C10季軍 Interview with FORT - 實境秀

By Emma
at 2008-05-23T21:41
at 2008-05-23T21:41
Table of Contents
同樣替大家翻譯,這篇比較有爆點,因為受訪者比較敢講
Host:恭喜你得到了第三名。
Fatima:感謝你,謝謝。
Host:首先我要問你的是,你覺得Whitney能當個稱職的冠軍嗎?
Fatima:痾,也許可以,也許不行。我覺得他能當個稱職的冠軍,是因為他很懂得展現自
己,他全身散發著CoverGirl的氣質與態度。但對於一個大碼的模特兒來說,老實講,我
覺得他並不能傳達什麼正面訊息, 所傳達的反而是負面訊息,因為在我眼裡並沒有看到
真正所謂的大碼模特兒。我猜實際上其他更豐腴的女性,當他們看到他之後會想說「他這
樣的身材就被稱作大碼了,那我們是什麼?」所以我覺得Whitney並不能真的代表美國的大
碼女性。但如果要用在突破時尚工業的傳統觀念,他也許對那些大碼女性提供了一小丁點
的希望。
Host:評審Paulina Porizkova曾在一個訪談中提到,如果在他18歲的時候參加ANTM,他
可能會因為態度問題被淘汰出局。以她現在的成功來看,你覺得評審一再強調態度的立場
是對的嗎?
Fatima:你說女孩們的態度嗎?首先,沒人真的在他們的人生中體驗過這種實境秀的生活
,所以我覺得這真的只是一個節目而已,但壓力真的很大,你與一群不認識的人居住,平
常都相處在一起,而且每個人都不同的背景。這場比賽真的會燃起每個人的企圖心,那就
是所謂態度的來源,我不覺得大家平常會有什麼態度問題,它本身只來自激烈的競爭而已
。
Host:關於你的護照事件,你自己不會覺得很奇怪嗎,政府機關當初知道你會參加這節目
卻不讓你辦理,所以你有事先預防這個問題嗎?
Fatima:是的,我有。在我參加比賽之前我就花了很多時間嘗試去辦理,但處理的過程真
的很長,所以我只能等待,因此在我們要出國之前,我依然沒辦法拿到護照,所以當他們
告訴我在我預約會面處理的同時也要進行拍照,我真的只想說我不會分身術!而且當時的
感覺很矛盾,雖然我沒被淘汰,但我真的很想下台一走了之,讓Stacy Ann頂替我的位置,
不過我又想到說我都努力這麼久了,而且這節目也幫了我很多,所以在這樣非常理的情況
下讓我晉級,我真的不知所措,我也對Stacy Ann感到很抱歉。我能理解為何有些人會覺得
這不公平,但我想如果大家了解我的移民身分背後的真實故事,就知道為何我的護照這麼
難辦理,但你知道的,大家從來都不知道這些事情,所以他們只會批評說「哇,你看他都
不關心自己的事,況且Stacy Ann有拍照欸」所以Fatima才應該要被淘汰。「是的,你們表
面上看到的是如此,但其實背後並沒那麼簡單」。
Host:那次拍完照後就立刻進行審查嗎,這個時閒點對觀眾來說似乎有操縱的意味?
Fatima:是的,我指的是當時我走進領事館辦公室,我甚至不知道我該走去哪。後來我回
到了評審室,我想說「好吧,我應該被淘汰定了」(傻笑) 那感覺真的很奇怪。
Host:你有看ANTM的留言板嗎?
Fatima:老實說,我沒有。我回去唸書因此整天都在學校裡,所以我沒時間上網,我真的
不是很在意那個,因為有些人會接納我,也有些人會誤解我。在我參加這節目之前,我就
知道會有人討厭我,會有人喜歡我,因為我敢說出了真心話,因為我敢勇往直前。
Host:我想,你真的必須知道有很多人在支持你,不是所有的人都討厭你。
Fatima:(大笑) 謝謝你,我還真的不知道這件事,因為我根本就不知道發生什麼事。
Host:為何你說自己喜歡去 「測試別人」?你是故意針對他們嗎?
Fatima:我不是故意的,只是有時候真的無事可做,我們只能坐在那大眼瞪小眼,而且我
