C18第九名賽後訪談 - 超級名模生死鬥

By Caitlin
at 2012-04-22T02:46
at 2012-04-22T02:46
Table of Contents
原文網址:http://tinyurl.com/89nefxl
看訪談時剛好閒著沒事,就順手翻成中文了,不過不太通順,有些意思也不太瞭解,胡亂
翻的成品,請見諒…<(__ __)>
--
Q: What was your reaction when you realized you were eliminated?
問:當妳得知自己被淘汰時,有什麼反應?
AzMarie: No, I wasn’t much surprised because I knew, I felt the energy and my
intuition just told me, the minute I was like, “No,” I wasn’t going to
participate in Booty Tooching, that I was gonna be sent home. I just knew right
then and there. Because I was like, I think that probably anybody that says
they’re not going to do something, they’re going to be sent home.
Az:我沒有很驚訝,因為我已經知道了,現場的動力和我的直覺已經讓我知道結果了;當
宣布淘汰的那一刻,我腦中就是「不!」,我因為沒有參加「翹屁屁」課程而被踢回家,
我當下才瞭解到。我想,也許每個拒絕配合的人,就會被送回家吧。
Q: Do you regret your decision not to participate?
問:妳會後悔自己拒絕參與「翹屁屁」課程的決定嗎?
AzMarie: No I didn’t regret it, but I apologized [to Tyra Banks] because, over
the course of the days when we were doing everything, to when we got to
elimination, the conversations that came up that it was a slap in her face,
that I was disrespecting her. And when I did it, I wasn’t in my mind trying to
disrespect her or trying to make her look any way or anything like that. And
that is the only reason why I apologized. I did it so that, when I did leave,
at least I had that one opportunity if I never had it again, to say that it
wasn’t like that or that I didn’t have the intention of doing that. In that
moment, I didn’t feel comfortable doing that particular thing, I was not
comfortable doing it. I personally felt that maybe later it could possibly
jeopardize my image, my character. I still stand by [that decision] today,
where I was like no, I got dressed! I planned on trying to do it. But she said
you have to leave because you didn’t wear [the Booty Tooch pads].
Az:我不後悔,但我願意為這個決定跟泰嬤道歉。因為,自從課程結束到我被淘汰的那幾
天,我和其他參賽者聊天時發現,我的決定似乎是呼了她一巴掌,對她是種蔑視;但當我
做這個決定時,我並沒有想要羞辱泰嬤,或做任何看起來像輕視她的舉動,這也是我為什
麼要跟泰嬤道歉;以防我因為被淘汰,而再也沒有機會去澄清我的本意,澄清我的行為並
沒有這個意圖。在那堂課時,我對「翹屁屁」這個舉動感到不舒服,我對自己要進行這件
事情感到不舒服,我覺得這個行為之後會危害到我的個人形象和角色。直到今日,我還是
支持自己在那堂課做的決定;那時候我抗拒但還是打算去嘗試,但泰嬤說:「妳沒有配備
『假屁屁』,所以必須離開」。
Q: What did you mean when you said the pads weren’t part of androgyny?
問:當妳說「假屁屁」不是中性裝扮的一部份,妳的意思是?
AzMarie: I personally just felt like, knowing that it’s a modeling show, even
knowing that Tyra does some silly things on her show, it was something that I
did not feel comfortable doing. And I felt like, well, I can be androgynous and
be masculine, but why do I need a pad? What’s that going to do? If I’m
modeling and I’m in the real world, I’m gonna use my non-butt to make it
work. It’s one of those things that everyone’s going to have their opinion
on. I’ve kind of just been biting my nails for the past five, six weeks,
because I knew it was going to happen. I don’t know how everyone else is gonna
take it. I’m glad that they did show [my apology], because I did, I genuinely
apologized because I’m not trying to slap [Tyra] in the face or disrespect
[her]. She gave me this opportunity to be on this show. I think my mind at that
time, if the cameras weren’t there, and I didn’t feel comfortable doing
something, I would still say no, I’m not going to do this job. Or my manager
or agent would say, if you’re uncomfortable or in a position where you no
longer want to be there, you don’t have to do the job.
