Makiyo配音亂七八糟 陳柏霖吐槽 - 動畫電影

By John
at 2005-11-01T23:55
at 2005-11-01T23:55
Table of Contents
2005.11.01 中國時報 Makiyo配音亂七八糟 陳柏霖吐槽
張士達/台北報導
陳柏霖與Makiyo昨日一同為動畫電影「鴿戰總動員」配音,Makiyo初嘗配音滋味,才念了
兩句就挫敗地大喊「啊!完蛋了啦!」,光是片中一句台詞「亂七八糟,呼天搶地」
就怎麼念都不輪轉,「組織」也成了「只租」,配音室中果然是一場
「亂七八糟,呼天搶地」。
「鴿戰總動員」宛如動畫鴿子版的「捍衛戰士」,描述一隻信鴿加入英國皇家信鴿服務團
,從不起眼的鄉下鴿子搖身成為戰場英雄。原版的鴿子主角由伊旺麥奎格配音,
國語版則由陳柏霖擔綱,許瑋倫扮演俏麗的軍中護士,Makiyo則靠著一口帶有獨特腔調的
國語,被慧眼相中,為一隻法國地下反抗軍老鼠「長江一號」擔任配音。
Makiyo的姊妹淘大小S都有為動畫配音的經驗,事先已教導她「反正盡量誇張就是了」,
可惜真的上場,光是台詞中的大量成語就讓她頻頻凸槌。
陳柏霖已經有在電影「樂一通大顯神通」配音的經驗,這次他的戲分日前也已全部配完,
因此昨日樂得在旁看熱鬧,Makiyo原本預定昨晚要把戲分全部配完,但陳柏霖聽了幾句
就忍不住吐槽:「我看不可能吧?連『組織』都念不好了。」
-------------------------------------------------------------------------
組織說成組豬 Makiyo被陳柏霖笑 2005-11-01/聯合報
記者林欣若/台北報導
陳柏霖和Makiyo為動畫電影「鴿戰總動員」配音,兩人昨天進錄音室,Makiyo國語不靈光
,被陳柏霖嘲笑:「連『組織』這兩個字都講不好,講成『組豬』。」不過陳柏霖坦承,
Makiyo的國語還是比他的日語好。
Makiyo很愛看卡通,當「鴿」片找上她配音時,Makiyo樂翻天,不過開心之後,她立刻
心想:「完蛋了!」因為國語根本講不好,怎麼配音啊?還好Makiyo在片中配的是一隻
法國老鼠,本來就怪腔怪調,所以國語不用說得太標準,Makiyo特地請教曾經幫
「超人特攻隊」配音的大S,大S要Makiyo盡量誇張就好了。
陳柏霖之前有配音經驗,不過幫動物配音是第一次。片中他幫鴿子配音,「我愛你」
這句台詞怎麼都講不好,被大家懷疑他私底下是不是根本不說這三個字?陳柏霖解釋:
「因為這句台詞是對媽媽說的嘛!」
愛看動畫電影的他,最欣賞伊旺麥奎格幫「機器人歷險記」配音,
班史提勒在「馬達加斯加」幫獅子配音也笑果十足。陳柏霖從小被說長得像阿拉丁
,所以他最想「化聲」阿拉丁。
今年金馬獎陳柏霖將和日本女星田中麗奈一起頒獎,陳柏霖還在為造型苦惱,因為公司
已經幫他準備一套名牌禮服,相當正式,不過陳柏霖卻和朋友設計了一套很有自己味道的
衣服,他希望第一次頒獎可以穿得特別點。
--------------------------------------------------------------------------
鴿戰搞笑 陳柏霖用嘴上戰場 Makiyo頻凸搥 ‘組織’變‘組豬’
2005-11-01/民生報 記者麥若愚/報導
禽流感當前,歐美動畫先有「四眼天雞」、後有「鴿戰總動員」,繼「四眼天雞」
找羅志祥替小雞配音中文版,以二次世界大戰背景的搞笑3D動畫「鴿戰總動員」,也請
偶像陳柏霖替盟軍傳遞軍情的英勇鴿子配音,「鴿」片還有許瑋倫、川島茉樹代
(Makiyo)兩位女星。
陳柏霖之前替外片「樂一通大顯身手」的男主角布蘭登費雪,配音過中文版,「鴿」片是
首度獻身動畫片,片商騰達公司看中他是台灣生產偶像中最具國際經驗,外型帥氣又不失
大男孩童真氣質,請他替片中菜鴿出身但奮勇從軍報國立下大功的男主角「小威」配音,
國外版的聲音是伊旺麥奎格。
拍港片、日片磨練演技的陳柏霖,原定進錄音室五天,結果兩天半就搞定,連配音老師
都大讚他「聰明! 」倒是中文不太靈光的Makiyo頻頻凸搥,光是一句「我們是地下組織
反抗軍成員」,老把「組織」唸成「組豬」,連陳柏霖都忍不住當場傳授秘訣
「嘴型一定要張大!」
陳柏霖今天赴港拍賀歲片,之後要到日本一個半月拍一部全講日文的正統日片,金馬獎會
趕回來一天與田中麗奈當動畫片、紀錄片頒獎人,陳柏霖目前片約滿檔,都來自香港、
日本,一月份有四部片挑選,四月份有三部片挑選,看著接踵上門的片約,他安慰地說,
「終於熬到可以自己挑片的時候了!」
--
張士達/台北報導
陳柏霖與Makiyo昨日一同為動畫電影「鴿戰總動員」配音,Makiyo初嘗配音滋味,才念了
兩句就挫敗地大喊「啊!完蛋了啦!」,光是片中一句台詞「亂七八糟,呼天搶地」
就怎麼念都不輪轉,「組織」也成了「只租」,配音室中果然是一場
「亂七八糟,呼天搶地」。
