CSI熱…是好是壞…?? - CSI

Delia avatar
By Delia
at 2005-11-04T14:25

Table of Contents

※ 引述《bobowo (1234)》之銘言:
: 其實就算是全本抄襲CSI,就像抄襲日劇一樣,我反而覺得高興
: 但將靈異辦案與蝴蝶效應和CSI結合
: 並不是破壞了CSI的形象,而是顯示科學在台灣,還有很長的一段路要走
同意 台灣怎麼改拍CSI都不會破壞CSI的形象
只是會破壞電視台的形象而已 :p
: → scores:我覺得與其這樣拍 還不如直接買感應少年的改編權 11/04 10:49
: → scores:不要扯到csi
那這樣子的話 感應少年的漫迷可能要哭泣了 Orz
我覺得連日劇版都拍得很糟
台灣翻拍的話 還真不敢想像
(馬上就先浮現一些根本不會演戲的男角 在那邊耍帥 o_o)
: → MRZ:我跟電視台談編劇與製作時,我說:這樣亂扯,誰會看啊? 11/04 11:18
: → MRZ:電視台曰:我們主打的是一般消費大眾的口味啊 11/04 11:19
我是外行人 不過還是想說電視台真的太小看他們自己的能力了
消費大眾的口味很多時候是被電視台所帶著走的
台灣曾是美國影集大舉肆虐 (用這個詞好像不太好 XD)的地方
我不相信這種盛況沒辦法再帶起來

只消配個音
進一些如朱門恩怨或是英國那種播幾十季的肥皂劇
我相信過不久影集就會多許多菜籃觀眾
一旦喜歡上某一國的東西 要帶他們去看任一影集就比較容易了
但是電視台應該不想這樣做吧



--
Tags: CSI

All Comments

Adele avatar
By Adele
at 2005-11-06T11:54
東風有做過實驗,那就是將the Simpsons配音化推出,希望能像
Caroline avatar
By Caroline
at 2005-11-08T08:48
the South Park一樣受歡迎,結果下場是......很淒慘
Jacky avatar
By Jacky
at 2005-11-08T12:14
因為the Simpsons是一部很美國本土的卡通,
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2005-11-12T02:50
配音裡面的台詞卻全部改成台灣本土的內容(學南方公園的做法)
結果非常淒慘--本國電視台惡搞的案例之一
Agatha avatar
By Agatha
at 2005-11-13T19:58
M大可能不記得當年辛普森家庭在老三台配音播出的盛況
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2005-11-18T12:33
配音或翻譯翻得好,外國節目還是很好看,東風做得太過火了

CSI與我

Odelette avatar
By Odelette
at 2005-11-04T12:45
我是在家接翻譯帶小孩的女性 通常都是看重播的CSI 不論是LV MIAMI NY 都照單全收 只要ㄧ天沒看到就會很不對勁~~ 我最喜歡LVand#39;s crime lab team 裡面Grissom的小鬍渣好可愛喔 andlt;--花痴的家庭主婦 而且大家發現了嗎 他走起路來cushion會擺動唷. ...

如果可以見到李昌鈺,能問啥問題呀?

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2005-11-04T12:14
下午4點要去聽李昌鈺博士的演講 [題目:刑事鑑識在刑事司法上之新里程碑] 我看過很多本他寫的書, 覺得他這人真是太太令人佩服了 很想要找些問題問他 可是又怕問出很沒水準的題目[其實是想不出可以問啥] 板上的csi迷們~~如果有機會讓你向李昌鈺博士提問 你會想問什麼呢? [到時應該不准問319事件吧X ...

前天完結篇的音樂

Ursula avatar
By Ursula
at 2005-11-04T12:04
就是老葛他們用網路收看尼克被關起來時 犯人選的那首音樂 有沒有人知道歌名及主唱者呢? :) -- 內有惡犬 http://www.wretch.cc/album/moonwind1130 - ...

Re: 現在的cinemax

Kyle avatar
By Kyle
at 2005-11-04T11:48
※ 引述《eluies (perfect present)》之銘言: : 有何瑞修和凱薩琳合演的電影耶 : 看他們兩在一起演戲不太習慣 :D : Elmore Leonardand#39;s Gold Coast : A powder keg of action and suspense ignites in ...

逝去的春天...

Kristin avatar
By Kristin
at 2005-11-04T11:25
※ 引述《SPEEDPOP (wonderful land)》之銘言: : ※ 引述《maxinehou (超級愛看電視的敏)》之銘言: : : 默哀一分鐘..... : : 為老何短暫的春天 : : 雖然因為這樣把人家甩掉的感覺怪怪的 : : 總覺得檢察官有點快哭了 : : 好口年喔~ : : 希望以後他還 ...