CSI本店人名 - CSI
By Joseph
at 2008-05-18T23:11
at 2008-05-18T23:11
Table of Contents
Gil Grissom
Gilbert→Gil涵義為閃耀的誓言(給莎拉愛的誓言嗎?)
Grice→Grissom意為灰頭髮的男子。不過取這名字是為了紀念太空人Gus Grissom。
Sara Sidle
Sara意思為公主,神給與祝福的公主。
Siddall→Sidle以前直接翻sidle(悄悄貼近),來想像莎菈跟在葛瑞森身旁的樣子。
其實這字原意為廣闊隱蔽的深處,用來象徵內心隱藏的強烈與渴切得到愛情的樣子。(我
比較喜歡後面的解釋方法,不過前者感覺有小鳥依人的甜蜜感覺。)
Al Robbins
Al為Adelhard之縮寫,意為崇高的,吃苦耐勞的。
或是Albert,高貴聰明,人類的守護者。
Robbins知更鳥(robin)之意,或是源自於法文ruby之意,紅寶石與暗紅之意。
後者象徵血紅的涵義比較適合。
Sofia Curtis
Sofia 智慧
Courtney→Curtis 高尚的 優雅的 有禮貌的,完全是讚美的姓名呀~
Greg Sanders
Gregory→Greg 警覺之人
Alexander→Sanders源於亞歷山大,意為人類的保護者。
Sander→Sanders居住於沙漠之人,這個比較符合。
Jim Brass
Jacob→James→Jim雅各(聖經)
Brass源自於法語brace 手臂與武裝之意。
Nick Stokes
Nicholas→Nick 勝利之人(征服他人),另外一個意思來自保護少年、水手與旅行者
的聖人聖尼古拉(Nicholas)。
Stoke→Stokes邊陲之地,像是在象徵拉斯維加斯坐落在沙漠的樣貌。
David Hodges
David聖經中的大衛(以色列第二位國王)
Roger →Hodge→Hodges聲望與矛之意
另一個意思有Hog豬的意思,我把豬找松露的樣子和他的厲害的鼻子聯想在一起,而且這
個字的來源也正好來自法國。
Warrick Brown
Warrick
源自Warwick美國瓦立刻郡或是堤、岸之意。或許是結此象徵此角色深陷泥沼的樣子
,沉溺於賭博或是被法官利用,還有拉斯維加斯這城市的墮落。
Brown取自於對方之膚色或髮色之特徵,這邊指膚色。
Catherine Willows
Catherine 純潔之人(在罪惡之城的純潔之人~)
Willows 居住於紡織之地或有柳樹的地方
Archie Johnson
Archibald →Archie意為服侍主教之人,有出色的、傑秀的、勇敢之意。
Kao中文姓氏"高"(又犯傻了,這是本名)
Johnson 就是son of John(有說跟沒說一樣)John為耶和華所擁護的一方。
=======
請不要鞭太凶...也歡迎提出意見,謝謝。
--
Gilbert→Gil涵義為閃耀的誓言(給莎拉愛的誓言嗎?)