「鴿戰總動員」宛如動畫鴿子版的「捍衛戰士」,描述一隻信鴿加入英國皇家信鴿服務團
,從不起眼的鄉下鴿子搖身成為戰場英雄。原版的鴿子主角由伊旺麥奎格配音,
國語版則由陳柏霖擔綱,許瑋倫扮演俏麗的軍中護士,Makiyo則靠著一口帶有獨特腔調的
國語,被慧眼相中,為一隻法國地下反抗軍老鼠「長江一號」擔任配音。
Makiyo的姊妹淘大小S都有為動畫配音的經驗,事先已教導她「反正盡量誇張就是了」,
可惜真的上場,光是台詞中的大量成語就讓她頻頻凸槌。
陳柏霖已經有在電影「樂一通大顯神通」配音的經驗,這次他的戲分日前也已全部配完,
因此昨日樂得在旁看熱鬧,Makiyo原本預定昨晚要把戲分全部配完,但陳柏霖聽了幾句
就忍不住吐槽:「我看不可能吧?連『組織』都念不好了。」
-------------------------------------------------------------------------
組織說成組豬 Makiyo被陳柏霖笑 2005-11-01/聯合報
記者林欣若/台北報導
陳柏霖和Makiyo為動畫電影「鴿戰總動員」配音,兩人昨天進錄音室,Makiyo國語不靈光
,被陳柏霖嘲笑:「連『組織』這兩個字都講不好,講成『組豬』。」不過陳柏霖坦承,
Makiyo的國語還是比他的日語好。
Makiyo很愛看卡通,當「鴿」片找上她配音時,Makiyo樂翻天,不過開心之後,她立刻
心想:「完蛋了!」因為國語根本講不好,怎麼配音啊?還好Makiyo在片中配的是一隻
法國老鼠,本來就怪腔怪調,所以國語不用說得太標準,Makiyo特地請教曾經幫
「超人特攻隊」配音的大S,大S要Makiyo盡量誇張就好了。
陳柏霖之前有配音經驗,不過幫動物配音是第一次。片中他幫鴿子配音,「我愛你」
這句台詞怎麼都講不好,被大家懷疑他私底下是不是根本不說這三個字?陳柏霖解釋:
「因為這句台詞是對媽媽說的嘛!」
愛看動畫電影的他,最欣賞伊旺麥奎格幫「機器人歷險記」配音,
班史提勒在「馬達加斯加」幫獅子配音也笑果十足。陳柏霖從小被說長得像阿拉丁
,所以他最想「化聲」阿拉丁。
今年金馬獎陳柏霖將和日本女星田中麗奈一起頒獎,陳柏霖還在為造型苦惱,因為公司
已經幫他準備一套名牌禮服,相當正式,不過陳柏霖卻和朋友設計了一套很有自己味道的
衣服,他希望第一次頒獎可以穿得特別點。
--------------------------------------------------------------------------
鴿戰搞笑 陳柏霖用嘴上戰場 Makiyo頻凸搥 ‘組織’變‘組豬’
2005-11-01/民生報 記者麥若愚/報導
禽流感當前,歐美動畫先有「四眼天雞」、後有「鴿戰總動員」,繼「四眼天雞」
找羅志祥替小雞配音中文版,以二次世界大戰背景的搞笑3D動畫「鴿戰總動員」,也請
偶像陳柏霖替盟軍傳遞軍情的英勇鴿子配音,「鴿」片還有許瑋倫、川島茉樹代
(Makiyo)兩位女星。
陳柏霖之前替外片「樂一通大顯身手」的男主角布蘭登費雪,配音過中文版,「鴿」片是
首度獻身動畫片,片商騰達公司看中他是台灣生產偶像中最具國際經驗,外型帥氣又不失
大男孩童真氣質,請他替片中菜鴿出身但奮勇從軍報國立下大功的男主角「小威」配音,
國外版的聲音是伊旺麥奎格。
拍港片、日片磨練演技的陳柏霖,原定進錄音室五天,結果兩天半就搞定,連配音老師
都大讚他「聰明! 」倒是中文不太靈光的Makiyo頻頻凸搥,光是一句「我們是地下組織
反抗軍成員」,老把「組織」唸成「組豬」,連陳柏霖都忍不住當場傳授秘訣
「嘴型一定要張大!」
陳柏霖今天赴港拍賀歲片,之後要到日本一個半月拍一部全講日文的正統日片,金馬獎會
趕回來一天與田中麗奈當動畫片、紀錄片頒獎人,陳柏霖目前片約滿檔,都來自香港、
日本,一月份有四部片挑選,四月份有三部片挑選,看著接踵上門的片約,他安慰地說,
「終於熬到可以自己挑片的時候了!」
--
Tags:
動畫電影
All Comments
Related Posts
動畫「四眼天雞」首映 星媽星爸全家搶著看

By Gary
at 2005-11-01T23:48
at 2005-11-01T23:48
金馬影展保留加映場 即日起售票

By Zenobia
at 2005-11-01T23:46
at 2005-11-01T23:46
中村獅童、成宮寬貴出席東京影展特映會

By Rosalind
at 2005-11-01T00:17
at 2005-11-01T00:17
躍獅靠著動畫 營收大幅躍升

By Quanna
at 2005-10-31T22:07
at 2005-10-31T22:07
擺明不怕禽流感"鴿戰總動員"緊接"四眼天雞"後來襲

By Caroline
at 2005-10-31T22:02
at 2005-10-31T22:02