Az:我個人是覺得,這是場模特兒實境秀,即便早知道泰嬤有時候在自己的節目裡會幹些
可笑的蠢事,這件事還是讓我覺得不舒服;我覺得,我可以是中性的、陽剛的形象,但為
什麼要加個「假屁屁」上去?它的作用到底是什麼?我如果在現實生活中工作,我會用我
「不合格的真屁屁」來完成任務。裝「假屁屁」是個每個人會有不同意見的事,我過去幾
週都非常緊張,因為我知道總有一天這件事會發生,我不知道其他人怎麼看待這件事。但
我很高興節目把我的道歉畫面播出了,因為我的確真誠地為了澄清自己沒有要讓泰嬤被打
臉或貶低泰嬤而向她道歉,畢竟她給了我這個機會在節目上露臉。我想,將來即便鏡頭沒
有對著我,當我覺得某個行為讓我不舒服時,我仍然會勇敢拒絕,我的經紀人也會說:「
當妳處於一個不舒服,或不想繼續待著的場合時,妳就不需要接下那份工作」。
Q: What was the best piece of advice Tyra gave you?
問:泰嬤給妳最好的建議是什麼?
AzMarie: I think she gave us the opportunity to do this show, and show more
facets of ourselves. If I were to come out as an artist, I wouldn’t come out
as an artist kind of like that pop, “Stop, Drop and Tooch” [style], you know
that wouldn’t be me.
Az:我想她給了我們上實境秀的機會,讓節目展現出我們更多的面向;如果我將來會成為
藝人,那我絕對不會走像是「Stop, Drop and Tooch」這種流行的路線,你們也知道這不
是真實的我。
Q: Who were you closest to in the house?
問:在宿舍裡誰跟妳最親近?
AzMarie: I was close to a few people, I was really close to Catherine, and I
was close to Louise, and Ashley. And I was also cool with Jasmia, I was cool
with everybody in the house. I’m really a down-to-earth person, I got along
with everybody in the house. On the show, I noticed, you don’t see me talking
much crap about everybody because I never had anything bad to say. I’m not
that kind of person. If you have to say anything at all, you gotta think
positive. I had things that were positive to say, it just wasn’t shown.
Az:我和許多人都很親近,我跟Catherine真的很親密,跟Louise和Ashley也是,我和
Jasmia也不錯;基本上,我和屋子裡每個人都很好。我是個平易近人的人,我和每個參賽
者都很處得來;在節目中你們很少會看見我對別人說三道四,因為沒有什麼八卦想講的,
我不是這種類型的人。如果一定有要講的,妳必須往正面的方向去思考;我曾經講過很多
正面的話,只是節目沒有顯現出來。
Q: Were you surprised that everyone had a crush on you?
問:妳對於每個人都「煞」到妳這件事感到驚訝嗎?
AzMarie: No, my life has been like that for like four or five years now. I’ve
been modeling for about four and a half years, and going into this show,
of everything that they were saying, I think I’ve experienced, I’ve heard, or
I’ve read on blogs before coming into this show. In my mind, I was like, if I
can get on here, to at least get on it, I have the opportunity to show
everybody this [androgynous side to modeling]. That was my excitement. Either
you love it or hate it, it’s still there, and it is in the world and I’m not
the only person that cares like this, to be actually able to model, and to be
able to work, and to really have something outside [the norm], this androgyny.
Az:我其實不感到驚訝,我的生活已經有四到五年都像現在這樣了。我從事模特兒已經有
四年半的時間,接著就參加了這個節目,其他人講的事情,我在進節目前都已經經驗過、
聽過或在部落格的文章裡讀過了。我是這樣想的:如果我能夠在這個節目中出頭,我就有
機會向大眾展現中性特色的模特兒路線,這是我最感興趣的事。無論你們喜歡或討厭,中
性路線的人始終存在,我不是唯一在乎這件事的人:在乎中性路線的人能真正從事模特兒
工作並勝任愉快,而且能真正打破常規。
Q: Did you have crushes on anyone in the house?
問:妳在宿舍裡有「煞」到其他參賽者嗎?
AzMarie: Honestly, I kind of had a crush on everybody, I thought everybody was
hot. But going into it, I was like no surprises, I’m not trying to get on here
for that. But I don’t like to make anyone feel uncomfortable or anything like
that. In the house, it was really just low-key. I was reminded every day of how
hot I was. And yeah, there were girls in the house that I thought were, you
know, attractive and cool. Especially after we got makeovers, we were all
looking at each other like, damn!
Az:老實說,應該說我「煞」到所有人,每個女孩都很性感。參加了這個比賽,我不會因
此感到驚訝,我並不會在比賽中追求豔遇這件事;但我不希望有人對這件事感到不舒服,
所以我在宿舍裡一直保持低調。每天都有人提醒我我有多性感,當然,屋子裡有些女孩,
我也覺得很酷、很有魅力;尤其在大改造之後,我們大家看到對方,都覺得:天啊,也太
辣了吧!
Q: Do you have a girlfriend?
問:妳有女朋友嗎?
