為了看查導正義聯盟
所以訂了HBOGO
然後一進去首頁就看到這個香港翻譯
https://imgur.com/gCSx9Kq.jpg
想說香港翻譯就算了 至少看得懂
但是翻了一下幾部影片
感覺這翻譯的比netflix慘不少
語法更生硬
而且明明是同一個人 竟然可以出現好幾種不同翻譯
不然就是出現感覺就是對岸的字幕直接轉繁體
這算HBO GO的正常發揮嗎?
--
所以訂了HBOGO
然後一進去首頁就看到這個香港翻譯
https://imgur.com/gCSx9Kq.jpg
想說香港翻譯就算了 至少看得懂
但是翻了一下幾部影片
感覺這翻譯的比netflix慘不少
語法更生硬
而且明明是同一個人 竟然可以出現好幾種不同翻譯
不然就是出現感覺就是對岸的字幕直接轉繁體
這算HBO GO的正常發揮嗎?
--
All Comments