KANO的日語發音、史實差距及國族認同? - 電影

Elvira avatar
By Elvira
at 2014-03-06T16:12

Table of Contents

※ 引述《wagner (熊麻吉)》之銘言:
: 其實KANO如果用中文配音會發生一件很詭異的事

這件事早在八卦板就有被我討論過

電影 K-19 故事是發生在蘇聯潛艦上 可是全程用英文發音

電影 大敵當前 故事是德國和蘇聯互幹 全程用英文發音

電影 末代皇帝 故事發生在中國 但主要還是用英文發音

電影 行動代號:華爾奇麗雅 故事描述德國軍官企圖暗殺希特勒 還是用英文發音

電影 蒼狼 故事主角是成吉思汗 全部用日文發音

電影 埃及豔后 故事主要發生在義大利和埃及 還不是用英文發音

更別提一堆描述希臘羅馬的歷史連續劇 或是有關耶穌的宗教片 還不是用英文發音

怎麼就沒聽你說 看完覺得很詭異

: 那就是1931年 安打全壘打 這些中文棒球用語
: 根本還沒被發明出來啊!
: http://www.youtube.com/watch?v=yoonpYVd9Po
: 這麼明顯的考據錯誤 誰敢去踩啊

美國日本電影 就是敢踩

像台灣連續劇 神機妙算劉伯溫 明朝全部人都講台語???

台灣布袋戲 中原大儒俠史艷文 中國人都說台語???

有人看完會哭爸說不符合史實嗎??

況且今天新聞也出來

KANO後代批不實 馬志翔:電影是改編史實

既然都能改編出不存在的第九局 為何不能學美國日本電影

把裡面的語言順便改一改呢?