Grice→Grissom意為灰頭髮的男子。不過取這名字是為了紀念太空人Gus Grissom。
Sara Sidle
Sara意思為公主,神給與祝福的公主。
Siddall→Sidle以前直接翻sidle(悄悄貼近),來想像莎菈跟在葛瑞森身旁的樣子。
其實這字原意為廣闊隱蔽的深處,用來象徵內心隱藏的強烈與渴切得到愛情的樣子。(我
比較喜歡後面的解釋方法,不過前者感覺有小鳥依人的甜蜜感覺。)
Al Robbins
Al為Adelhard之縮寫,意為崇高的,吃苦耐勞的。
或是Albert,高貴聰明,人類的守護者。
Robbins知更鳥(robin)之意,或是源自於法文ruby之意,紅寶石與暗紅之意。
後者象徵血紅的涵義比較適合。
Sofia Curtis
Sofia 智慧
Courtney→Curtis 高尚的 優雅的 有禮貌的,完全是讚美的姓名呀~
Greg Sanders
Gregory→Greg 警覺之人
Alexander→Sanders源於亞歷山大,意為人類的保護者。
Sander→Sanders居住於沙漠之人,這個比較符合。
Jim Brass
Jacob→James→Jim雅各(聖經)
Brass源自於法語brace 手臂與武裝之意。
Nick Stokes
Nicholas→Nick 勝利之人(征服他人),另外一個意思來自保護少年、水手與旅行者
的聖人聖尼古拉(Nicholas)。
Stoke→Stokes邊陲之地,像是在象徵拉斯維加斯坐落在沙漠的樣貌。
David Hodges
David聖經中的大衛(以色列第二位國王)
Roger →Hodge→Hodges聲望與矛之意
另一個意思有Hog豬的意思,我把豬找松露的樣子和他的厲害的鼻子聯想在一起,而且這
個字的來源也正好來自法國。
Warrick Brown
Warrick
源自Warwick美國瓦立刻郡或是堤、岸之意。或許是結此象徵此角色深陷泥沼的樣子
,沉溺於賭博或是被法官利用,還有拉斯維加斯這城市的墮落。
Brown取自於對方之膚色或髮色之特徵,這邊指膚色。
Catherine Willows
Catherine 純潔之人(在罪惡之城的純潔之人~)
Willows 居住於紡織之地或有柳樹的地方
Archie Johnson
Archibald →Archie意為服侍主教之人,有出色的、傑秀的、勇敢之意。
Kao中文姓氏"高"(又犯傻了,這是本名)
Johnson 就是son of John(有說跟沒說一樣)John為耶和華所擁護的一方。
=======
請不要鞭太凶...也歡迎提出意見,謝謝。
--
Tags:
CSI
All Comments
By Isabella
at 2008-05-19T04:50
at 2008-05-19T04:50
By Isabella
at 2008-05-22T12:48
at 2008-05-22T12:48
By Candice
at 2008-05-23T20:39
at 2008-05-23T20:39
By James
at 2008-05-25T23:45
at 2008-05-25T23:45
By Erin
at 2008-05-29T13:53
at 2008-05-29T13:53
By Damian
at 2008-06-01T19:42
at 2008-06-01T19:42
By Belly
at 2008-06-02T16:33
at 2008-06-02T16:33
By Victoria
at 2008-06-05T00:16
at 2008-06-05T00:16
By Yedda
at 2008-06-05T19:24
at 2008-06-05T19:24
By Noah
at 2008-06-09T23:57
at 2008-06-09T23:57
By Charlie
at 2008-06-10T07:54
at 2008-06-10T07:54
By Dora
at 2008-06-12T01:00
at 2008-06-12T01:00
By Faithe
at 2008-06-15T17:05
at 2008-06-15T17:05
By Genevieve
at 2008-06-17T11:55
at 2008-06-17T11:55
By Zanna
at 2008-06-21T10:24
at 2008-06-21T10:24
By Joe
at 2008-06-23T04:24
at 2008-06-23T04:24
By Ula
at 2008-06-23T15:51
at 2008-06-23T15:51
By Noah
at 2008-06-27T15:38
at 2008-06-27T15:38
By Donna
at 2008-06-28T01:38
at 2008-06-28T01:38
By Ethan
at 2008-07-01T12:30
at 2008-07-01T12:30
By Megan
at 2008-07-03T09:08
at 2008-07-03T09:08
By Freda
at 2008-07-06T23:30
at 2008-07-06T23:30
By Erin
at 2008-07-10T20:23
at 2008-07-10T20:23
By Xanthe
at 2008-07-13T17:55
at 2008-07-13T17:55
By Jake
at 2008-07-13T21:52
at 2008-07-13T21:52
By Faithe
at 2008-07-16T11:16
at 2008-07-16T11:16
By Edward Lewis
at 2008-07-18T22:43
at 2008-07-18T22:43
Related Posts
現在好萊塢電影台
By Ivy
at 2008-05-18T19:40
at 2008-05-18T19:40
Grissom跟Sara到底是怎麼回事?
By Lydia
at 2008-05-18T15:15
at 2008-05-18T15:15
CSI路邊社消息(小雷)
By Margaret
at 2008-05-18T04:36
at 2008-05-18T04:36
CSI: NY 4x20 (雷)
By Megan
at 2008-05-18T01:41
at 2008-05-18T01:41
CSI.LV.817 (本季結束)
By Agnes
at 2008-05-18T00:23
at 2008-05-18T00:23