GoT小說中的阿多梗要怎麼翻譯阿? - 歐美

Table of Contents

這集一出想必賺走了許多人的眼淚,

先承認我是影集派的沒看過原著小說,

不過這幾天一直在思考總有一天會問世的小說

阿多梗的中文翻譯要怎樣才能通音又合意呢?

想說來問問看大家


阿多T^T



不確定是不是有符合板規

如果沒有我自D~

--

All Comments

Rebecca avatarRebecca2016-05-29
就是hordo,這種梗不會強硬地去翻中
Dora avatarDora2016-05-30
HBO好像是守住那門 守住門 守門(下面補充音似阿多)
Delia avatarDelia2016-06-06
推一樓阿 以前就是直接帶過 但現在有解釋讓我有點訝異
Robert avatarRobert2016-06-07
HBO的翻譯有點糟糕...
Rae avatarRae2016-06-12
應該是用註解的方式,諧音梗很難翻
Jacky avatarJacky2016-06-14
我沒看過原著,不過現在部分翻譯小說都會加各種註解
Rosalind avatarRosalind2016-06-15
這也不是諧音~就是縮寫巴
Anonymous avatarAnonymous2016-06-18
註解
Skylar Davis avatarSkylar Davis2016-06-22
現在的劇情已經超過小說了吧
Tracy avatarTracy2016-06-25
小說不一定會照著影集寫啊
所以才說以後小說可能又會重新翻拍
現在完全是原創劇情了
Brianna avatarBrianna2016-06-29
天知道小說可不可能寫完...
Edwina avatarEdwina2016-07-02
這個梗源自於Martin
Joe avatarJoe2016-07-02
對面某字幕組翻譯"啊頂住門啊"->"啊頂啊"->"阿多"
Olivia avatarOlivia2016-07-04
......這字幕組
Tracy avatarTracy2016-07-05
我覺得HBO翻得很好啊!看的時候完全有感受到震撼感耶
Edwina avatarEdwina2016-07-09
字幕組至少可以改 "啊頂住門喔"
Suhail Hany avatarSuhail Hany2016-07-13
那個字幕組乾脆把阿多改名阿嘶好了
Steve avatarSteve2016-07-15
覺得不是諧音的應該是看中文配音版本的吧.像在看不同影集
Charlotte avatarCharlotte2016-07-17
出來講->踹共 ...
Victoria avatarVictoria2016-07-21
啊守住門垛=>阿多
Carolina Franco avatarCarolina Franco2016-07-24
卡住門垛 ?
Isla avatarIsla2016-07-26
卡住門垛不錯耶
Frederica avatarFrederica2016-07-30
那不就變卡多?
Lydia avatarLydia2016-08-03
所羅門的惡夢...
Barb Cronin avatarBarb Cronin2016-08-05
齁勒豆~
Faithe avatarFaithe2016-08-08
我記得阿多名字的由來是原作告訴劇組的,
可以上臉書看官方的影片
Rae avatarRae2016-08-09
或許其他語言裡面阿多的名字一開始就叫SOLATA
Blanche avatarBlanche2016-08-11
當然是開玩笑 畢竟第六季才知道耿
Jacky avatarJacky2016-08-13
小說一定有這段諧音梗
Michael avatarMichael2016-08-15
一些基本關鍵的設定,應該還是遵照原作給予的資訊
其他部分才是由編劇自由鋪陳
Tom avatarTom2016-08-17
真的建議譯者別自作聰明的好 乖乖放註釋
不管怎麼翻一定一堆意見反撲 .......回想當年你懂個P
Edith avatarEdith2016-08-21
會不會結果小說裡根本沒這段XD
Tracy avatarTracy2016-08-24
影集編劇哪可能想得出鋪了這麼久的梗,就是馬丁的梗啊
Kristin avatarKristin2016-08-27
已被破梗的東西也是可以棄用的呀!
Queena avatarQueena2016-08-30
阿頂還可以XDDD
Eartha avatarEartha2016-09-04
這是馬丁告訴製作人的梗 播出動蕩大是因之前根本沒提過
書內根本沒頭緒想自作聰明翻都無法
Charlotte avatarCharlotte2016-09-06
西班牙語哈哈哈
Leila avatarLeila2016-09-09
啊堵住門啊→啊堵門啊→啊堵→阿多
Harry avatarHarry2016-09-13
阿就沒出當然沒的聰明阿 我是說當年就是自作聰明
Liam avatarLiam2016-09-17
想強調野性才翻出了你懂個P被酸整年
希望未來譯者乖乖丟個註釋就好
Oscar avatarOscar2016-09-22
小說確定有啦 都說這是根據馬丁的話做出來的確定劇情
Mia avatarMia2016-09-24
hold the door 哪有縮寫啦
Franklin avatarFranklin2016-09-24
道士英叫久了就變豆鼓英