--
Tags: 電影

All Comments

Christine avatar
By Christine
at 2014-03-07T04:39
你要被噓了 先幫你補
Kama avatar
By Kama
at 2014-03-09T07:32
藝妓回憶錄講英文超怪 看過德版華爾奇麗亞 美版也怪
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2014-03-13T01:44
這根本不是問題 導演要選什麼語言是商業跟藝術間的衡量
Rachel avatar
By Rachel
at 2014-03-16T23:58
喔是喔 阿不就好棒棒?
Jake avatar
By Jake
at 2014-03-19T06:47
所以用什麼語言根本不是重點,那你幹嘛執著於要改語言
Heather avatar
By Heather
at 2014-03-19T13:59
為什麼一定要改呢?XD
Joe avatar
By Joe
at 2014-03-21T21:36
ZZZ 我無法想像賽德克巴萊裡面都想中文的感覺
Oscar avatar
By Oscar
at 2014-03-24T01:54
為什麼可以一直糾結在語言..= =
George avatar
By George
at 2014-03-25T10:33
台灣的棒球電影就是台語日語較適合 比現在的國語有優勢啊
Necoo avatar
By Necoo
at 2014-03-26T04:36
法國把美國片都配音成法語 你應該也很不爽好萊屋電影
Franklin avatar
By Franklin
at 2014-03-26T14:05
稍微了解一下台灣棒球脈絡 現在的國語是最末的選擇
Ina avatar
By Ina
at 2014-03-30T17:24
多數沒有中文配音吧 華爾街之狼配中文都好 台人怎不敢
Elma avatar
By Elma
at 2014-03-30T18:55
人家堅持用那個時空語言啊 堅持要改成中文真的跳針
Lauren avatar
By Lauren
at 2014-04-04T02:00
改成英文不更好?直接打遍全世界市場
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2014-04-06T15:37
改成賽德克語好了 比較沒有爭議
Jessica avatar
By Jessica
at 2014-04-07T21:28
我還覺得原住民語太少了..
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2014-04-09T12:45
那賽德克巴萊用賽德克語就比較潮比較賣座嗎 -,-
Yuri avatar
By Yuri
at 2014-04-14T07:31
說符合史實很合理阿 = =? 改英文不就更潮 奧斯卡最佳影片
Joe avatar
By Joe
at 2014-04-19T04:29
你舉好萊烏電影當例子很奇怪.美國片幾乎講英文除了美
Kumar avatar
By Kumar
at 2014-04-23T04:13
國人講英語外,英語還是國際語言,有利商業行銷世界.不
Bethany avatar
By Bethany
at 2014-04-23T14:55
對不起 看到ID就知道我認真了 = =
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2014-04-26T05:29
我覺得你舉的例子沒有違和感是因為我們不是那些語系的人
Lily avatar
By Lily
at 2014-04-29T06:44
講英語忠於史實原汁原味的也有,如阿波卡獵逃,你怎不
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2014-04-30T17:02
提這? KANO講日語才原汁原味符合時代背景啊,否則以你
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2014-05-04T19:55
觀點應該要講英語以利行銷世界,法國片德//國片也是
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2014-05-06T03:53
還好耶 當電影看看阿 有人這麼急著出來鞭語言不知道啥心態
Yuri avatar
By Yuri
at 2014-05-10T04:50
然後最後一球球場主播乾脆用傅達仁方式:好高好遠…可惜
Madame avatar
By Madame
at 2014-05-14T11:24
講一堆好萊塢自以為是的片子 想唬誰?
Andy avatar
By Andy
at 2014-05-19T00:33
幫噓
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2014-05-20T18:59
笑死人,看片子就是要爽,配日文就是看起來爽度夠
Olivia avatar
By Olivia
at 2014-05-23T12:58
所以配日文和第九局都只是為了爽 不要扯什麼史實了
Ursula avatar
By Ursula
at 2014-05-24T08:52
第九局是戲劇效果設定,講講日語是史實,不能混為一談.
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2014-05-28T03:06
講日語比較賣座 但也比較花錢啊
Andy avatar
By Andy
at 2014-05-29T07:43
DVD如要配華語,德語,英語發音都OK,那是商業需求,但這
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2014-05-31T01:17
台灣連續劇我不常看,但偶爾瞥過一兩眼我也覺得違和感超
大...
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2014-06-03T11:02
如果拍講日語的片就能賺錢 國片早就一堆日語片了
Zora avatar
By Zora
at 2014-06-08T06:35
講日文是創造環境氛圍啊 這樣聽到台客原語的時候感受更強烈
Connor avatar
By Connor
at 2014-06-12T14:19
跟電影日語發音何關? 難道意識裡反日所以絕不能說日
Frederic avatar
By Frederic
at 2014-06-13T06:17
是要讓你知道史實的環境吧..看到過去的嘉義大致的樣貌
Audriana avatar
By Audriana
at 2014-06-15T20:24
講日語就能賺錢比較賣座?拜託 真是這樣其他導演早做了
