KANO 是我哭點不夠 還是哭點比較特別= =? - 電影

Daniel avatar
By Daniel
at 2014-03-17T00:13

Table of Contents

※ 引述《pingtung5566 (屏東5566)》之銘言:
: 我認為既然馬導最後選擇了去忠實呈現比賽樣貌 最後的不合理性就讓人有點出戲
: 我可以接受吳想投完比賽的精神 但是連丟了四個保送送分還不換投
: 這在甲子園的決賽 在還有投手的條件下 這樣的條件好像很難說服人是想贏球的
: 當然你可以說這是電影 需要適度的改編 但是既然用這種忠實呈現比賽
: 卻又讓人覺得不合理的內容 是我無法被感動到的原因
: 再者就是守備球員在吳接連保送後 大聲表示會用生命擋下每一球
: 如果這故事能用兩小時說完 對電影本身會是比較好的結果

其實就"不換投手"這件事情上,似乎是少了一個連結點.

吳堅持要投到最後,就輸贏的角度來看,是絕對不合理的.

任何教練在這樣的情況下,一定會下"換投手"的決定(所以近藤叫劉快去熱身)

那麼吳要說服教練,讓教練從"怕輸"的心態轉變成超越輸贏.

不管是言語上,或是之前有任何橋段能讓教練轉變,是非常重要的.

但在電影中並沒有對此有任何描述

因此會令人覺得突兀不合理,也不能說不對.


