Doctor Who 4.4 The Sontaran Strategem (雷) - 歐美

By Andy
at 2008-04-28T10:30
at 2008-04-28T10:30
Table of Contents
Son-Tar Ha! Son-Tar Ha! Son-Tar Ha!
(試譯: 馬鈴薯蹲~馬鈴薯蹲~馬鈴薯蹲~.......)
俗又有力的一集 XD
1. 毫無理由的攻擊地球的外星人、複製人、洗腦、某個天才人類
的邪惡財團、邪惡財團的全球性邪惡裝置...夫復何求 XD
2. Medusa Cascade...嗯
3. Son-TAR-ans 重音在第二節
4. UNIT 原名 United Nations Intelligence Taskforce 被聯合
國抗議後現在修改為 Unified Intelligence Taskforce
5. General Stahl: "原始的音波唬爛!" (揮棒修好傳送器)
而且 Sontarans 的科技都有 deadlock, 音波螺賴把這次不能
當救命丹了
6. "你是不是跟我唱反調?!" "是" "開進河裏!" --> 沒事 XD
7. (Atmos 快當機了) "啊啊啊~~~~"(狂奔臥倒).....--> 沒事 XD
8. 兩任 Companion 相處頗和睦
下週...
"The planet is going Nu~clear!"
--
People assume that time is a strict progression Ⅱ vworp~!
of cause to effect. But actually, from a non- ▅█▅ vworp~!
linear, non-subjective viewpoint, it's more like 田田▌
a big ball of wibbly-wobbly...timey-wimey... ■■▌
stuff. ■■▌
_ ■■ _
--
Tags:
歐美
All Comments

By Selena
at 2008-05-03T02:37
at 2008-05-03T02:37

By Elma
at 2008-05-03T08:51
at 2008-05-03T08:51

By Jessica
at 2008-05-08T08:40
at 2008-05-08T08:40

By John
at 2008-05-09T20:51
at 2008-05-09T20:51

By Agnes
at 2008-05-14T16:42
at 2008-05-14T16:42

By Oliver
at 2008-05-18T04:50
at 2008-05-18T04:50

By Dora
at 2008-05-19T12:42
at 2008-05-19T12:42

By Mia
at 2008-05-22T06:26
at 2008-05-22T06:26

By Freda
at 2008-05-24T12:10
at 2008-05-24T12:10

By Harry
at 2008-05-27T22:28
at 2008-05-27T22:28

By Gilbert
at 2008-05-29T10:59
at 2008-05-29T10:59
Related Posts
問一個白宮風雲的第一季問題

By William
at 2008-04-28T10:20
at 2008-04-28T10:20
Moonlight 113

By Kelly
at 2008-04-28T02:52
at 2008-04-28T02:52
Ugly Betty的一個小問題

By Callum
at 2008-04-28T00:50
at 2008-04-28T00:50
台灣沒撥/發DVD,未來發的機會也很小的影集

By Anonymous
at 2008-04-27T23:24
at 2008-04-27T23:24
[討論]Gilmore girls

By Robert
at 2008-04-27T20:32
at 2008-04-27T20:32