非常容易感到無聊。我並不常常這麼做,但我喜歡將它轉變成一種樂趣,並藉此認識對方
。我猜女孩們會這麼敏感是因為這場比賽的競爭很激烈,每當我嘗試了解他們…是的,我
會問他們一些問題,並告訴他們一些事情,但有時會變成很大的衝突,即使那並不是我的
意圖。我的意圖僅僅是想了解他們並知道他們的想法,所以不要嘗試像那樣去與他人衝突
,我想我應該再更精明一點,那只是一件我想做的事而已。
Host:你說Amis活像個小丑,但反過來說,你覺得自己活像個婊子嗎?
Fatima:不,我不覺得,哇 (大叫) 我參加這節目從來都沒預期過會發生什麼,大家在電
視上都變的跟實際情況不一樣。有時我在家裡看這節目會想說「我根本不是那樣!」而且
我的朋友們也認為我不會這樣,因為我是很真的人。實際上,在現實的生活中,沒有什麼
人跟我爭執,大家也很愛我。但也許我是這群女孩中你喜歡或你討厭的,怎麼講,我有時
就是太直率了,我猜,有條界線在直率與白目之間,所以我有時說話會越到白目那邊,因
為英文不是我的第一語言,我來美國才學的,所以很多時候我以為自己這樣講是對的,但
其實是錯的。這真的很難拿捏,因為我不了解跟我文化背景不同的人,因為我們的價值觀
不同,所以沒有任何交集,有時候讓我覺得我根本是來自另一個世界。
Host:有哪個女孩跟你一見如故嗎?
Fatima:也許你覺得沒有,但其實有。在宿舍中我與大部分的女孩都相處的很融洽,有時
候晚上我們會為了聊天而熬夜,大家都很愛膩在一起,但你們從來都不會看到這些畫面,
只會看到一堆的抓馬 (大笑),我想你懂為何會這樣。但我承認,我曾經失控過,但我不後
悔我做過什麼事或說過什麼話。我知道那些女孩們不會因為我做過的事或說過的話而排擠
我,因為我們全都待在一個小泡泡裡,我們都忘了外面的世界是什麼樣子,而現在的我感
到非常有競爭的壓力。
Host:在賽後你還有與誰保持聯絡嗎?
Fatima:有阿,我與許多住在紐約的女孩有保持聯絡,像是Kat,我們昨晚才通過電話而
已。還有Claire,我非常愛他,當他被淘汰時我真的很難過,他就像我的媽媽一樣,他常
常為我做飯因為我不會煮菜。至於Lauren他真的很酷,有趣的是在電視上看起來我們好像
很討厭對方,但實際上並沒有,Lauren是最常在晚上與我聊天的女孩之一,每次深夜的時
候我們都會聊天,因為我們是室友。這個例子告訴大家不要完全相信電視上你所看到的東
西。
Host:你覺得誰是你最大的競爭者?
Fatima:我覺得所有的女孩都是,我指的是,我常常問問我自己「我為何能待在這?」,
甚至每個禮拜我都會想說「好吧,我想應該是我會被淘汰」。我能根據我的直覺,在評審
對我們說話時,察覺他們喜歡的人是誰,所以我總是能告訴其他人誰在下一個禮拜會被送
回家,但基本上,我不知道你們有沒有注意到,每個禮拜我談論或提到某個女孩,他就會
被淘汰。
Host:你會反對你過去曾經行過割禮的傷害成為劇情的一部分嗎?
Fatima:我早就預料到這件事會發生,但實際上我希望這件事能扮演一個重要的角色被大
家討論。他關係到我是誰,這是我人生經驗的一部分,他是使我成為現在這個Fatima的關
鍵,所以那是我的故事,我想要與每個經歷過相同經驗的女人分享,那是我想要傳達的訊
息。
Host:藉由在節目上所傳達的訊息,你覺得你會因此成為反對女性割禮的代言人嗎?
Fatima:我希望我可以。但我主要的焦點不是要批評或者完全廢除女性割禮,我只是正在
嘗試想要用一個較適當的方法去教育大家關於這件事的內容,希望年輕的女孩不要受到這
種對待,至少可以給這些年輕的女孩選擇與否的機會,或者可以完全拒絕。我覺得就像,
那是你身上最重要的事物但任何人都能從取走-你的選擇,我希望大家能察覺這個問題。
我的意圖不是要說我的文化有可怕,或是我的國家做這些事情有多殘忍,因為我了解這個