--
Tags: 電影

All Comments

Lucy avatar
By Lucy
at 2014-03-21T18:46
我個人以為平野提的木瓜理論就足以說服近藤教練
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2014-03-24T08:22
不是就是木瓜論了嗎wwwwww
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2014-03-27T11:31
平野的日文台詞有說是"Akira學長人生最後一場球賽"
足以說明當時的心境了~
Mason avatar
By Mason
at 2014-03-28T21:00
就是覺得少了個點 不是要換投 而是少了個解釋
Lydia avatar
By Lydia
at 2014-03-31T04:11
就是木瓜呀XDDDD 木瓜哥都直接說阿基拉是被釘釘子的木瓜
樹了XDDDD
Yuri avatar
By Yuri
at 2014-04-05T02:59
近藤之前已經讓觀眾知道,他很謝謝這些球員帶他來甲子園
剩下要說服他超越勝敗就不會那麼困難了,因為他自己也知道
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2014-04-06T05:37
這段的日文台詞比較有感覺...林海象贏了XDDD
Emma avatar
By Emma
at 2014-04-08T03:46
換投就等於大勢已去,還不如成全阿基拉的心願
Caroline avatar
By Caroline
at 2014-04-10T18:27
印象中ju大那句有中字 (還是說我記錯了XDD
Joseph avatar
By Joseph
at 2014-04-15T04:59
這段當初劇組在拍攝時,似乎也出現一些爭議
Franklin avatar
By Franklin
at 2014-04-19T17:00
吳用堅定的眼神說服了教練! XD
Isla avatar
By Isla
at 2014-04-21T06:27
我記得那段中文是說"Akira已經沒有退路了" @_@
Franklin avatar
By Franklin
at 2014-04-22T22:23
我也記得那段有中文,退路是下一句
Jake avatar
By Jake
at 2014-04-24T13:13
"這場可能是阿基拉先輩最後一場球賽了,他沒有退路了"
Margaret avatar
By Margaret
at 2014-04-28T05:42
近藤就是接受了木瓜論 所以才問吳說真的想拼到最後嗎
Ivy avatar
By Ivy
at 2014-04-30T14:39
然後說不管如何 這場比賽的責任都在他 要吳不用擔心
所以其實完全不突兀 建議可以看二刷會看得看清楚 ^^
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2014-05-03T19:07
教練可能沒法立刻參透木瓜論,他聽到的應該只有阿基拉最後
Enid avatar
By Enid
at 2014-05-07T23:01
木瓜論不是就說了嗎XD還有"你真的想戰到最後一刻嗎"
也是超越比賽輸贏的關鍵~他們是要超越自己
Delia avatar
By Delia
at 2014-05-12T01:03
不換投手是甲子園的浪漫
David avatar
By David
at 2014-05-16T16:49
而且其實教練當下並沒完全被說服 自己還在那代就補代就補
Connor avatar
By Connor
at 2014-05-19T03:44
的機會這句,以他對球員刀子口豆腐心的本心,要妥協不會難
Jacob avatar
By Jacob
at 2014-05-20T20:41
直到看到球員們在場上的拚搏 才一點一點的領悟 是有層次的
Daniel avatar
By Daniel
at 2014-05-23T05:27
主要就是看阿基拉的意願,反正那時候的情勢就是這樣了
我也覺得之後他是看到歡迎光臨那段後才開始真正放鬆自己
Jake avatar
By Jake
at 2014-05-26T10:05
教練說歹就補是相信阿基拉可以辦得到的吧~
Enid avatar
By Enid
at 2014-05-28T20:55
好幾次的攻守交換都可以看出教練態度的轉變
Caroline avatar
By Caroline
at 2014-05-29T03:29
沒錯 代就補代就補那邊就很明顯 教練當然不可能不擔心
Ursula avatar
By Ursula
at 2014-05-31T11:34
其實有很多細節都交待得很清楚 沒二刷以上可能會忽略XD
Catherine avatar
By Catherine
at 2014-06-02T11:44
最後他集合球員說的那番話,才是他真正放下的時候
Zanna avatar
By Zanna
at 2014-06-05T12:07
你怎麼忘了木瓜 是木瓜讓教練擔起責任超越害怕勝敗
Mary avatar
By Mary
at 2014-06-09T22:57
推~2刷以上會看到更多細節
Oscar avatar
By Oscar
at 2014-06-14T07:36
台詞部份,中文字幕是"這可能是Akira學長最後一場比賽",但
Ina avatar
By Ina
at 2014-06-16T06:55
日語台詞是"這可能是Akira學長的人生最後一場比賽"
Joe avatar
By Joe
at 2014-06-20T12:58
....林海象老師好棒,很多日文譯詞反而比中文原意好 >"<
Ula avatar
By Ula
at 2014-06-25T06:38
大概是我聽得懂一些日文所以會有點忽略中文,好像是真有漏
兩個字沒錯(果子以後發BD/DVD時可以收個日文字幕嗎?)XD
Frederica avatar
By Frederica
at 2014-06-29T18:52
喔對!難怪覺得差在哪裡XDD 該不會要四刷了我XD
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2014-07-01T22:56
尤其又是學長 學弟是不敢代替學長 讓學長夏天結束的
Jake avatar
By Jake
at 2014-07-05T11:20
那句的中文字幕其實好像也不是那樣 我記得沒有打出學長
Damian avatar
By Damian
at 2014-07-08T23:34
但日文台詞明顯有"先輩" 雖然不太懂日語但有注意到差異
Mia avatar
By Mia
at 2014-07-13T10:42
唔,樓上記憶好像比較對,回想起來中文沒有講學長兩字
Joseph avatar
By Joseph
at 2014-07-15T10:37
先輩其實還好...因為前面的故事就有講到
Harry avatar
By Harry
at 2014-07-18T21:29
日文字幕跟原文差很大的還有蠻多的XD
Kyle avatar
By Kyle
at 2014-07-21T16:59
我個人認為,其實應該安排替補投手前一天受傷,增加悲壯感!
Lauren avatar
By Lauren
at 2014-07-22T11:06
講錯,中文字幕跟日文..Orz
George avatar
By George
at 2014-07-25T17:29
投或結束比賽認輸,二選一
Annie avatar
By Annie
at 2014-07-30T11:28
我不覺得有你提的問題耶~~
Rachel avatar
By Rachel
at 2014-08-03T19:46
我第一次看也覺得這段很不合理 很同意在休息區時東所說的
Eden avatar
By Eden
at 2014-08-04T11:29
不能因為吳一個人的任性而害全隊輸掉比賽 二刷時就覺得比
較能接受了 但還是覺得這段應該可以處理的更好
Kristin avatar
By Kristin
at 2014-08-04T19:03
其實這就是日本人的浪漫阿 看看櫻木
Delia avatar
By Delia
at 2014-08-08T05:13
這不是男人的浪漫嗎?
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2014-08-08T14:06
可能讓球評講一句:"吳的表現穩定換下來反而是損失"之類的
Kyle avatar
By Kyle
at 2014-08-13T02:15
觀眾比較能理解(畢竟台灣觀眾不是都熟三級棒球或甲子園)
Rachel avatar
By Rachel
at 2014-08-13T05:32
雖然說見仁見智,但從球評或轉播口裡講一句其實也不突兀
Agatha avatar
By Agatha
at 2014-08-14T15:09
樓上...雖然現在的三級棒球還是這樣搞,可是電影怎麼能宣導
這種殺豬公的觀念?觀眾會當真的耶!
Linda avatar
By Linda
at 2014-08-17T05:50
我想觀眾應該都看的出來該換了 否則不會有人一直對這點表
示疑問 不用擔心觀眾會套用到現代的比賽啦XD
Queena avatar
By Queena
at 2014-08-18T05:10
代就補碰到歡迎光臨就像千年冰融一樣,近藤也不再怕輸
Zora avatar
By Zora
at 2014-08-20T23:45
大佬,甲子園很多學校是一個投手玩到底的,平成怪物松坂
大輔也是這種狀態下的產物...

