※ 引述《david6067 (啦 啦 啦)》之銘言:
: 2:10~2:15秒上面的英文
: Ross想表達的意義是啥?
: 我英文劇本上沒看到
: 也聽不太出來@@
聽起來Ross好像是說
"I am not sure a court-ordered Detox program was a break professor Neuman was
waiting for"
court-order 是法官裁決,
Detox我找到的解釋如下:
Detox is the short form of detoxification, which means a person is
withdrawing from the effects of alcohol and other drug abuse
看來Professor Neuman退休的原因不單純,
好像是被抓到有酗酒或是用毒品的惡行吧,所以要去勒戒了....
有錯還請指教.
--
: 2:10~2:15秒上面的英文
: Ross想表達的意義是啥?
: 我英文劇本上沒看到
: 也聽不太出來@@
聽起來Ross好像是說
"I am not sure a court-ordered Detox program was a break professor Neuman was
waiting for"
court-order 是法官裁決,
Detox我找到的解釋如下:
Detox is the short form of detoxification, which means a person is
withdrawing from the effects of alcohol and other drug abuse
看來Professor Neuman退休的原因不單純,
好像是被抓到有酗酒或是用毒品的惡行吧,所以要去勒戒了....
有錯還請指教.
--
All Comments