Dirty Pretty Things (1) - 青少年影集

Carol avatar
By Carol
at 2009-03-22T11:07

Table of Contents

From Rolling Stone Issue 1075
滾石雜誌1075期 + borodin 不負責任亂翻譯

Dirty Pretty Things
Why the beautiful cast of television's most sexily subversive show,
Gossip Girl, may be the last people in America living the fabulous life.

By Jason Gay
Photo by Terry Richardson

"Honestly, every interview, someone asks me, 'Are you really friends with
Blake?'" Leighton Meester says. It's a frigid afternoon in New York, and
the 22-year-old Meester, who plays Gossip Girl's headband loving mean girl,
Blair Waldorf, is sitting in a booth at La Bottega, an Italian restaurant
near Manhattan's Meatpacking District. She's dressed in a gray sweater and
jeans and is wearing a pair of chuncky black librarian glasses that would
surely be mocked by the uptown snob she portrays on the show.

“說真的, 每一場訪談, 總是有人問我'妳和Blake真的是朋友嗎?'“ Meester說。
紐約午後, 在一家靠近曼哈頓肉類市集的義大利餐廳La Bottega的沙發座上,
這個22歲扮演GG裡熱愛頭箍的壞心眼女孩B的Meester這樣說。
她穿一件灰色毛衣配牛仔褲, 和一付黑色粗框圖書館員式的眼鏡,
完全是會被她在戲中所扮演的角色所唾棄的裝扮。

"No, of course you're not friends with Blake," says Blake Lively, who is
snuggled up to Meester's left. An energetic whirl of blond hair dressed in
a soft blue sweater, the 22-year-old Lively plays Serena van der Woodsen,
Blair Waldorf's best friend and the bad girl gone good(ish) who serves as
Gossip Girl's wobbly moral compass.

“不, 妳當然不是Blake的朋友“緊緊地靠在Meester左邊的Lively這樣說。
這個精力過剩的金髮美女穿件淡藍色毛衣, 22歲的Lively扮演Blair的最好朋友,
也是改過向善的Serena, 是GG裡面搖擺地道德指針。

"We're very close. We're friends," Meester says, rolling her eyes. "I can't
even remember a reason why people would say we're not."

“我們很親密, 我們是朋友“Meester轉動著她的眼睛如是說。
“我根本不記得為什麼這些人要說我們不是。“

But come on, this is America. Everyone knows that when a female-heavy
television show becomes a success, the rumblings that the stars hate each
other's guts must start. Grey's Anatomy? Those women chase one another
around the operating table with chest saws. Desperate Housewives? Poison one
another's Botox. Sex and the City? Regularly clubbed one another with
Hitachi Magic Wands.

但這是美國。每個人都知道, 當一部有很多女生角色的影集開始紅起來之後,
這些女明星彼此痛恨對方的謠言必定會開始產生。
Grey's Anatomy? 這些女人們在手術台邊拿著切胸鋸追著彼此跑。
Desperate Housewives? 在彼此的整容藥裡下毒。
Sex and the City? 總是拿著Hitachi魔術棒打對方。

Isn't it just old-fashioned sexism? Gossip Girl's high-cheekboned trio of
male actors - Penn Badgley, 22, Chace Crawford, 23, and Ed Westwick, 21 -
have become heartthrobby sensations themselves but have largely sidestepped
the gossip attacks. (Except for the predictable rumors that they're all gay.)

這難道不是傳統的性別歧視?GG裡的三大高顴骨男演員們 - 22歲的Badgley, 23歲的
Crawford, 21歲的Westwick 都已經掀起一陣愛帥哥的風潮, 卻避開了所有八卦攻擊。
(除了那個不意外的他們都是同性戀的傳言)

"Of course," Lively says. "You never hear that Ed and Penn are jealous of
each other, even though they are complete frenemists." She laughs at her
freshly coined word. "Actors can be just as competitive as girls."
"Their hair," Meester says, "The guys are all about their hair."
"Eyebrows, too," says Lively, waving a fork. "And they pout their lips."
"Ugh, I hate it," says Meester. "I can't watch when a guy does it."

"當然" Lively說, "你從沒聽說過Ed和Penn (Chuck和Den) 彼此忌妒, 事實上,
他們完全就是亦敵亦友。" Lively笑她自己剛被冠上的字眼(frenemist)。
"男演員們可以就像女孩們似的彼此競爭。"
"他們的頭髮" Mester說, "這些男生總是在意他們的頭髮。"
"還有眉毛," Lively晃著叉子補充, "而且他們會噘嘴巴。"
"噁, 我討厭這個" Meester說 "我無法忍受男生這樣。"

--
太長了, 我要分段寫.... 不過這開頭很好笑 XD

--

All Comments

Brianna avatar
By Brianna
at 2009-03-25T20:04
肚子餓了, 吃完東西再回來po XD
Jake avatar
By Jake
at 2009-03-30T19:48
by the way, Hitachi Magic Wands 是啥?
Charlie avatar
By Charlie
at 2009-04-03T14:02
ya 布洛丁(L)
Ivy avatar
By Ivy
at 2009-04-03T19:40
不愧是我的Dorota 咦
Lily avatar
By Lily
at 2009-04-06T16:23
布洛丁加油!
Selena avatar
By Selena
at 2009-04-07T20:48
那是.....按摩棒.... (羞著跑開...)
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-04-12T06:41
哇 太盡心盡力了 獎金3000
Damian avatar
By Damian
at 2009-04-14T11:31
改5000好了 我忘記這事你自己key in的 ^^"
Tom avatar
By Tom
at 2009-04-18T13:30
根據咕狗的說法 那是一種按摩棒……
Ina avatar
By Ina
at 2009-04-23T07:25
ebay有在賣http://0rz.tw/LeTyY
Oscar avatar
By Oscar
at 2009-04-24T04:26
我還以為是那種按摩棒... 嘖... 我好糟糕 >////<
Mary avatar
By Mary
at 2009-04-25T13:12
感謝翻譯

218 bug?

Jacky avatar
By Jacky
at 2009-03-22T06:47
※ 引述《shllwe (JuStaNorAnGe)》之銘言: : 當Nelly Yuki說她被提前錄取的時候 : Blair說 Yale only accepts ONE constance student early a year, and thatand#39;s me : 但是Dan 不也被錄取 ...

情色大師Terry Richardson拍攝 Gossip …

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2009-03-21T14:16
※ 引述《iamOllY (歐爺)》之銘言: : 情色大師 Terry Richardson 在拍攝這次滾石雜誌封面時是用GG的演員 : http://tinyurl.com/cpd5u5 : 而Terry Richardson 最常用的就是以食物來做性暗示 : 就如這次封面 S、B 舔冰淇淋一樣 : htt ...

Gossip Girl 219 討論

Oscar avatar
By Oscar
at 2009-03-21T07:53
這集真的超刺激 可以說 B這條線有大進展 以下是recap LILY AND RUFUS The Lily-Rufus plot line is pure filler, but still enjoyable. While working with her art dealer, Lily lear ...

Gossip Girl 219 預告

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2009-03-21T06:39
預告在一發 NV閃光閃很大 閃不用錢 http://vids.eonline.com/services/link/bcpid1396519019/bctid16959681001 -- 我想當一個壞人. - ...

Gossip Girl 219 預告

Carol avatar
By Carol
at 2009-03-21T01:19
看了好幾遍把台詞聽出來了~andgt;and#34;andlt; 如果有小瑕疵還請大家見諒~呵呵 (S:Serena D:Dorota C:Chuck) S:What do u mean sheand#39;s not here? She went to the party alone? C:Wel ...