AzMarie: No, I don’t. I was single before the show, I’m single now.
Az:我沒有,在賽前我就是單身了,現在也還是。
Q: What did you think after you saw the judges talking about your “attitude”?
問:妳怎麼看待評審們討論妳的「態度」的這件事?
AzMarie: I don’t agree with their assessment. I think that my confidence was
just perceived as cockiness. And I think that it kind of made it look like an
attitude. Which was pretty interesting to me, to actually see that. That’s so
offensive, that over the last few weeks, that [elimination episode] was kind of
really the only time I heard it, I mean you hear Tyra throw it in in the end,
“Oh she’s getting cocky.” I mean, damn, y’all been throwing me under the
bus over the first couple of weeks, and when I do something right, and I’m
like, okay I’m doing it right, and my confidence is there, like I’m doing
what I’m supposed to be doing. It wasn’t like, I’m doing it, I know I got
it. It was like, I’m doing what I’m supposed to be doing, so I’m excited
that I’m there, but then the minute I said that, they’re like, “Oh she
thinks she’s too good.”
Az:我不同意他們的評估。我認為我的自信被他們誤認為狂妄自大,而這樣的知覺最後變
得很像一種「態度」。實際看到這個情況對我來說很有趣,這實在太唐突了,這麼多個禮
拜以來,直到我被淘汰那週,我才真正聽到我有「態度」的這個問題;我是說,當妳聽到
泰嬤最後丟出:「喔!她很自大!」,會讓我覺得:「媽的!」,在賽季的前兩週,我的
表現被評得很差,等到我的評價比較好時,我開始覺得:「好,我終於做對了」,於是我
的信心就建立起來了,就像是「我做了我該做的事」;這不是「我知道我一定做得到」,
而是「我正在做我該做的」,所以我對留在比賽中感到很興奮;但沒想到,我這樣說時,
他們卻認為:「喔,她覺得自己太棒了!」。
Q: Who are you rooting for?
問:妳支持哪個參賽者呢?
AzMarie: I would say it’s between two people. Laura and Sophie at this point..
because they would make the best models. Their body of work definitely shows
that either of them are worthy of being America’s Next Top Model this season.
Az:我想冠軍會是Laura或Sophie其中一個,因為她們將來會是參賽者中最成功的模特兒。
她們的身型顯示她們其中之一絕對有資格成為這一季的冠軍。
--
看訪談時剛好閒著沒事,就順手翻成中文了,不過不太通順,有些意思也不太瞭解,胡亂
翻的成品,請見諒…<(__ __)>
--
Q: What was your reaction when you realized you were eliminated?
問:當妳得知自己被淘汰時,有什麼反應?
AzMarie: No, I wasn’t much surprised because I knew, I felt the energy and my
intuition just told me, the minute I was like, “No,” I wasn’t going to
participate in Booty Tooching, that I was gonna be sent home. I just knew right
then and there. Because I was like, I think that probably anybody that says
they’re not going to do something, they’re going to be sent home.
Az:我沒有很驚訝,因為我已經知道了,現場的動力和我的直覺已經讓我知道結果了;當
宣布淘汰的那一刻,我腦中就是「不!」,我因為沒有參加「翹屁屁」課程而被踢回家,
我當下才瞭解到。我想,也許每個拒絕配合的人,就會被送回家吧。
Q: Do you regret your decision not to participate?
問:妳會後悔自己拒絕參與「翹屁屁」課程的決定嗎?
AzMarie: No I didn’t regret it, but I apologized [to Tyra Banks] because, over
the course of the days when we were doing everything, to when we got to
elimination, the conversations that came up that it was a slap in her face,
that I was disrespecting her. And when I did it, I wasn’t in my mind trying to
disrespect her or trying to make her look any way or anything like that. And
that is the only reason why I apologized. I did it so that, when I did leave,
at least I had that one opportunity if I never had it again, to say that it
wasn’t like that or that I didn’t have the intention of doing that. In that
moment, I didn’t feel comfortable doing that particular thing, I was not
comfortable doing it. I personally felt that maybe later it could possibly
jeopardize my image, my character. I still stand by [that decision] today,
where I was like no, I got dressed! I planned on trying to do it. But she said