文化和傳統對當地人非常重要。我只是個小角色,所以我要嘗試去與他人討論這是禁忌的
話題,而且很多人根本沒這個困擾,但它今天仍然發生在許多年輕女性身上。
Host:接下來我想討論一下評審,你覺得誰最支持你?
Fatima:我真的無法告訴你哪個評審喜歡我或哪個評審討厭我,但我感覺Nigel好像不是
很喜歡我,我不知道,我覺得他好像…(思考)覺得我做的所有事情都不夠好。我猜因為他
是知名的攝影師,所以他會有自己獨特的觀點,可以去察覺你沒做到100%。他對我不是很
友善,所以我不知道該怎樣與他合作,那真的讓我很沮喪。和他工作我真的不是很自在,
他對我沒有表現出友善的樣子,尤其在最後一次拍攝,我真的感到非常不舒服,因為我覺
得他對我說話不是在指導我而是在命令我。
Host:你最喜歡的照片是哪一張?
Fatima:我最喜歡的照片是顏料的那一張。我真的很喜歡那次的拍攝,不論如何,我覺得
腋下的事件也造成了樂趣。但我想這對我來說是張好照片,也許有人會想把它蓋掉,但拜
託,我真的很喜歡這張,他是我的最愛。
Host:你常常被拿來與Iman比較,你對這件事有何看法?
Fatima:那並不是好的。真的很奇怪,我覺得在某種程度上那是我失敗的原因之一,因為
人們會說「哇,你長的像某個超級名模」,所以他們會期待我表現的更多,因此當我表現
不好他們會感到很困惑,就像「這女孩長的像超級名模,表現卻不像個模特兒」。那真的
使我很挫敗,因為人們沒有看到真實的Fatima,只有看到所謂的Baby Iman,而且沒人喜歡
被叫做其他人的名字。我覺得Iman是個讓人驚艷的女人,我希望自己能有他的一半,但我
要大家認得我是Fatima,而不是Baby Iman或其他人。而且我覺得我們並沒有長的很像,我
想是因為自索馬利亞人有些相像的小特徵,才會讓人乍看覺得我們很像,但如果仔細觀察
,會發現我們根本不像。雖然可以被拿來跟Iman比較讓我很開心,但希望大家聽清楚,「
是有人說我看起來像Iman」,而不是「我長的像Iman」。
Host:你對於Whitney有什麼意見?
Fatima:我覺得Whitney是那種你第一眼看到會很討厭的人,但我通常都會給人家第二次
機會,所以你也會給他第二次機會的,與他相處的確有趣,他很酷,也真的是個漂亮寶貝
。但像我這樣很真的人,無法隨時對任何事情都表現的很假,所以我只能摸透他一點點。
我沒辦法和他長期相處,因為他有點太假了,不過他真的很有趣,也很聰明,那些對他來
說可以算是優點吧。
Host:那Anya呢?
Fatima:他真的是個小甜心!如果當時他能再投入一點就會贏了。我不知道,他很年輕,
我想他將會成為非常成功的模特兒,他實在沒什麼好擔心的,對我來說他才是冠軍。
Host:我們觀察了過去幾季的冠軍並不一定是產業典型的模特兒。這會造成動力或阻力?
Fatima:我想是的,老實說,當我被淘汰離開時,我有種“哇,我好像重生一樣”的感覺
,這真的有點詭異。 任何時間你都會想像說如果沒有贏是多麼糟糕,但當你被淘汰時,會
覺得「什麼?其實也沒那麼糟嘛」,就是這樣,而且如果你贏了,你會因為ANTM冠軍的稱
號而遭到更多限制。所以我很開心有這次比賽的經驗並得到曝光的機會, 我會好好利用它
們來對我的事業增加益處。
Host:這樣聽起來妳好像會繼續發展模特兒事業,還是會回去大學唸書?
Fatima:是的,我可能會繼續發展。我這學期還沒有畢業,因為還有幾個學期的課要修。
但我真的想去紐約為我的模特兒事業尋求機會,因為這是一生只有一次的機會,但學校還
是會一直在那裡,所以我想看自己能做到什麼程度。
Host:那你未來還有什麼其他計畫呢?你覺得你有天會回到索馬尼亞嗎?
Fatima:我可能無法這麼快就隨時回去,因為我是政治庇護的移民,所以在戰爭結束前我
