MOZART! - 舞台劇

By Jacob
at 2006-09-16T00:06
at 2006-09-16T00:06
Table of Contents
渥夫岡最後還是出去闖天下了。
蘭妮在菜市場上跟婆婆媽媽嬸嬸阿姨說, (Ah, Das Fraeulein Mozart!)
渥夫岡離開薩爾茲堡了,以他的才華,一定能在巴黎,在倫敦,在維也納找到更好的發展
「那你弟弟現在在哪裡?有找到好工作了嗎?」
「他現在在慕尼黑,可惜現在還沒有適合他的職缺」
亞柯伯爵剛好帶一群隨從經過菜市場,聽到蘭妮的話,
冷笑著說,他在歐洲不用混了,他得罪了大主教,沒有人會用他的
市場的鄉親也悄悄的附和,以前的神童,現在反淪落得無家可歸了
雷歐波在自己的房間裡,因為兒子離家出走而操煩、悔恨不已
(Schliess Dein Herz In Eisen Ein)
兒子啊,你現在哪兒?我竟然就這樣讓你離開,我永遠不會原諒自己的。
你還小,還不懂事,對我來說,你永遠都是個孩子。
外面的世界充滿陷阱,到處都是謊言、背叛
你要用鋼鐵保護自己的心,要堅強,要圓滑
不要聽信饞言,不要相信包著羊皮的狼
我虛擲光陰,就是要看到你成功,我把所有的希望都寄托在你身上了。
我永遠都在你身邊,永遠以你為榮
兒子啊,要堅強,要用鋼鐵保護你的心
淡淡的一首歌,但知道涵意之後就變得好感人
可嘆的是,渥夫岡馬上就被人家騙了。
他的房東太太,韋太太和他一屋子的女兒 (Eine Ehrliche Familie)
(想像一下Les Miz的Lovely Lady 就知道這家人是怎麼一回事了)
韋太太派出姐姐艾洛西亞來勾引渥夫岡
艾洛西亞會唱歌,懂音樂,渥夫岡很快就上勾了,韋太太也騙到了渥夫岡的錢
渥夫岡還不知道自己被騙,說他要把艾洛西亞捧成首席紅伶
雷歐波得知渥夫岡和韋家的關係,心痛不已,他的憂慮竟然成真
他在禱告中祈求兒子能得救;
同時,他命令渥夫岡馬上離開韋家,和他母親一起到巴黎去,讓母親看著他
(當他在為兒子禱告時,我好像在他眼裡看到了星星
那不是淚花兒,是某種很閃亮、很耀眼,我也說不上來的東西)
渥夫岡人在巴黎心繫韋家,為了要跟艾洛西亞在一起,他把所有的錢都寄到韋家去,
包括父親從薩爾茲堡寄給他們母子的生活費;也因此讓母親死於貧弱
蠢真的渥夫岡現在總算是了解到什麼是現實殘酷了。
(Was far ein grausames Leben?)
世界突然變得好陌生,本來簇擁你的人群,現在把你丟到一邊。
到最後,大家都離你而去,最終還是孤單一人。
他抓著小阿瑪迪問,但阿瑪迪不理他,自顧自的譜曲
渥夫岡灰頭土臉地回到家鄉薩克茲堡,還被大主教的僕人狠狠嘲笑一番 (真慘)
席耐德也在小酒館裡,他是劇院經理,剛好帶著他的劇團在薩克茲堡巡迴演出
(Ein Bissel Fuer's Hirn Und Ein Bissel Fuer's Herz)
在家裡,渥夫岡在譜曲,阿瑪迪在練管風琴
Kunze算你狠!莫札特能用的題材你都拿來用了 (註)
雷歐波列了張清單給兒子看,這都是渥夫岡欠他的「債務」,
父親大人要渥夫岡努力工作來還他
這時,伯爵夫人來訪,她提供渥夫岡到維也納去的機會,
不只是渥夫岡,蘭妮、小阿瑪迪都熱切地看著雷歐波,希望父親點頭同意,
但雷歐波婉拒了伯爵夫人。
伯爵夫人緩緩唱起一首故事 (Gold Von Den Sternen)
有個厭世的老國王,跟他的王子住在城堡裡,城牆高聳,城門永遠深鎖
在世界的邊緣,金幣會從星星上掉下來,只要你想要,就能找到金幣
但你得先踏入危險的世界
王子想到到外面去,老國王跟他說,你跟我留在城裡,留在我身邊
我會保護你,給你安全
老國王的話語充滿慈愛,但愛是學會放手,愛會讓你和所愛分離
愛要放棄自己的幸福
儘管渥夫岡拉著小阿瑪迪,還有蘭妮也用懇切的眼神望著雷歐波
但雷歐波仍然不為所動,扳著臉對伯爵夫人的話充耳不聞
伯爵夫人牽起渥夫岡和蘭妮的手,
如果你想撿到金幣,那你就得離開溫暖的家,靠自己在危險的世界找尋金幣
伯爵夫人說完這個故事就離開了,渥夫岡一副坐不住的樣子,轉身要走,