Audriana avatar
By Audriana
at 2014-06-16T15:30
還輪得到魏德聖?
其他賺不了錢的 不是不講日語 是拍太爛 懂嗎?
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2014-06-20T10:29
語? 何況這部片還要賣到日本,講華語不是更不利?
Oliver avatar
By Oliver
at 2014-06-22T08:14
所以你講的這些片我都沒看過啊... 但中國古代也講台語喔
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2014-06-26T19:22
別傻了,有幾部國片的歷史背景落在日本時代?何來都講
Edwina avatar
By Edwina
at 2014-06-30T11:46
有 我覺得很痛苦 原因就是史實 是你在543
Frederic avatar
By Frederic
at 2014-07-03T02:30
舉布袋戲的例子真的很好笑 請去了解一下布袋戲的流派
Lydia avatar
By Lydia
at 2014-07-07T08:10
看得爽就好 那你就每天大稻埕就好啦 反正又不是教育部
Audriana avatar
By Audriana
at 2014-07-12T08:09
中國古漢語相較今天的國語 還比較接近台語一點
Lydia avatar
By Lydia
at 2014-07-14T09:27
日語? 阿波卡獵逃也不講英語,那是導演堅持,沒必要為
了商業化或意識形態,堅持一定要/不能 講什麼話
Susan avatar
By Susan
at 2014-07-15T10:46
照你的邏輯 魔戒講精靈語是要去瑞文戴爾上映喔?
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2014-07-15T18:24
與其執著這些東西 為何忽視他是台灣最好的棒球電影這件事呢
Charlie avatar
By Charlie
at 2014-07-18T03:19
"基督最後激情"講古希伯來語,一樣也是想還原古代原貌
Faithe avatar
By Faithe
at 2014-07-21T04:43
關你屌事,有意見自己拍啊,你股東嗎
Delia avatar
By Delia
at 2014-07-22T17:36
,這跟演員服裝及場景的嚴謹考證一樣,目的都是希望盡
量呈現給觀眾那時代的原貌,實景. 所以KANO講日語本來
Susan avatar
By Susan
at 2014-07-27T08:12
就正常,那時代就是那樣,就跟片中演員服裝要穿那時代
的服裝道理一樣
Harry avatar
By Harry
at 2014-08-01T04:25
我想說一下 這跟國情不同有關 美國院線電影沒有字幕
用外語只是強迫美國人看電影要同時看字幕
Candice avatar
By Candice
at 2014-08-03T19:13
不過我們很習慣看字幕 就 連連續劇都有字幕..
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2014-08-06T20:49
我想講的只是 思考的方向很多 這樣比有欠周詳..
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2014-08-10T14:23
像我看韓劇台灣播出的中文發音我就完全不想開電視!
Bennie avatar
By Bennie
at 2014-08-13T07:17
看末代皇帝都講英文你真的沒突兀感? 我那時就看得很不舒服
Gary avatar
By Gary
at 2014-08-14T08:06
這麼厲害怎不回八卦版!
Freda avatar
By Freda
at 2014-08-17T05:08
看到自己下結論說日文比較潮 給噓
Zanna avatar
By Zanna
at 2014-08-17T09:00
看花木蘭我也很不舒服 中文版找李玟成龍更可笑
Michael avatar
By Michael
at 2014-08-19T22:07
不適當的語言 不適合的配音 就無法創造氛圍說服觀眾情境
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2014-08-22T20:59
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 哈
Regina avatar
By Regina
at 2014-08-25T10:56
你確定希臘人對希臘神話英雄都講英文沒意見嗎?
Mary avatar
By Mary
at 2014-08-28T06:09
2
Agatha avatar
By Agatha
at 2014-08-31T09:53
被你抓到了耶!阿不就好棒棒!
Anthony avatar
By Anthony
at 2014-09-01T00:48
紅討喜
Michael avatar
By Michael
at 2014-09-04T21:24
這是導演監製的風格吧 你找一部魏導例外的片子再來吧
Zanna avatar
By Zanna
at 2014-09-05T10:28
用台語用國語發音 魏導就省事多了...
Joe avatar
By Joe
at 2014-09-08T19:29
倒風內海的西拉雅語跟古荷蘭語應該才是大工程 請期待XD
Charlie avatar
By Charlie
at 2014-09-12T06:27
如果"倒風內海"全片講國語那就更奇怪
Quanna avatar
By Quanna
at 2014-09-13T00:46
擺明來討戰的政治廚
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2014-09-14T00:53
James avatar
By James
at 2014-09-17T21:59
你可以自己出錢拍一部,看要講什麼話都可以
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2014-09-19T11:24
Odelette avatar
By Odelette
at 2014-09-23T12:47
他們喜歡用日語拍 干啥事? 不爽就滾一邊啊
Brianna avatar
By Brianna
at 2014-09-27T16:26
導演 風格不同; 另外是美日觀眾不像台灣有看字幕的習慣
Anthony avatar
By Anthony
at 2014-09-29T05:34
人家講日語礙到你? 中國人該有的氣度勒?