都不能回去,但我真的很想回去,那裡是個很美麗的國家。我希望這場戰爭還有種族衝突
的議題能夠趕快落幕。
--
Host:恭喜你得到了第三名。
Fatima:感謝你,謝謝。
Host:首先我要問你的是,你覺得Whitney能當個稱職的冠軍嗎?
Fatima:痾,也許可以,也許不行。我覺得他能當個稱職的冠軍,是因為他很懂得展現自
己,他全身散發著CoverGirl的氣質與態度。但對於一個大碼的模特兒來說,老實講,我
覺得他並不能傳達什麼正面訊息, 所傳達的反而是負面訊息,因為在我眼裡並沒有看到
真正所謂的大碼模特兒。我猜實際上其他更豐腴的女性,當他們看到他之後會想說「他這
樣的身材就被稱作大碼了,那我們是什麼?」所以我覺得Whitney並不能真的代表美國的大
碼女性。但如果要用在突破時尚工業的傳統觀念,他也許對那些大碼女性提供了一小丁點
的希望。
Host:評審Paulina Porizkova曾在一個訪談中提到,如果在他18歲的時候參加ANTM,他
可能會因為態度問題被淘汰出局。以她現在的成功來看,你覺得評審一再強調態度的立場
是對的嗎?
Fatima:你說女孩們的態度嗎?首先,沒人真的在他們的人生中體驗過這種實境秀的生活
,所以我覺得這真的只是一個節目而已,但壓力真的很大,你與一群不認識的人居住,平
常都相處在一起,而且每個人都不同的背景。這場比賽真的會燃起每個人的企圖心,那就
是所謂態度的來源,我不覺得大家平常會有什麼態度問題,它本身只來自激烈的競爭而已
。
Host:關於你的護照事件,你自己不會覺得很奇怪嗎,政府機關當初知道你會參加這節目
卻不讓你辦理,所以你有事先預防這個問題嗎?
Fatima:是的,我有。在我參加比賽之前我就花了很多時間嘗試去辦理,但處理的過程真
的很長,所以我只能等待,因此在我們要出國之前,我依然沒辦法拿到護照,所以當他們
告訴我在我預約會面處理的同時也要進行拍照,我真的只想說我不會分身術!而且當時的
感覺很矛盾,雖然我沒被淘汰,但我真的很想下台一走了之,讓Stacy Ann頂替我的位置,
不過我又想到說我都努力這麼久了,而且這節目也幫了我很多,所以在這樣非常理的情況
下讓我晉級,我真的不知所措,我也對Stacy Ann感到很抱歉。我能理解為何有些人會覺得
這不公平,但我想如果大家了解我的移民身分背後的真實故事,就知道為何我的護照這麼
難辦理,但你知道的,大家從來都不知道這些事情,所以他們只會批評說「哇,你看他都
不關心自己的事,況且Stacy Ann有拍照欸」所以Fatima才應該要被淘汰。「是的,你們表
面上看到的是如此,但其實背後並沒那麼簡單」。
Host:那次拍完照後就立刻進行審查嗎,這個時閒點對觀眾來說似乎有操縱的意味?
Fatima:是的,我指的是當時我走進領事館辦公室,我甚至不知道我該走去哪。後來我回
到了評審室,我想說「好吧,我應該被淘汰定了」(傻笑) 那感覺真的很奇怪。
Host:你有看ANTM的留言板嗎?
Fatima:老實說,我沒有。我回去唸書因此整天都在學校裡,所以我沒時間上網,我真的
不是很在意那個,因為有些人會接納我,也有些人會誤解我。在我參加這節目之前,我就
知道會有人討厭我,會有人喜歡我,因為我敢說出了真心話,因為我敢勇往直前。
Host:我想,你真的必須知道有很多人在支持你,不是所有的人都討厭你。
Fatima:(大笑) 謝謝你,我還真的不知道這件事,因為我根本就不知道發生什麼事。
Host:為何你說自己喜歡去 「測試別人」?你是故意針對他們嗎?
Fatima:我不是故意的,只是有時候真的無事可做,我們只能坐在那大眼瞪小眼,而且我
非常容易感到無聊。我並不常常這麼做,但我喜歡將它轉變成一種樂趣,並藉此認識對方
。我猜女孩們會這麼敏感是因為這場比賽的競爭很激烈,每當我嘗試了解他們…是的,我
