KANO的日語發音、史實差距及國族認同? - 電影

Kristin avatar
By Kristin
at 2014-03-06T16:43

Table of Contents

※ 引述《jumpclock (...)》之銘言:
: ※ 引述《wagner (熊麻吉)》之銘言:
: : 其實KANO如果用中文配音會發生一件很詭異的事
: 這件事早在八卦板就有被我討論過

八卦講過沒人理所以跑來這??

: 電影 K-19 故事是發生在蘇聯潛艦上 可是全程用英文發音
: 電影 大敵當前 故事是德國和蘇聯互幹 全程用英文發音
: 電影 末代皇帝 故事發生在中國 但主要還是用英文發音
: 電影 行動代號:華爾奇麗雅 故事描述德國軍官企圖暗殺希特勒 還是用英文發音
: 電影 蒼狼 故事主角是成吉思汗 全部用日文發音
: 電影 埃及豔后 故事主要發生在義大利和埃及 還不是用英文發音
: 更別提一堆描述希臘羅馬的歷史連續劇 或是有關耶穌的宗教片 還不是用英文發音
: 怎麼就沒聽你說 看完覺得很詭異

為什麼看完不詭異??

上面那一票的歷史有跟我們自身的重疊過嗎??

看完會讓你有一種發生在自己身邊這一塊土地上的事情嗎?

老實說他講德文或是義大利文或是什麼鬼文 我都看字幕

看完就是 喔,一個好故事,然後呢?

: : 那就是1931年 安打全壘打 這些中文棒球用語
: : 根本還沒被發明出來啊!
: : http://www.youtube.com/watch?v=yoonpYVd9Po
: : 這麼明顯的考據錯誤 誰敢去踩啊
: 美國日本電影 就是敢踩
: 像台灣連續劇 神機妙算劉伯溫 明朝全部人都講台語???

請問你明朝人是說什麼語? 你該不會以為是我們現在常用的"國語"吧?

另外你拿虛構的連續劇跟史實改編的比?? 要不要問為什麼外星人也說英文阿?

: 台灣布袋戲 中原大儒俠史艷文 中國人都說台語???

中國人?? 你的中國人是什麼?? 中華人民共和國的中國人??

這種東西就留在八卦板戰就好了,跑來這邊討噓

有需要這麼崩潰嗎?

KANO已經夠媚台了,裡面講日文的都超愛台灣

還一整個甲子園都倒戈了,我實在是不知道要反什麼

馬導這部片希望大家能重拾台灣人的自信心,看來反而先讓一堆人崩潰現形了

: 有人看完會哭爸說不符合史實嗎??
: 況且今天新聞也出來
: KANO後代批不實 馬志翔:電影是改編史實
: 既然都能改編出不存在的第九局 為何不能學美國日本電影
: 把裡面的語言順便改一改呢?

改一改是會有更多人去看嗎?

說難聽一點,幹嘛為了一群____,把自己的片搞爛

這世界不是只有____的文化跟歷史才是正統

身為台灣人,勇敢面對過去的歷史為什麼會讓人崩潰?

