je ne sais quoi - 宅男行不行

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2012-11-02T12:26

Table of Contents

※ 引述《XDboy (擦地男孩)》之銘言:
: 印度人和漫畫店老闆說辦派對的時候有妙方
: 他講的妙方 原文是je nais se quois
: 這什麼意思? 哪國話?

是法文 je ne sais quoi(不可數名詞,所以不用加 s)
直接翻譯就像前篇推文的「我不知道什麼」,就是「難以言喻」。

je 是 我
ne 是代表否定的意思
sais 是 知道
quoi 是 什麼

但就意義上來說,
多半是用來形容那個人(或物品)具有某種吸引人的「難以言喻的特質」。

所以 Raj 才會回答 Stuart,
I do have some je ne sais quoi when it comes to soirees.

就前面的對話脈絡來說,
意思是 Stuart 可以跟他學一點「難以言喻的特質」來吸引女生的注意。

但如果對照後面的對話,這句也同時可以解釋成,
Raj 會很多辦好派對的小技巧,Stuart 可以跟他學這些小技巧來辦好派對。


參考資料:
http://en.wiktionary.org/wiki/je_ne_sais_quoi


--

All Comments

Zora avatar
By Zora
at 2012-11-05T00:02
Btw, soiree 也是從法文的 Soirée 來的

好想念頭兩季人物們

Olive avatar
By Olive
at 2012-11-02T11:10
各位版友好, 頭一次在這發文, 請多指教. 第一次看Big Bang Theory 是透過是幾年前透過介紹, 一看覺得有這麼有風格跟有趣的 影集, 雖然我完全沒看過Star Trek, 但是他們的對話跟反應還是讓我笑個半死. Penny 一開始登場的鄰家女孩氣質真的好有魅力, 貼心又甜美, 感覺真的 ...

夏日節約

Ida avatar
By Ida
at 2012-11-02T04:44
不好意思,其實比較像詢問拉XDD 這星期日瑞士結束夏日節約時間(與台灣時差由六變七) 所以和朋友討論到TBBT的劇情內容 印象中看到一集內容為日光節約時間結束 而Sheldon為了這天多一小時還為日子命名 但我朋友(TBBT大粉絲)說沒有看過這集 有哪位可以回答解惑的嗎? 感恩:D - ...

Sheldon的敲門習慣

Rachel avatar
By Rachel
at 2012-10-29T18:38
※ 引述《qup3h6 (想要看星星)》之銘言: : 最近在複習前幾季 : 發現Sheldon敲Penny門習慣 : 叩叩叩~Penny 叩叩叩~Penny 叩叩叩~Penny : 是從S1中間開始的 : 但好像沒有說明原因,或是我沒有注意看atat : 請問有人知道為什麼嗎? 關於Sheldon的多次 ...

Stuart get laid

Annie avatar
By Annie
at 2012-10-28T23:51
可能之前有人發現過,不過下午我轉到全民情聖(Hitch)才看到 原來 Stuwart 以前就找過 Will Smith 幫忙了(誤) XD http://www.youtube.com/watch?v=Oqps_-QfnOQ - ...

je nais se quois

Elma avatar
By Elma
at 2012-10-28T23:29
印度人和漫畫店老闆說辦派對的時候有妙方 他講的妙方 原文是je nais se quois 這什麼意思? 哪國話? -- 給他一根棒棒屌 塞住他的嘴~ - ...