會問他們一些問題,並告訴他們一些事情,但有時會變成很大的衝突,即使那並不是我的
意圖。我的意圖僅僅是想了解他們並知道他們的想法,所以不要嘗試像那樣去與他人衝突
,我想我應該再更精明一點,那只是一件我想做的事而已。
Host:你說Amis活像個小丑,但反過來說,你覺得自己活像個婊子嗎?
Fatima:不,我不覺得,哇 (大叫) 我參加這節目從來都沒預期過會發生什麼,大家在電
視上都變的跟實際情況不一樣。有時我在家裡看這節目會想說「我根本不是那樣!」而且
我的朋友們也認為我不會這樣,因為我是很真的人。實際上,在現實的生活中,沒有什麼
人跟我爭執,大家也很愛我。但也許我是這群女孩中你喜歡或你討厭的,怎麼講,我有時
就是太直率了,我猜,有條界線在直率與白目之間,所以我有時說話會越到白目那邊,因
為英文不是我的第一語言,我來美國才學的,所以很多時候我以為自己這樣講是對的,但
其實是錯的。這真的很難拿捏,因為我不了解跟我文化背景不同的人,因為我們的價值觀
不同,所以沒有任何交集,有時候讓我覺得我根本是來自另一個世界。
Host:有哪個女孩跟你一見如故嗎?
Fatima:也許你覺得沒有,但其實有。在宿舍中我與大部分的女孩都相處的很融洽,有時
候晚上我們會為了聊天而熬夜,大家都很愛膩在一起,但你們從來都不會看到這些畫面,
只會看到一堆的抓馬 (大笑),我想你懂為何會這樣。但我承認,我曾經失控過,但我不後
悔我做過什麼事或說過什麼話。我知道那些女孩們不會因為我做過的事或說過的話而排擠
我,因為我們全都待在一個小泡泡裡,我們都忘了外面的世界是什麼樣子,而現在的我感
到非常有競爭的壓力。
Host:在賽後你還有與誰保持聯絡嗎?
Fatima:有阿,我與許多住在紐約的女孩有保持聯絡,像是Kat,我們昨晚才通過電話而
已。還有Claire,我非常愛他,當他被淘汰時我真的很難過,他就像我的媽媽一樣,他常
常為我做飯因為我不會煮菜。至於Lauren他真的很酷,有趣的是在電視上看起來我們好像
很討厭對方,但實際上並沒有,Lauren是最常在晚上與我聊天的女孩之一,每次深夜的時
候我們都會聊天,因為我們是室友。這個例子告訴大家不要完全相信電視上你所看到的東
西。
Host:你覺得誰是你最大的競爭者?
Fatima:我覺得所有的女孩都是,我指的是,我常常問問我自己「我為何能待在這?」,
甚至每個禮拜我都會想說「好吧,我想應該是我會被淘汰」。我能根據我的直覺,在評審
對我們說話時,察覺他們喜歡的人是誰,所以我總是能告訴其他人誰在下一個禮拜會被送
回家,但基本上,我不知道你們有沒有注意到,每個禮拜我談論或提到某個女孩,他就會
被淘汰。
Host:你會反對你過去曾經行過割禮的傷害成為劇情的一部分嗎?
Fatima:我早就預料到這件事會發生,但實際上我希望這件事能扮演一個重要的角色被大
家討論。他關係到我是誰,這是我人生經驗的一部分,他是使我成為現在這個Fatima的關
鍵,所以那是我的故事,我想要與每個經歷過相同經驗的女人分享,那是我想要傳達的訊
息。
Host:藉由在節目上所傳達的訊息,你覺得你會因此成為反對女性割禮的代言人嗎?
Fatima:我希望我可以。但我主要的焦點不是要批評或者完全廢除女性割禮,我只是正在
嘗試想要用一個較適當的方法去教育大家關於這件事的內容,希望年輕的女孩不要受到這
種對待,至少可以給這些年輕的女孩選擇與否的機會,或者可以完全拒絕。我覺得就像,
那是你身上最重要的事物但任何人都能從取走-你的選擇,我希望大家能察覺這個問題。
我的意圖不是要說我的文化有可怕,或是我的國家做這些事情有多殘忍,因為我了解這個
文化和傳統對當地人非常重要。我只是個小角色,所以我要嘗試去與他人討論這是禁忌的
話題,而且很多人根本沒這個困擾,但它今天仍然發生在許多年輕女性身上。
