KANO中文片名 - 電影

Table of Contents

今天研究了一下KANO的中文片名,

發現準演執照上的中文片名也是寫KANO,

印象中電影送審是規定一定要有中、英片名的,

就連當年台灣第一部用英文命名的電影的CARS準演執照上也是寫「車」,

但宣傳還是用CARS!

很好奇為何KANO可以跳過這個規定,

有請神人解答!感謝!

--
Sent from my Android

--

All Comments

Rae avatarRae2014-03-14
嘉農吧
Agatha avatarAgatha2014-03-18
甲子園 XD
Yuri avatarYuri2014-03-21
寫中文就不夠潮了ㄚ
Ursula avatarUrsula2014-03-22
黃金甲子園
Elizabeth avatarElizabeth2014-03-24
Cars 有中文名吧 叫做汽車總動員@@
Eartha avatarEartha2014-03-29
中文片名是後來DVD代理商自己取的,準演執照上中文片名
Genevieve avatarGenevieve2014-03-30
還是寫「車」。
Agatha avatarAgatha2014-04-01
現在沒有單位在審電影啦,又不是獨裁國家
Puput avatarPuput2014-04-02
頂多就是分級
Daph Bay avatarDaph Bay2014-04-07
電影分級就是送審,沒有一個國家的電影是不用送審就可
以上映的。
Isla avatarIsla2014-04-08
KANO之前還有部片名叫"NO",沒有中文片名!!
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2014-04-12
現在已變文化部,也改不需強制中文片名
Vanessa avatarVanessa2014-04-16
文化部有新規定了…
James avatarJames2014-04-16
KANO本身就沒中文片名
Mia avatarMia2014-04-20
天下嘉農
Emma avatarEmma2014-04-24
寫嘉農大家讀不出嘉農的音了