--
Tags: 電影

All Comments

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2014-03-11T11:32
有人就是覺得"日本時期的台灣"跟現在的台灣是兩個國家
Annie avatar
By Annie
at 2014-03-12T09:14
整個甲子園都媚台XDDD (還真的是事實~
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2014-03-16T15:54
所以才會覺得講日語就是不愛現在的台灣
不承認這塊土地的過去 可能是被洗腦太成功了吧
Freda avatar
By Freda
at 2014-03-17T13:37
土地是一樣的 但的確是兩個國家啊 日本和ROC
Kyle avatar
By Kyle
at 2014-03-20T13:46
因此人民的史觀是被撕裂操控的 這才是紛亂的根源
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2014-03-20T20:43
很多人不知道在崩潰啥 大概纖細得情感被傷害到了
Agnes avatar
By Agnes
at 2014-03-21T19:46
今年外星人講韓語(逃~)
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2014-03-23T08:47
KANO講日語是忠於時代背景,即使是美國片,也有阿波卡
Agnes avatar
By Agnes
at 2014-03-27T22:03
獵逃,"受難記:最後的激情" 以那時代的語言發音,這跟
Necoo avatar
By Necoo
at 2014-03-28T19:06
演員服裝及場景考證需嚴謹一樣,都是為了盡量呈現那時
Ursula avatar
By Ursula
at 2014-03-29T17:53
代的原景原貌,沒必要過度為了商業化硬要以英語或部分
Rae avatar
By Rae
at 2014-04-03T00:42
人堅持的語言發音. 何況KANO還要賣到日本,不講日語不
是很奇怪?
Ethan avatar
By Ethan
at 2014-04-04T07:31
同意這些人就是一無所有,內需很嚴重才會一看到別的語言就
Lily avatar
By Lily
at 2014-04-06T20:20
崩潰y
Jack avatar
By Jack
at 2014-04-10T21:16
和偏激的人講啥都沒用
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2014-04-12T07:00
閩語應該比國語接近劉伯溫當時的語言吧
Donna avatar
By Donna
at 2014-04-15T15:36
現在的「國語」是滿州人改良的,劉伯溫怎麼可能會講
Charlie avatar
By Charlie
at 2014-04-20T01:52
是比較接近,但其實也差蠻多的...
Liam avatar
By Liam
at 2014-04-22T05:53
有些人真的很無聊~
Oscar avatar
By Oscar
at 2014-04-23T00:46
哪裡媚台根本幻想
Donna avatar
By Donna
at 2014-04-25T20:26
樓上看的也是幻想
Mason avatar
By Mason
at 2014-04-27T01:08
KANO用日語算是接近歷史原貌,沒任何意見;只想請教原PO這
Donna avatar
By Donna
at 2014-04-30T13:24
篇的回應客觀中肯嗎?你可以說很好萊塢片拍古希羅、二戰用英
Charlie avatar
By Charlie
at 2014-05-03T08:52
語有其考量,與是否貼近史實為不同考量的作法,並無對錯,
Lydia avatar
By Lydia
at 2014-05-03T23:38
但你回因為跟我們台灣人無關所以你不care,聽起來你支持
Edith avatar
By Edith
at 2014-05-05T23:48
KANO用日語好像很大程度也是因為某種民族情感或意識型態
Donna avatar
By Donna
at 2014-05-10T10:06
我不覺得"是不是我們的歷史",跟"要不要用符合史實的語言"
有很必要的關係...
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2014-05-12T20:40
然後拜託某樓,別再說國語是滿洲人改良的了....
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2014-05-13T14:32
別跟這傢伙認真啦~
Lily avatar
By Lily
at 2014-05-17T17:58
你回這麼認真他大概看都不看
Dinah avatar
By Dinah
at 2014-05-22T02:37
回Lhanas:我覺得電影要忠於史實用那時代語言或為了商
Necoo avatar
By Necoo
at 2014-05-24T19:03
業化用英語等通用語是導演跟片商的決定,沒絕對的對錯
Edwina avatar
By Edwina
at 2014-05-29T09:37
.但我個人喜歡忠於時代背景的發音,那才"真".不滿KANO
Lily avatar
By Lily
at 2014-05-30T13:24
用日語發音的人很大一部分是反日的人,看到日本人或聽
Tracy avatar
By Tracy
at 2014-05-31T00:14
到日語就抓狂.如那麼要求什麼電影都要華語發音的話,
Jessica avatar
By Jessica
at 2014-06-03T00:10
怎不見他們嚷著"賽德克巴萊"不該講賽語?同樣標準,乾
Isla avatar
By Isla
at 2014-06-05T18:36
脆所有好萊塢電影都配華語發音好了,如此才顯天朝威儀

冰雪奇緣-音樂令人聽不膩

Irma avatar
By Irma
at 2014-03-06T16:40
趁著下檔前趕快去看了冰雪奇緣 整齣的音樂不只好聽 也很耐聽 除了Let It Go討論到上萬遍外 看完後 發覺我最愛是do you want to build a snowman 尤其是唱到最後兩姊妹隔著一扇門的那個鏡頭 從小到大 無法一同陪伴玩樂 真的很心酸 當然劇情是比較薄弱些 但是音樂的串 ...

回顧嘉農歷史

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2014-03-06T16:36
首先是名球評曾文誠先生的撰文 http://ppt.cc/yGvH 補充電影某些橋段的出處與真相 台灣啟示錄-「英雄戰場,天下嘉農!」 https://www.youtube.com/watch?v=_x661lYkktY 當年的照片與補充說明也多 推薦節目的用心度 - ...

KANO的日語發音、史實差距及國族認同?

Elvira avatar
By Elvira
at 2014-03-06T16:12
※ 引述《wagner (熊麻吉)》之銘言: : 其實KANO如果用中文配音會發生一件很詭異的事 這件事早在八卦板就有被我討論過 電影 K-19 故事是發生在蘇聯潛艦上 可是全程用英文發音 電影 大敵當前 故事是德國和蘇聯互幹 全程用英文發音 電影 末代皇帝 故事發生在中國 但主要還是用英 ...

KANO/在那個年代,一種無關政權的夢想

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2014-03-06T15:31
故事的發生都是有緣故的,歷史不是偶然突發的。 嘉農的歷史故事之所以產生《KANO》這部電影,可以從「同時是劇本/監製/還帶點導演的 」魏德聖在幕後花絮訪談中提到:「我們能不能從過去找答案?」找什麼答案? 我認為,「找什麼答案」這個問題就在在片尾大船上,(忘記是旁白還是球員)問的 :回到家鄉後,家鄉的人怎麼看 ...

「不存在的九局」作假 KANO後代批

Olive avatar
By Olive
at 2014-03-06T15:21
新聞網址:http://ppt.cc/zwzA 「第9局上半2出局滿壘,滿手是血的吳明捷奮力擊出高飛球被接殺,結束嘉農在甲子園的 最後一役!」電影KANO最賺人熱淚的經典畫面,今早卻遭球員後代游擊手「上松耕一」兒 子陳冠年批評不實,「因為9局上我父親根本沒上場打擊,這個不存在於歷史的電影畫面 ,污蔑了我的 ...