C14 第十一名賽後訪談 中譯版 - 超級名模生死鬥

By Olga
at 2010-04-03T00:32
at 2010-04-03T00:32
Table of Contents
第十一名 Ren的賽後訪談喔
我超級愛他的
看完保證你也會愛上他 真的!!!!!!!!!!!
來自洛杉磯時報3/31的報導
前面有一些引言 就不說明了
就說他是外卡身分進來比賽的
另外Ren也說
他並不是崩潰王
他只在告解室哭過兩次而已
就被剪成崩潰王 囧
記者也說 在採訪過後
他相信Ren不像比賽中這麼陰鬱
是剪接的因素造成
來翻譯了
Q:
Was there some resentment in the house over the fact that you jumped over the
casting process the other girls had to go through?
是不是有人對你外卡原因有些好奇?
Ren:
Oh, yeah. At first, I don’t think anybody liked me. There were a couple
girls that tried to talk to me a little bit at first. For the most part, for
the first few days, it was pretty much me hanging out with me, me and me
[laughs]. After a while, I got along with at least everyone at some point in
the duration of us living there. It was just a little silly.
是阿! 一開始我想沒有人喜歡我.
有參賽者試圖和我聊天啦
但一開始的那幾天 就像我在跟自己對話
但是相處下來
我只有在一些時候跟幾個參賽者親近一點
說實在的 生活在超模屋 實在有點蠢
_____________________________________________
Q:
You live in L.A. now and you’ve lived in Dallas, so you must have some
skills in getting along with different types of people. Why were
relationships in the house so difficult for you?
你生活在LA及達拉斯(大城市中)
你應該有具備一些交朋友的技能
怎麼感覺你在比賽中很孤獨呢?
Ren:
You’re forced to be with them in every moment of your life and only them.
You can only talk with them. You can only eat with them. And you can only
sleep with them. You can’t walk down the street with them! You’re not
allowed to be seen. We’re mysterious little creatures out there [laughs].
Yeah, you can’t escape them pretty much.
你被強迫只能跟這群人相處
只能跟他們說話 吃飯 睡覺 不能出門逛街 不能被窺視
我們就像是一群怪胎 (哈) 完全不能逃脫他們的掌控
_____________________________________________________
Q:
Toward the end of the stay, you were pretty over the drama in the house. Yet
I kind of felt you started the last big fight when you told Brenda that
Angelea and some other girls were talking about her. Did you expect that to
blow up?
在你的最後一集裡面 你有一點點抓馬
就是你跟Brenda說NG力在說他壞話 你有料到這變成一個抓馬嗎?
Ren:
[Laughs] They deserved it. Angelea’s crazy. I don’t know. Everything was
going to blow up. If you didn’t wash your dish, then you’d get in trouble
by everyone. It was ridiculous. There were fights all the time. I didn’t
really like Angelea, so anything to annoy her [laughs].
哈哈 他罪有應得 NG麗真的是瘋子一個
但好像每件事都會被刻意放大
好像如果你不洗碗盤 你就會被所有人訐 真是有夠荒謬
我個人超不喜歡NG麗 所以能夠衝康他就衝康他 XD
______________________________________________________
Q:
What didn’t you like about Angelea?
你討厭NG姐那裡?
Ren:
Oh my gosh. She was just so rude! She has something wrong with her. She would
stare at people, me and Brenda mainly, from across the room and just stare at
us, like hard as hell, mean mugging. So that was kind of creepy. She mutters
stuff under her breath, too.
天阿
他真的是天殺的沒禮貌
他可能腦筋真的有點問題
他看人就像用[青]的 (用瞪的)
我跟Brenda都被他惡狠狠的瞪過 超級輕蔑+沒禮貌
簡直就像個怪胎 好像在打量你一樣
___________________________________________________________
Q:
I’m a bit annoyed by Alasia’s constant screaming, myself. How’d it feel to
tell her to shut up?
我也有點討厭蝦蝦不停大叫 你勸他閉嘴之後的心得是?
Ren:
It felt great. It was really funny, because she took it so seriously. And I
was just sitting there thinking, ‘Oh my God. This is hilarious.’ Yeah, I’
ve gotten a lot of positive feedback from that. People are thanking me.
People are saying, ‘Hey, I want to shake your hand for doing that.’ It’s
