯成Poke-demon口袋裡的惡魔
David avatarDavid2023-04-03
又是旁白鴿翻譯嗎?
Agatha avatarAgatha2023-04-04
樓上Devin神翻譯,我是真心的。
Quanna avatarQuanna2023-04-04
双喜配翻譯旁白鴿,再次聯手衝擊奧斯卡
Barb Cronin avatarBarb Cronin2023-04-04
拜託字幕翻譯不要亂搞…..
Frederic avatarFrederic2023-04-04
拜託換掉 這個片名很糟
Rebecca avatarRebecca2023-04-04
又是你双喜
Hedwig avatarHedwig2023-04-04
幫寶弒 厲陰房 特厲屋 冥視
Leila avatarLeila2023-04-05
這片名???
Lily avatarLily2023-04-05
怎麼又双喜
Jacky avatarJacky2023-04-05
我覺得寄信給任天堂比較有用
Blanche avatarBlanche2023-04-05
怎麼不翻成舔共噩夢
Yuri avatarYuri2023-04-05
老任法務該動起來囉
Hedda avatarHedda2023-04-05
之前就是片商收到台灣影迷的抗議才有新譯版字幕的
Kristin avatarKristin2023-04-05
又是雙囍zzz
Thomas avatarThomas2023-04-06
瓦昆耶 感覺他算會挑片的 應該會不錯
Carol avatarCarol2023-04-06
寶可春夢 十八禁的
Daniel avatarDaniel2023-04-06
男主角還真的叫阿寶
Jessica avatarJessica2023-04-06
呵呵
Mason avatarMason2023-04-06
寶寶怕怕
Margaret avatarMargaret2023-04-06
看到片商就笑了,又是
Anthony avatarAnthony2023-04-06
想看但又怕被翻譯搞==
Jacky avatarJacky2023-04-06
說要抵制旁白X還不是把灌籃高手看好看滿,臺灣人最
健忘了
Jacob avatarJacob2023-04-06
片名真的好爛,還有那句「聽媽媽的話」
Gilbert avatarGilbert2023-04-06
補推這篇討論,上面純噓片商爛翻譯
Odelette avatarOdelette2023-04-06
補推