you have to leave because you didn’t wear [the Booty Tooch pads].
Az:我不後悔,但我願意為這個決定跟泰嬤道歉。因為,自從課程結束到我被淘汰的那幾
天,我和其他參賽者聊天時發現,我的決定似乎是呼了她一巴掌,對她是種蔑視;但當我
做這個決定時,我並沒有想要羞辱泰嬤,或做任何看起來像輕視她的舉動,這也是我為什
麼要跟泰嬤道歉;以防我因為被淘汰,而再也沒有機會去澄清我的本意,澄清我的行為並
沒有這個意圖。在那堂課時,我對「翹屁屁」這個舉動感到不舒服,我對自己要進行這件
事情感到不舒服,我覺得這個行為之後會危害到我的個人形象和角色。直到今日,我還是
支持自己在那堂課做的決定;那時候我抗拒但還是打算去嘗試,但泰嬤說:「妳沒有配備
『假屁屁』,所以必須離開」。
Q: What did you mean when you said the pads weren’t part of androgyny?
問:當妳說「假屁屁」不是中性裝扮的一部份,妳的意思是?
AzMarie: I personally just felt like, knowing that it’s a modeling show, even
knowing that Tyra does some silly things on her show, it was something that I
did not feel comfortable doing. And I felt like, well, I can be androgynous and
be masculine, but why do I need a pad? What’s that going to do? If I’m
modeling and I’m in the real world, I’m gonna use my non-butt to make it
work. It’s one of those things that everyone’s going to have their opinion
on. I’ve kind of just been biting my nails for the past five, six weeks,
because I knew it was going to happen. I don’t know how everyone else is gonna
take it. I’m glad that they did show [my apology], because I did, I genuinely
apologized because I’m not trying to slap [Tyra] in the face or disrespect
[her]. She gave me this opportunity to be on this show. I think my mind at that
time, if the cameras weren’t there, and I didn’t feel comfortable doing
something, I would still say no, I’m not going to do this job. Or my manager
or agent would say, if you’re uncomfortable or in a position where you no
longer want to be there, you don’t have to do the job.
Az:我個人是覺得,這是場模特兒實境秀,即便早知道泰嬤有時候在自己的節目裡會幹些
可笑的蠢事,這件事還是讓我覺得不舒服;我覺得,我可以是中性的、陽剛的形象,但為
什麼要加個「假屁屁」上去?它的作用到底是什麼?我如果在現實生活中工作,我會用我
「不合格的真屁屁」來完成任務。裝「假屁屁」是個每個人會有不同意見的事,我過去幾
週都非常緊張,因為我知道總有一天這件事會發生,我不知道其他人怎麼看待這件事。但
我很高興節目把我的道歉畫面播出了,因為我的確真誠地為了澄清自己沒有要讓泰嬤被打
臉或貶低泰嬤而向她道歉,畢竟她給了我這個機會在節目上露臉。我想,將來即便鏡頭沒
有對著我,當我覺得某個行為讓我不舒服時,我仍然會勇敢拒絕,我的經紀人也會說:「
當妳處於一個不舒服,或不想繼續待著的場合時,妳就不需要接下那份工作」。
Q: What was the best piece of advice Tyra gave you?
問:泰嬤給妳最好的建議是什麼?
AzMarie: I think she gave us the opportunity to do this show, and show more
facets of ourselves. If I were to come out as an artist, I wouldn’t come out
as an artist kind of like that pop, “Stop, Drop and Tooch” [style], you know
that wouldn’t be me.
Az:我想她給了我們上實境秀的機會,讓節目展現出我們更多的面向;如果我將來會成為
藝人,那我絕對不會走像是「Stop, Drop and Tooch」這種流行的路線,你們也知道這不
是真實的我。
Q: Who were you closest to in the house?
問:在宿舍裡誰跟妳最親近?
AzMarie: I was close to a few people, I was really close to Catherine, and I
was close to Louise, and Ashley. And I was also cool with Jasmia, I was cool
with everybody in the house. I’m really a down-to-earth person, I got along
with everybody in the house. On the show, I noticed, you don’t see me talking
much crap about everybody because I never had anything bad to say. I’m not
that kind of person. If you have to say anything at all, you gotta think
positive. I had things that were positive to say, it just wasn’t shown.
Az:我和許多人都很親近,我跟Catherine真的很親密,跟Louise和Ashley也是,我和
Jasmia也不錯;基本上,我和屋子裡每個人都很好。我是個平易近人的人,我和每個參賽
者都很處得來;在節目中你們很少會看見我對別人說三道四,因為沒有什麼八卦想講的,
我不是這種類型的人。如果一定有要講的,妳必須往正面的方向去思考;我曾經講過很多
正面的話,只是節目沒有顯現出來。
Q: Were you surprised that everyone had a crush on you?
問:妳對於每個人都「煞」到妳這件事感到驚訝嗎?
AzMarie: No, my life has been like that for like four or five years now. I’ve