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2014-10-02T04:01
Agnes avatar
By Agnes
at 2014-10-05T13:48
論述很牽強
Ethan avatar
By Ethan
at 2014-10-06T20:53
你在八卦板怎樣關這板屁事
Jacky avatar
By Jacky
at 2014-10-08T03:33
你是看字幕有困難就對了一定要扭曲歷史背景??
Quanna avatar
By Quanna
at 2014-10-09T15:35
關你屁事 不爽不要__
Gary avatar
By Gary
at 2014-10-09T22:53
說穿了就兩套標準啊...XD
Brianna avatar
By Brianna
at 2014-10-13T02:01
哪兩套??導演想拍接近歷史的片也不行??不爽不要看
Anthony avatar
By Anthony
at 2014-10-18T00:42
那個時代就是說日語,倒底是有什麼不能見人??
David avatar
By David
at 2014-10-18T18:05
全程說日文:還原史實 虛構被三振:配合劇情
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2014-10-19T01:58
到底要還原史實還是要虛構劇情 要說都有就都有 用不著
再跑去說別人批評全程說日文是錯的....XD
Zora avatar
By Zora
at 2014-10-24T01:14
大家別被釣到了....
Linda avatar
By Linda
at 2014-10-25T02:49
真的 噓文那麼多卻沒有人幫虛構的第九局解釋一下
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2014-10-28T16:36
講日文票房會比較好?講台語、中文才能多撈一些錢好嗎
Puput avatar
By Puput
at 2014-10-30T14:07
"用日文比較賣座比較潮" 你聽誰講的還是你自己腦補
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2014-11-02T04:56
不知所云
Una avatar
By Una
at 2014-11-06T15:24
我覺得這篇有他的道理 算還可以
Audriana avatar
By Audriana
at 2014-11-09T16:18
這篇很有道理呀,只是倒數三句討戰意味濃厚,但也OK
Selena avatar
By Selena
at 2014-11-14T02:28
算是有道理 只是我覺得日語、台語、原住民語甚至客語出現在
Noah avatar
By Noah
at 2014-11-14T10:46
同一部電影中 帶出的多族群的感覺更強烈 會比用單一語言
Liam avatar
By Liam
at 2014-11-15T09:11
來的更強...所以採用當時的時代背景 選擇主要以日語來做為
大家共同溝通的主要語言 我覺得挺好的
Andy avatar
By Andy
at 2014-11-19T08:59
別人吃屎你也要吃屎喔,我看末代皇帝講英文就覺得怪的要命
Olivia avatar
By Olivia
at 2014-11-20T21:03
說全世界許許多多沒法看字幕只能退而求其次聽配音的觀
眾為「別人吃屎」,不仁
William avatar
By William
at 2014-11-22T04:05
po在八卦還不是被噓 說過跟是不是有道理是兩回事
Catherine avatar
By Catherine
at 2014-11-22T17:06
推!
Bethany avatar
By Bethany
at 2014-11-27T12:00
......
Necoo avatar
By Necoo
at 2014-11-27T20:27
樓樓上亂推
Callum avatar
By Callum
at 2014-12-02T07:15
人家之那人 怎可說亂推 XDD
Yuri avatar
By Yuri
at 2014-12-04T22:42
幹 推到 等補噓
Oliver avatar
By Oliver
at 2014-12-09T16:12
補噓 689賣亂
Candice avatar
By Candice
at 2014-12-11T15:55
原po根本沒講政治 609賣亂
Blanche avatar
By Blanche
at 2014-12-12T19:36
哈個鬼,台灣人又不是美國人,叫藝妓講英語能看嗎
Selena avatar
By Selena
at 2014-12-15T15:31
喔。
Robert avatar
By Robert
at 2014-12-15T22:36
全程說日文:還原史實 虛構被三振:配合劇情 XDDDDDDDDDD
David avatar
By David
at 2014-12-16T10:38
.................
Dinah avatar
By Dinah
at 2014-12-18T13:34
全程說日文:還原史實 虛構被三振:配合劇情XD
Isla avatar
By Isla
at 2014-12-19T11:24
全程說日文:還原史實 虛構被三振:配合劇情 XDD
Brianna avatar
By Brianna
at 2014-12-23T05:29
發戰文就噓
Caroline avatar
By Caroline
at 2014-12-23T13:53
看到說日文就崩潰喔zzzzz
Andrew avatar
By Andrew
at 2014-12-26T15:40
市場考量… 史前一萬年哪來的英語啊,摩登原始人都比較好
Victoria avatar
By Victoria
at 2014-12-29T00:56
只要你出錢拍片~從頭到尾都亂講只上字幕.那也是你的自由
Daniel avatar
By Daniel
at 2014-12-30T21:02
只好給噓
Rae avatar
By Rae
at 2015-01-01T08:30
貼近史實也不行 你新警察喔
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2015-01-05T09:39
奇怪 導演堅持用語言來貼近史實也不行?
Elvira avatar
By Elvira
at 2015-01-09T13:45
你是在亂什麼?
Mary avatar
By Mary
at 2015-01-10T15:16
你講的這些我還真覺得怪
Hedy avatar
By Hedy
at 2015-01-13T00:22
其他無感 但末代皇帝跟藝妓回憶錄我覺得超詭異