KANO 是我哭點不夠 還是哭點比較特別= =?

Dora avatar
By Dora
at 2014-03-17T00:01
※ 引述《pingtung5566 (屏東5566)》之銘言: : 今天看完之後的感想是 最後比賽的部分太不合理了 : 我認為既然馬導最後選擇了去忠實呈現比賽樣貌 最後的不合理性就讓人有點出戲 : 我可以接受吳想投完比賽的精神 但是連丟了四個保送送分還不換投 : 這在甲子園的決賽 在還有投手的條件下 ...

KANO

Harry avatar
By Harry
at 2014-03-16T23:52
今日早場,特地到電影院看嘉農學長的電影, 對於我來說,這不是電影,而是一部彩色的紀錄片, 我想是運氣好,喜愛棒球的我,大學也幸運的來到了天下嘉農的本部, 看著電影這些活生生的人跑來跑去,還有複刻板的嘉義市區老街, 許多在嘉義念書的場景也突然湧現在腦海中。 依稀還記得自己曾經一個人在舊圖書館中發現 [嘉農棒球 ...

醉鄉民謠 / Inside Llewyn Davis

Regina avatar
By Regina
at 2014-03-16T23:52
2014 03 03 醉鄉民謠 / Inside Llewyn Davis  *此篇有提及劇情*   維基簡介:《醉鄉民謠》(Inside Llewyn Davis)是一部2013年 美國音樂題材劇情片,柯恩兄弟編劇執導,奧斯卡·伊薩克、凱莉·墨里根 與賈斯汀·提姆布萊克主演。故事改編自美國民謠歌手 ...

冰雪奇緣最新世界票房

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2014-03-16T23:46
BoxOffice BoxOffice 46s FROZEN: $630.2M Overseas Total / $1.026B Global Total #Frozen 勝過魔鏡夢遊了 史上第14... 日本再映一天 就會成為史上第13...! - ...

一部狙擊手老電影

Freda avatar
By Freda
at 2014-03-16T23:45
記得場景中有幕是在人身高的草地上要擊中一個會晃動的靶三次才算過關,然後主角還多打了好幾槍,教官叫主角出來時,他就從靶旁邊站出來。 -- Sent from my Android - ...