been modeling for about four and a half years, and going into this show,
of everything that they were saying, I think I’ve experienced, I’ve heard, or
I’ve read on blogs before coming into this show. In my mind, I was like, if I
can get on here, to at least get on it, I have the opportunity to show
everybody this [androgynous side to modeling]. That was my excitement. Either
you love it or hate it, it’s still there, and it is in the world and I’m not
the only person that cares like this, to be actually able to model, and to be
able to work, and to really have something outside [the norm], this androgyny.
Az:我其實不感到驚訝,我的生活已經有四到五年都像現在這樣了。我從事模特兒已經有
四年半的時間,接著就參加了這個節目,其他人講的事情,我在進節目前都已經經驗過、
聽過或在部落格的文章裡讀過了。我是這樣想的:如果我能夠在這個節目中出頭,我就有
機會向大眾展現中性特色的模特兒路線,這是我最感興趣的事。無論你們喜歡或討厭,中
性路線的人始終存在,我不是唯一在乎這件事的人:在乎中性路線的人能真正從事模特兒
工作並勝任愉快,而且能真正打破常規。
Q: Did you have crushes on anyone in the house?
問:妳在宿舍裡有「煞」到其他參賽者嗎?
AzMarie: Honestly, I kind of had a crush on everybody, I thought everybody was
hot. But going into it, I was like no surprises, I’m not trying to get on here
for that. But I don’t like to make anyone feel uncomfortable or anything like
that. In the house, it was really just low-key. I was reminded every day of how
hot I was. And yeah, there were girls in the house that I thought were, you
know, attractive and cool. Especially after we got makeovers, we were all
looking at each other like, damn!
Az:老實說,應該說我「煞」到所有人,每個女孩都很性感。參加了這個比賽,我不會因
此感到驚訝,我並不會在比賽中追求豔遇這件事;但我不希望有人對這件事感到不舒服,
所以我在宿舍裡一直保持低調。每天都有人提醒我我有多性感,當然,屋子裡有些女孩,
我也覺得很酷、很有魅力;尤其在大改造之後,我們大家看到對方,都覺得:天啊,也太
辣了吧!
Q: Do you have a girlfriend?
問:妳有女朋友嗎?
AzMarie: No, I don’t. I was single before the show, I’m single now.
Az:我沒有,在賽前我就是單身了,現在也還是。
Q: What did you think after you saw the judges talking about your “attitude”?
問:妳怎麼看待評審們討論妳的「態度」的這件事?
AzMarie: I don’t agree with their assessment. I think that my confidence was
just perceived as cockiness. And I think that it kind of made it look like an
attitude. Which was pretty interesting to me, to actually see that. That’s so
offensive, that over the last few weeks, that [elimination episode] was kind of
really the only time I heard it, I mean you hear Tyra throw it in in the end,
“Oh she’s getting cocky.” I mean, damn, y’all been throwing me under the
bus over the first couple of weeks, and when I do something right, and I’m
like, okay I’m doing it right, and my confidence is there, like I’m doing
what I’m supposed to be doing. It wasn’t like, I’m doing it, I know I got
it. It was like, I’m doing what I’m supposed to be doing, so I’m excited
that I’m there, but then the minute I said that, they’re like, “Oh she
thinks she’s too good.”
Az:我不同意他們的評估。我認為我的自信被他們誤認為狂妄自大,而這樣的知覺最後變
得很像一種「態度」。實際看到這個情況對我來說很有趣,這實在太唐突了,這麼多個禮
拜以來,直到我被淘汰那週,我才真正聽到我有「態度」的這個問題;我是說,當妳聽到
泰嬤最後丟出:「喔!她很自大!」,會讓我覺得:「媽的!」,在賽季的前兩週,我的
表現被評得很差,等到我的評價比較好時,我開始覺得:「好,我終於做對了」,於是我
的信心就建立起來了,就像是「我做了我該做的事」;這不是「我知道我一定做得到」,
而是「我正在做我該做的」,所以我對留在比賽中感到很興奮;但沒想到,我這樣說時,
他們卻認為:「喔,她覺得自己太棒了!」。
Q: Who are you rooting for?
問:妳支持哪個參賽者呢?
AzMarie: I would say it’s between two people. Laura and Sophie at this point..
because they would make the best models. Their body of work definitely shows
that either of them are worthy of being America’s Next Top Model this season.
Az:我想冠軍會是Laura或Sophie其中一個,因為她們將來會是參賽者中最成功的模特兒。
她們的身型顯示她們其中之一絕對有資格成為這一季的冠軍。
--
Tags:
超級名模生死鬥
All Comments