KANO/在那個年代,一種無關政權的夢想

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2014-03-06T15:31
故事的發生都是有緣故的,歷史不是偶然突發的。 嘉農的歷史故事之所以產生《KANO》這部電影,可以從「同時是劇本/監製/還帶點導演的 」魏德聖在幕後花絮訪談中提到:「我們能不能從過去找答案?」找什麼答案? 我認為,「找什麼答案」這個問題就在在片尾大船上,(忘記是旁白還是球員)問的 :回到家鄉後,家鄉的人怎麼看 ...

「不存在的九局」作假 KANO後代批

Olive avatar
By Olive
at 2014-03-06T15:21
新聞網址:http://ppt.cc/zwzA 「第9局上半2出局滿壘,滿手是血的吳明捷奮力擊出高飛球被接殺,結束嘉農在甲子園的 最後一役!」電影KANO最賺人熱淚的經典畫面,今早卻遭球員後代游擊手「上松耕一」兒 子陳冠年批評不實,「因為9局上我父親根本沒上場打擊,這個不存在於歷史的電影畫面 ,污蔑了我的 ...

《KANO》不是民族主義團結故事

Edith avatar
By Edith
at 2014-03-06T14:26
本影評轉自蘋果日報【蘋論陣線】 《KANO》不是民族主義團結故事 作者:陳嘉銘(中研院人社中心助研究員) 原文:http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20140306/355397/ 註:微小雷 ----- 魏德聖編或導的電 ...

一部猴子統治人類的科幻片

Yuri avatar
By Yuri
at 2014-03-06T13:43
幾年前課堂上知道的電影 因為沒看過,只是藉這部電影的一部分劇情來上課 大意上是這樣: 一群太空人執行一個任務,到外地找適合人類居住的星球 後來也真找到了,在那個星球是猴子(還是猩猩?)統治整個星球 太空人也對那個星球的猴子灌輸自己的種族也是某星的霸主 之後打聽到猴子頭目禁止其他人進入某個禁 ...

奧斯卡念錯入圍者 約翰屈伏塔道歉

Tracy avatar
By Tracy
at 2014-03-06T13:05
新聞網址: http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT5/8528475.shtml 奧斯卡念錯入圍者 約翰屈伏塔道歉 【聯合報╱記者祁玲/台北報導】 2014.03.06 02:54 am 奧斯卡落幕,新科影后凱特布蘭琪心情大好,跑去刺青。當天主持人艾倫狄珍妮絲和大明 ...