雷歐波沈聲喝道 「你給我站住!你已經跟我簽了合同,要清還你欠我的債」
(Niemand Liebt dich so wie Ich)
渥夫岡辯解 「可是我在維也納一個月賺的要比在這裡賺一年來得多」
「就跟你在巴黎一樣嗎?讓你的母親死於貧病,揮霍掉我的積蓄和家族的名聲!」
雷歐波怒到整個語尾分岔
「我恨這個地方!」渥夫岡幾乎是尖叫著喊出這句話
「渥夫岡!不要說這種話」 蘭妮出來勸阻
「我真的要走你又能拿我怎樣」 渥夫岡開始任性
雷歐波沈痛地說
「你不如叫我去死了算了
不會有人像我這麼愛你,
你還太小,不懂事,根本無力面對這個冷酷充滿陰謀的世界
我很擔心你,沒人像我這麼愛你,你需要我在你身邊」
蘭妮加進來勸渥夫岡 「爸爸是為了你好,你要是走了他會悲傷得死掉的」
渥夫岡的尖叫穿插其中 「 難道你要我放棄這個機會嗎?」
「你該慶幸還好有我在你身邊
沒有我,你還能到哪去?
我不淮你去 你會毀了我們家的。」
雷歐波下巴微抬,不時眨眼,眼睛張大,好像在撐著不讓淚水掉下來
--
註:莫札特的鋼琴彈得很好 不過鋼琴彈得好不代表會彈管風琴
但莫札特一坐到管風琴前 摸啊摸的自己就會彈了
跟他學小提琴一樣 都是無師自通
--
蘭妮在菜市場上跟婆婆媽媽嬸嬸阿姨說, (Ah, Das Fraeulein Mozart!)
渥夫岡離開薩爾茲堡了,以他的才華,一定能在巴黎,在倫敦,在維也納找到更好的發展
「那你弟弟現在在哪裡?有找到好工作了嗎?」
「他現在在慕尼黑,可惜現在還沒有適合他的職缺」
亞柯伯爵剛好帶一群隨從經過菜市場,聽到蘭妮的話,
冷笑著說,他在歐洲不用混了,他得罪了大主教,沒有人會用他的
市場的鄉親也悄悄的附和,以前的神童,現在反淪落得無家可歸了
雷歐波在自己的房間裡,因為兒子離家出走而操煩、悔恨不已
(Schliess Dein Herz In Eisen Ein)
兒子啊,你現在哪兒?我竟然就這樣讓你離開,我永遠不會原諒自己的。
你還小,還不懂事,對我來說,你永遠都是個孩子。
外面的世界充滿陷阱,到處都是謊言、背叛
你要用鋼鐵保護自己的心,要堅強,要圓滑
不要聽信饞言,不要相信包著羊皮的狼
我虛擲光陰,就是要看到你成功,我把所有的希望都寄托在你身上了。
我永遠都在你身邊,永遠以你為榮
兒子啊,要堅強,要用鋼鐵保護你的心
淡淡的一首歌,但知道涵意之後就變得好感人
可嘆的是,渥夫岡馬上就被人家騙了。
他的房東太太,韋太太和他一屋子的女兒 (Eine Ehrliche Familie)
(想像一下Les Miz的Lovely Lady 就知道這家人是怎麼一回事了)
韋太太派出姐姐艾洛西亞來勾引渥夫岡
艾洛西亞會唱歌,懂音樂,渥夫岡很快就上勾了,韋太太也騙到了渥夫岡的錢
渥夫岡還不知道自己被騙,說他要把艾洛西亞捧成首席紅伶
雷歐波得知渥夫岡和韋家的關係,心痛不已,他的憂慮竟然成真
他在禱告中祈求兒子能得救;
同時,他命令渥夫岡馬上離開韋家,和他母親一起到巴黎去,讓母親看著他
(當他在為兒子禱告時,我好像在他眼裡看到了星星
那不是淚花兒,是某種很閃亮、很耀眼,我也說不上來的東西)
渥夫岡人在巴黎心繫韋家,為了要跟艾洛西亞在一起,他把所有的錢都寄到韋家去,
包括父親從薩爾茲堡寄給他們母子的生活費;也因此讓母親死於貧弱
蠢真的渥夫岡現在總算是了解到什麼是現實殘酷了。
(Was far ein grausames Leben?)
世界突然變得好陌生,本來簇擁你的人群,現在把你丟到一邊。
到最後,大家都離你而去,最終還是孤單一人。
他抓著小阿瑪迪問,但阿瑪迪不理他,自顧自的譜曲
渥夫岡灰頭土臉地回到家鄉薩克茲堡,還被大主教的僕人狠狠嘲笑一番 (真慘)
席耐德也在小酒館裡,他是劇院經理,剛好帶著他的劇團在薩克茲堡巡迴演出
(Ein Bissel Fuer's Hirn Und Ein Bissel Fuer's Herz)
在家裡,渥夫岡在譜曲,阿瑪迪在練管風琴
Kunze算你狠!莫札特能用的題材你都拿來用了 (註)
雷歐波列了張清單給兒子看,這都是渥夫岡欠他的「債務」,