By Sierra Rose
at 2012-04-24T13:28
at 2012-04-24T13:28

By Cara
at 2012-04-28T07:18
at 2012-04-28T07:18

By Sierra Rose
at 2012-05-02T22:40
at 2012-05-02T22:40

By Tom
at 2012-05-04T07:54
at 2012-05-04T07:54

By Olivia
at 2012-05-05T03:56
at 2012-05-05T03:56

By George
at 2012-05-09T13:00
at 2012-05-09T13:00

By George
at 2012-05-13T04:40
at 2012-05-13T04:40

By Odelette
at 2012-05-17T05:17
at 2012-05-17T05:17

By Candice
at 2012-05-20T09:21
at 2012-05-20T09:21

By Callum
at 2012-05-20T15:59
at 2012-05-20T15:59

By Hardy
at 2012-05-25T04:47
at 2012-05-25T04:47

By Connor
at 2012-05-26T01:19
at 2012-05-26T01:19

By Brianna
at 2012-05-26T05:39
at 2012-05-26T05:39

By Kyle
at 2012-05-26T16:11
at 2012-05-26T16:11

By Connor
at 2012-05-29T13:29
at 2012-05-29T13:29

By Connor
at 2012-06-02T13:43
at 2012-06-02T13:43

By Ingrid
at 2012-06-06T06:25
at 2012-06-06T06:25

By Annie
at 2012-06-11T03:45
at 2012-06-11T03:45

By Olga
at 2012-06-14T02:24
at 2012-06-14T02:24

By Donna
at 2012-06-19T00:19
at 2012-06-19T00:19

By Robert
at 2012-06-19T21:31
at 2012-06-19T21:31

By Eartha
at 2012-06-20T16:33
at 2012-06-20T16:33

By Charlie
at 2012-06-24T15:14
at 2012-06-24T15:14

By Vanessa
at 2012-06-28T11:18
at 2012-06-28T11:18

By Isabella
at 2012-06-30T11:12
at 2012-06-30T11:12

By Harry
at 2012-07-02T16:23
at 2012-07-02T16:23

By Thomas
at 2012-07-07T13:34
at 2012-07-07T13:34

By Brianna
at 2012-07-11T10:38
at 2012-07-11T10:38

By Margaret
at 2012-07-12T01:00
at 2012-07-12T01:00

By Gary
at 2012-07-15T00:11
at 2012-07-15T00:11

By Sierra Rose
at 2012-07-15T13:41
at 2012-07-15T13:41

By Jake
at 2012-07-20T02:30
at 2012-07-20T02:30

By Linda
at 2012-07-22T05:26
at 2012-07-22T05:26

By Daniel
at 2012-07-25T19:59
at 2012-07-25T19:59

By Wallis
at 2012-07-29T11:50
at 2012-07-29T11:50

By Vanessa
at 2012-08-02T22:14
at 2012-08-02T22:14

By Blanche
at 2012-08-06T20:55
at 2012-08-06T20:55

By Zanna
at 2012-08-11T20:03
at 2012-08-11T20:03

By Necoo
at 2012-08-12T05:15
at 2012-08-12T05:15

By Suhail Hany
at 2012-08-13T13:44
at 2012-08-13T13:44

By Delia
at 2012-08-18T07:05
at 2012-08-18T07:05
Related Posts
C18 Sophie賽外照&C12亞軍新消息(1 pic)

By Xanthe
at 2012-04-21T21:23
at 2012-04-21T21:23
剛剛在All ANTM看到的C11、C14選手新照

By George
at 2012-04-20T20:53
at 2012-04-20T20:53
nigel, mr jay, ms j將離開ANTM

By Kelly
at 2012-04-20T17:28
at 2012-04-20T17:28
1810文字預告

By George
at 2012-04-20T11:55
at 2012-04-20T11:55
ANTM 1808 照片搶先看

By Victoria
at 2012-04-20T01:56
at 2012-04-20T01:56