Host:接下來我想討論一下評審,你覺得誰最支持你?
Fatima:我真的無法告訴你哪個評審喜歡我或哪個評審討厭我,但我感覺Nigel好像不是
很喜歡我,我不知道,我覺得他好像…(思考)覺得我做的所有事情都不夠好。我猜因為他
是知名的攝影師,所以他會有自己獨特的觀點,可以去察覺你沒做到100%。他對我不是很
友善,所以我不知道該怎樣與他合作,那真的讓我很沮喪。和他工作我真的不是很自在,
他對我沒有表現出友善的樣子,尤其在最後一次拍攝,我真的感到非常不舒服,因為我覺
得他對我說話不是在指導我而是在命令我。
Host:你最喜歡的照片是哪一張?
Fatima:我最喜歡的照片是顏料的那一張。我真的很喜歡那次的拍攝,不論如何,我覺得
腋下的事件也造成了樂趣。但我想這對我來說是張好照片,也許有人會想把它蓋掉,但拜
託,我真的很喜歡這張,他是我的最愛。
Host:你常常被拿來與Iman比較,你對這件事有何看法?
Fatima:那並不是好的。真的很奇怪,我覺得在某種程度上那是我失敗的原因之一,因為
人們會說「哇,你長的像某個超級名模」,所以他們會期待我表現的更多,因此當我表現
不好他們會感到很困惑,就像「這女孩長的像超級名模,表現卻不像個模特兒」。那真的
使我很挫敗,因為人們沒有看到真實的Fatima,只有看到所謂的Baby Iman,而且沒人喜歡
被叫做其他人的名字。我覺得Iman是個讓人驚艷的女人,我希望自己能有他的一半,但我
要大家認得我是Fatima,而不是Baby Iman或其他人。而且我覺得我們並沒有長的很像,我
想是因為自索馬利亞人有些相像的小特徵,才會讓人乍看覺得我們很像,但如果仔細觀察
,會發現我們根本不像。雖然可以被拿來跟Iman比較讓我很開心,但希望大家聽清楚,「
是有人說我看起來像Iman」,而不是「我長的像Iman」。
Host:你對於Whitney有什麼意見?
Fatima:我覺得Whitney是那種你第一眼看到會很討厭的人,但我通常都會給人家第二次
機會,所以你也會給他第二次機會的,與他相處的確有趣,他很酷,也真的是個漂亮寶貝
。但像我這樣很真的人,無法隨時對任何事情都表現的很假,所以我只能摸透他一點點。
我沒辦法和他長期相處,因為他有點太假了,不過他真的很有趣,也很聰明,那些對他來
說可以算是優點吧。
Host:那Anya呢?
Fatima:他真的是個小甜心!如果當時他能再投入一點就會贏了。我不知道,他很年輕,
我想他將會成為非常成功的模特兒,他實在沒什麼好擔心的,對我來說他才是冠軍。
Host:我們觀察了過去幾季的冠軍並不一定是產業典型的模特兒。這會造成動力或阻力?
Fatima:我想是的,老實說,當我被淘汰離開時,我有種“哇,我好像重生一樣”的感覺
,這真的有點詭異。 任何時間你都會想像說如果沒有贏是多麼糟糕,但當你被淘汰時,會
覺得「什麼?其實也沒那麼糟嘛」,就是這樣,而且如果你贏了,你會因為ANTM冠軍的稱
號而遭到更多限制。所以我很開心有這次比賽的經驗並得到曝光的機會, 我會好好利用它
們來對我的事業增加益處。
Host:這樣聽起來妳好像會繼續發展模特兒事業,還是會回去大學唸書?
Fatima:是的,我可能會繼續發展。我這學期還沒有畢業,因為還有幾個學期的課要修。
但我真的想去紐約為我的模特兒事業尋求機會,因為這是一生只有一次的機會,但學校還
是會一直在那裡,所以我想看自己能做到什麼程度。
Host:那你未來還有什麼其他計畫呢?你覺得你有天會回到索馬尼亞嗎?
Fatima:我可能無法這麼快就隨時回去,因為我是政治庇護的移民,所以在戰爭結束前我
都不能回去,但我真的很想回去,那裡是個很美麗的國家。我希望這場戰爭還有種族衝突
的議題能夠趕快落幕。
--
Tags:
實境秀
All Comments

