歐美GoT小說中的阿多梗要怎麼翻譯阿? - 歐美Iris · 2016-08-05Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 我終於想到了! 壓住洞口! 壓住洞!! 壓洞... 丫東... 阿多... 阿多... 亞東醫院 大概是這樣吧 (這文好像有點廢...) ※ 引述《amonsh (猛噓)》之銘言: : 這集一出想必賺走了許多人的眼淚, : 先承認我是影集派的沒看過原著小說, : 不過這幾天一直在思考總有一天會問世的小說 : 阿多梗的中文翻譯要怎樣才能通音又合意呢? : 想說來問問看大家 : 阿多T^T : 不確定是不是有符合板規 : 如果沒有我自D~ -- 歐美All CommentsIngrid2016-08-05阿東便醫Rachel2016-08-08阿董以元Iris2016-08-12笑死我了..... 大笑有推!!Rosalind2016-08-15有笑有推Emily2016-08-18咦? 剛剛沒推成,補推!!Christine2016-08-21有笑有推Anonymous2016-08-23那你看的應該是台語版的冰與火之歌Andy2016-08-26有點廢ZzzzzHardy2016-08-29我覺得你翻得蠻好的欸Quintina2016-09-02有笑有推Christine2016-09-06的確,你有自知之明就好Wallis2016-09-08其實蠻厲害了John2016-09-09好笑Emma2016-09-12我覺得你真的幫翻譯找到解套了Steve2016-09-14後面那什麼XDJohn2016-09-15笑了 不錯不錯哈哈Liam2016-09-20亞東醫院是三小啦?! XDAdele2016-09-21有創意Sandy2016-09-26XDDDDDDDDDDDThomas2016-09-26XDDD 亞東醫院笑噴Dorothy2016-09-27XD~ 你是在亞東醫院啥啦! 不怕吁噓東又跑出來搶你錢嗎Lily2016-09-28笑死 XDXanthe2016-10-01哈哈哈哈哈太有創意了!Jacob2016-10-04…Mia2016-10-05笑死Barb Cronin2016-10-06有創意Regina2016-10-10推推~有創意~~~Related PostsTyrant S03E05 (雷)HBO公布數個預定計畫及其他預定、演出消息請問有二戰東線戰場的影集嗎?Game of Thrones S6E09(有雷) 無腦戰爭為什麼影集比電影好看?
All Comments