Ever ever after - 迪士尼

By Heather
at 2009-02-28T23:57
at 2009-02-28T23:57
Table of Contents
※ 引述《qooreality (我是耍冷句點王哈哈= =)》之銘言:
: 曼哈頓奇緣的片尾曲(應該是= =)
: 歌名是什麼意思呢~
: ever 代表永恆嗎?從此以後?
: 話說電影裡面的歌都好好聽>ˇ<
: 重聽了一次專輯
: 真是太棒了!!!!! <( >﹏<)╱
我想到的是 HSM2 裡面的 You Are The Music in Me
前幾句
You know the word "once upon a time"
make you listen, there's a reason
When you dream there's chance you'll find
a little laughter, or happy ever after
這兩句應該是童話故事的公式句
以中文習慣用法分別應該是
很久很久以前 與
從此過著幸福快樂的日子 (突然感覺中文翻得很囉嗦)
單說ever after應該是"從此以後"吧
--
╭═╮╭═╮著 悼ノ═╮╰═╮ ╭╦╯╮║╭
╠═╣╠═╣沒 ╭ ║╭╦╯ ║ ║║║
╠═╯╰═╣事 ╭ ノノ ╰╮已逝的═╪╯║║║
║╭══╮║ ════ ╭╪╮╰╫╯
║╠══╣║ 喝杯茶 ═╦╦══ ║║║╭╩╮天吧
║╠══╣║ ╭╯╠═╮ ║║║║ ║
--
: 曼哈頓奇緣的片尾曲(應該是= =)
: 歌名是什麼意思呢~
: ever 代表永恆嗎?從此以後?
: 話說電影裡面的歌都好好聽>ˇ<
: 重聽了一次專輯
: 真是太棒了!!!!! <( >﹏<)╱
我想到的是 HSM2 裡面的 You Are The Music in Me
前幾句
You know the word "once upon a time"
make you listen, there's a reason
When you dream there's chance you'll find
a little laughter, or happy ever after
這兩句應該是童話故事的公式句
以中文習慣用法分別應該是
很久很久以前 與
從此過著幸福快樂的日子 (突然感覺中文翻得很囉嗦)
單說ever after應該是"從此以後"吧
--
╭═╮╭═╮著 悼ノ═╮╰═╮ ╭╦╯╮║╭
╠═╣╠═╣沒 ╭ ║╭╦╯ ║ ║║║
╠═╯╰═╣事 ╭ ノノ ╰╮已逝的═╪╯║║║
║╭══╮║ ════ ╭╪╮╰╫╯
║╠══╣║ 喝杯茶 ═╦╦══ ║║║╭╩╮天吧
║╠══╣║ ╭╯╠═╮ ║║║║ ║
--
Tags:
迪士尼
All Comments
Related Posts
問一部很~久以前的影集

By Brianna
at 2009-02-27T00:08
at 2009-02-27T00:08
剛剛在看"失落的帝國"

By Franklin
at 2009-02-25T12:51
at 2009-02-25T12:51
81屆奧斯卡Miley的照片~

By Elizabeth
at 2009-02-24T17:36
at 2009-02-24T17:36
歌舞青春3 DVD 即將上市

By Dorothy
at 2009-02-22T00:20
at 2009-02-22T00:20
歌舞青春3 DVD 即將上市

By Gilbert
at 2009-02-21T23:26
at 2009-02-21T23:26