funny.
我覺得很爽 XD
真的很好笑
蝦蝦真的很認真的當一回事看待
而我只是坐在那邊想著:「哈哈 有好戲看了!」
其他參賽者也給我正面的回饋
他們都很感謝我
甚至對我說:「我想跟你握手 太謝謝你幫我們說出來了!」
真的很有趣 XD
___________________________________________________________
Q:
In your last two photo shoots, the judges were not impressed. What did you
think of those photos?
倒數兩次的照片 評審都不愛
你覺得呢?
Ren:
They're definitely not the best pictures I’ve taken in my life. I know that
for sure. But I think at that point, I just didn’t really care. I think I
stopped taking it seriously pretty soon into the competition. I don’t think
I was feeling it. I look back at it now and I’m glad that I did it. It is
opening different doors than what I had before. I don’t regret doing it. I
think it’s hilarious.
我確實拍的不好 我很清楚
但是在那當下我已經不在乎了 我已經無心比賽
我十分的感謝我做了這個決定
我的確做了讓我終身難忘的事 我覺得很棒
_______________________________________________________
Q:
So, since Tyra knows all, she asked you if you wanted to stay in the
competition. Why did you say yes, then change your mind when you were in the
bottom two?
當Tyra知道整件事情後
問你還要不要比 你怎麼回說yes?
然後又在BT改變心意?
Ren:
Yeah, right away I thought, ‘Wait a second, I meant no.’ So that’s why
when I came back, I was like, ‘Oh, no, no, no, no.’ I had said the wrong
thing
說完Yes之後
當下我想 等一下!!我的意思是no 囧
(應該是聽錯問題了 Ren應該以為Tyra問你要離開嗎?然後轉身走人)
所以當我站在BT時很果決的表示 我就是要離開
_________________________________________________________________
Q:
Are you still moving forward on a modeling career?
所以你還要繼續當模特嗎?
Ren:
Oh, yeah, for sure. I’ve been contacted since doing that. I’ve always liked
doing modeling. It has been a surprise that people think I can do it. Ever
since I learned that, I’ve done it. It has been a lot of fun. So, yeah, I’m
still going to try and model for as long as I can, then eventually do
something else.
當然
我一直有在接觸這行業 我喜歡當模特
因為別人可能認為我做不到
當模特還蠻有趣的
我會一直當model直到我不能做
______________________________________________________________________
Q:
You mentioned that you did the show because your mom was a fan. What did she
think after seeing you come on with underarm hair and why did you have it?
你說你參賽是因為你媽喜歡
所以當他看到你[腋毛爆炸]時作何感想?
Ren:
[Laughs] You’re the first to mention that! That just takes too much time and
effort. Whenever I’m in the shower, I just want to get in and get out, then
keep on going throughout my day. It’s hard enough to get me to wash my hair
all the time. But my mom thought it was really funny, actually. I was
surprised. She was laughing hysterically. I don’t think I’ve ever heard my
mom laugh that hard in my life.
你是第一個提到這問題的記者 (羞)
除毛很花時間耶
當我洗澡時我只想速戰速決
我連洗頭都來不及了
我媽只覺得很有趣 他笑到翻過去
超級誇張 我從沒看他笑的這麼瘋狂 XDDDDDDDDDDDDDDD
_______________________________________________________________
Q:
So who are your current top three picks for the win?
所以你的TOP 3冠軍名單是誰?
Ren:
I don’t really care either way, so this is a really hard question to answer.
I guess number one, Jessica, because she really wants it, I think more than
anybody. Number two, Krista, because she had been trying out for so damn
long. She probably wants it a lot. And number three, Alasia, because why not?
[Laughs]
我不是很在乎說
我想第一位是Jessica
因為他很在乎這個比賽
第二位 Krista
因為他想參賽很多次 他應該也很想贏
第三位 Alasia 蝦神!!!!
BECOS..
WHY NOT !!!
天阿 我愛你 Ren
你實在是太強大了
希望你賽後順遂阿 <3
--
Tags:
超級名模生死鬥
All Comments