父親大人要渥夫岡努力工作來還他
這時,伯爵夫人來訪,她提供渥夫岡到維也納去的機會,
不只是渥夫岡,蘭妮、小阿瑪迪都熱切地看著雷歐波,希望父親點頭同意,
但雷歐波婉拒了伯爵夫人。
伯爵夫人緩緩唱起一首故事 (Gold Von Den Sternen)
有個厭世的老國王,跟他的王子住在城堡裡,城牆高聳,城門永遠深鎖
在世界的邊緣,金幣會從星星上掉下來,只要你想要,就能找到金幣
但你得先踏入危險的世界
王子想到到外面去,老國王跟他說,你跟我留在城裡,留在我身邊
我會保護你,給你安全
老國王的話語充滿慈愛,但愛是學會放手,愛會讓你和所愛分離
愛要放棄自己的幸福
儘管渥夫岡拉著小阿瑪迪,還有蘭妮也用懇切的眼神望著雷歐波
但雷歐波仍然不為所動,扳著臉對伯爵夫人的話充耳不聞
伯爵夫人牽起渥夫岡和蘭妮的手,
如果你想撿到金幣,那你就得離開溫暖的家,靠自己在危險的世界找尋金幣
伯爵夫人說完這個故事就離開了,渥夫岡一副坐不住的樣子,轉身要走,
雷歐波沈聲喝道 「你給我站住!你已經跟我簽了合同,要清還你欠我的債」
(Niemand Liebt dich so wie Ich)
渥夫岡辯解 「可是我在維也納一個月賺的要比在這裡賺一年來得多」
「就跟你在巴黎一樣嗎?讓你的母親死於貧病,揮霍掉我的積蓄和家族的名聲!」
雷歐波怒到整個語尾分岔
「我恨這個地方!」渥夫岡幾乎是尖叫著喊出這句話
「渥夫岡!不要說這種話」 蘭妮出來勸阻
「我真的要走你又能拿我怎樣」 渥夫岡開始任性
雷歐波沈痛地說
「你不如叫我去死了算了
不會有人像我這麼愛你,
你還太小,不懂事,根本無力面對這個冷酷充滿陰謀的世界
我很擔心你,沒人像我這麼愛你,你需要我在你身邊」
蘭妮加進來勸渥夫岡 「爸爸是為了你好,你要是走了他會悲傷得死掉的」
渥夫岡的尖叫穿插其中 「 難道你要我放棄這個機會嗎?」
「你該慶幸還好有我在你身邊
沒有我,你還能到哪去?
我不淮你去 你會毀了我們家的。」
雷歐波下巴微抬,不時眨眼,眼睛張大,好像在撐著不讓淚水掉下來
--
註:莫札特的鋼琴彈得很好 不過鋼琴彈得好不代表會彈管風琴
但莫札特一坐到管風琴前 摸啊摸的自己就會彈了
跟他學小提琴一樣 都是無師自通
--
推 LebronKing:頭推!M大最近超勤勞!感恩~~ 09/16 00:25
推 lacitta818:寫得真好,聽不懂的歌總算是比較了解在傳遞什麼了 09/16 00:47
推 kannatsuki:推~好看好看! 09/16 09:19
※ 編輯: MidnightBach 來自: 211.22.134.61 (09/16 11:10) 推 chiwen:有看有推, 父子情好感人! 09/16 21:09
Tags:
舞台劇
All Comments

By Emma
at 2006-09-20T22:27
at 2006-09-20T22:27

By William
at 2006-09-25T19:38
at 2006-09-25T19:38

By Sierra Rose
at 2006-09-27T15:51
at 2006-09-27T15:51

By Quintina
at 2006-09-29T06:44
at 2006-09-29T06:44
Related Posts
艾希莉 將演音樂劇「芝加哥」

By Emily
at 2006-09-14T15:32
at 2006-09-14T15:32
最近幾週看劇心得

By Olive
at 2006-09-13T09:57
at 2006-09-13T09:57
MOZART

By Zora
at 2006-09-13T01:13
at 2006-09-13T01:13
媽媽咪呀!!將於明年8月來台

By Jessica
at 2006-09-11T15:55
at 2006-09-11T15:55
Elsiabeth 伊莉莎白三DVD版

By John
at 2006-09-11T00:38
at 2006-09-11T00:38