By Suhail Hany
at 2008-05-28T21:24
at 2008-05-28T21:24

By Xanthe
at 2008-06-01T14:17
at 2008-06-01T14:17

By Bennie
at 2008-06-02T03:15
at 2008-06-02T03:15

By Sarah
at 2008-06-03T01:13
at 2008-06-03T01:13

By Noah
at 2008-06-07T01:55
at 2008-06-07T01:55

By Olive
at 2008-06-07T02:59
at 2008-06-07T02:59

By Gary
at 2008-06-12T01:34
at 2008-06-12T01:34

By Dorothy
at 2008-06-13T13:02
at 2008-06-13T13:02

By Annie
at 2008-06-15T11:48
at 2008-06-15T11:48

By Regina
at 2008-06-17T13:45
at 2008-06-17T13:45

By Anthony
at 2008-06-17T23:23
at 2008-06-17T23:23

By Megan
at 2008-06-18T15:35
at 2008-06-18T15:35

By Eden
at 2008-06-20T20:16
at 2008-06-20T20:16

By Joseph
at 2008-06-23T06:23
at 2008-06-23T06:23

By Poppy
at 2008-06-25T01:19
at 2008-06-25T01:19

By Megan
at 2008-06-29T01:00
at 2008-06-29T01:00

By Olivia
at 2008-07-02T21:34
at 2008-07-02T21:34

By Kristin
at 2008-07-07T03:41
at 2008-07-07T03:41

By Lydia
at 2008-07-11T15:07
at 2008-07-11T15:07

By Wallis
at 2008-07-16T12:30
at 2008-07-16T12:30

By Todd Johnson
at 2008-07-19T08:13
at 2008-07-19T08:13

By Connor
at 2008-07-24T05:58
at 2008-07-24T05:58

By Franklin
at 2008-07-25T00:32
at 2008-07-25T00:32

By Mia
at 2008-07-29T15:10
at 2008-07-29T15:10

By Margaret
at 2008-07-31T19:23
at 2008-07-31T19:23

By Ivy
at 2008-08-05T09:09
at 2008-08-05T09:09

By Sierra Rose
at 2008-08-08T20:06
at 2008-08-08T20:06

By Kristin
at 2008-08-10T09:18
at 2008-08-10T09:18

By Emma
at 2008-08-12T08:03
at 2008-08-12T08:03

By Edwina
at 2008-08-16T10:29
at 2008-08-16T10:29

By Linda
at 2008-08-18T23:13
at 2008-08-18T23:13

By Dora
at 2008-08-19T14:06
at 2008-08-19T14:06

By Valerie
at 2008-08-23T03:49
at 2008-08-23T03:49

By Noah
at 2008-08-25T15:59
at 2008-08-25T15:59

By Daph Bay
at 2008-08-25T21:42
at 2008-08-25T21:42

By Noah
at 2008-08-30T03:45
at 2008-08-30T03:45

By Lucy
at 2008-09-03T07:20
at 2008-09-03T07:20

By Gilbert
at 2008-09-04T00:35
at 2008-09-04T00:35

By Odelette
at 2008-09-05T14:01
at 2008-09-05T14:01

By Yuri
at 2008-09-08T13:19
at 2008-09-08T13:19

By Andy
at 2008-09-11T03:28
at 2008-09-11T03:28

By Daniel
at 2008-09-12T23:27
at 2008-09-12T23:27

By Elizabeth
at 2008-09-17T21:59
at 2008-09-17T21:59

By Sarah
at 2008-09-21T09:17
at 2008-09-21T09:17

By Elizabeth
at 2008-09-26T06:06
at 2008-09-26T06:06

By Kelly
at 2008-09-29T13:04
at 2008-09-29T13:04

By Emily
at 2008-10-03T09:06
at 2008-10-03T09:06

By Jack
at 2008-10-04T16:06
at 2008-10-04T16:06

By Zora
at 2008-10-06T13:42
at 2008-10-06T13:42

By Brianna
at 2008-10-09T19:13
at 2008-10-09T19:13

By Edwina
at 2008-10-12T11:39
at 2008-10-12T11:39

By Edwina
at 2008-10-13T02:45
at 2008-10-13T02:45

By Isla
at 2008-10-13T10:52
at 2008-10-13T10:52
Related Posts
ANTM 限時搶答就在本週六(5/24)

By Jessica
at 2008-05-23T14:54
at 2008-05-23T14:54
謝謝大家~

By Regina
at 2008-05-23T14:08
at 2008-05-23T14:08
Finalists in AI Extra

By Tom
at 2008-05-23T14:02
at 2008-05-23T14:02
我好想看TAR喔

By Faithe
at 2008-05-23T13:15
at 2008-05-23T13:15
12強決戰合輯 XD

By Damian
at 2008-05-23T11:56
at 2008-05-23T11:56