By Zenobia
at 2010-04-05T15:03
at 2010-04-05T15:03

By Dora
at 2010-04-08T16:37
at 2010-04-08T16:37

By Eden
at 2010-04-13T10:41
at 2010-04-13T10:41

By Carolina Franco
at 2010-04-16T19:53
at 2010-04-16T19:53

By Cara
at 2010-04-19T12:30
at 2010-04-19T12:30

By Ingrid
at 2010-04-20T02:18
at 2010-04-20T02:18

By Christine
at 2010-04-21T04:42
at 2010-04-21T04:42

By Yuri
at 2010-04-24T09:50
at 2010-04-24T09:50

By Joe
at 2010-04-25T19:39
at 2010-04-25T19:39

By Vanessa
at 2010-04-29T00:48
at 2010-04-29T00:48

By Robert
at 2010-04-30T23:00
at 2010-04-30T23:00

By Hedda
at 2010-05-01T01:47
at 2010-05-01T01:47

By Zora
at 2010-05-02T23:31
at 2010-05-02T23:31

By David
at 2010-05-07T16:17
at 2010-05-07T16:17

By Emma
at 2010-05-08T02:12
at 2010-05-08T02:12

By Adele
at 2010-05-10T04:04
at 2010-05-10T04:04

By Rebecca
at 2010-05-15T02:39
at 2010-05-15T02:39

By Iris
at 2010-05-16T12:39
at 2010-05-16T12:39

By Candice
at 2010-05-17T21:56
at 2010-05-17T21:56

By Caitlin
at 2010-05-18T10:47
at 2010-05-18T10:47

By Ingrid
at 2010-05-21T01:30
at 2010-05-21T01:30

By Madame
at 2010-05-24T21:57
at 2010-05-24T21:57

By Brianna
at 2010-05-25T16:40
at 2010-05-25T16:40

By Jacky
at 2010-05-29T06:28
at 2010-05-29T06:28

By Wallis
at 2010-05-31T19:59
at 2010-05-31T19:59

By Dora
at 2010-06-04T03:49
at 2010-06-04T03:49

By Zora
at 2010-06-05T15:08
at 2010-06-05T15:08

By Audriana
at 2010-06-06T20:01
at 2010-06-06T20:01

By James
at 2010-06-08T10:24
at 2010-06-08T10:24

By Wallis
at 2010-06-10T07:10
at 2010-06-10T07:10

By Carolina Franco
at 2010-06-11T19:28
at 2010-06-11T19:28

By Barb Cronin
at 2010-06-12T09:16
at 2010-06-12T09:16

By Tristan Cohan
at 2010-06-16T09:09
at 2010-06-16T09:09

By Necoo
at 2010-06-18T17:26
at 2010-06-18T17:26

By David
at 2010-06-23T04:38
at 2010-06-23T04:38

By Valerie
at 2010-06-23T06:59
at 2010-06-23T06:59

By Quanna
at 2010-06-26T01:06
at 2010-06-26T01:06

By Sandy
at 2010-06-30T19:04
at 2010-06-30T19:04

By Edith
at 2010-07-01T00:31
at 2010-07-01T00:31

By Caroline
at 2010-07-03T19:05
at 2010-07-03T19:05

By Damian
at 2010-07-07T19:43
at 2010-07-07T19:43

By Andrew
at 2010-07-11T01:35
at 2010-07-11T01:35

By Genevieve
at 2010-07-11T22:24
at 2010-07-11T22:24

By Lily
at 2010-07-15T18:32
at 2010-07-15T18:32

By Connor
at 2010-07-19T16:07
at 2010-07-19T16:07

By Lucy
at 2010-07-24T12:46
at 2010-07-24T12:46

By Enid
at 2010-07-26T00:53
at 2010-07-26T00:53

By Enid
at 2010-07-27T14:44
at 2010-07-27T14:44

By Anonymous
at 2010-07-30T14:44
at 2010-07-30T14:44

By Jacky
at 2010-07-31T20:22
at 2010-07-31T20:22
Related Posts
1402觀後感

By Liam
at 2010-04-02T18:45
at 2010-04-02T18:45
ANTM 1405

By Iris
at 2010-04-02T14:22
at 2010-04-02T14:22
ANTM 1405

By Oliver
at 2010-04-02T10:31
at 2010-04-02T10:31
1405 預告

By Genevieve
at 2010-04-02T09:17
at 2010-04-02T09:17
進版畫面太好笑了啦...

By Cara
at 2010-04-02T06:06
at 2010-04-02T06:06