NY 3x03 D&L對話(雷到炸開...慎入) - CSI

By Emily
at 2006-10-06T02:19
at 2006-10-06T02:19
Table of Contents
※ 引述《nery (Not giving U up )》之銘言:
: 剛好看到有人PO,就順便弄上來。
: (雖然標題有說雷到炸開了,但還是顧及不小心踩進來的版眾)
有雷
附上爛爛的中譯 囧
: D: Lindsay Monroe. Can I talk to you for a second?
: I have to know what’s going on with you.
: Look, I mean, you and I, we have this thing, right?
: This chemistry? Like we're into each other?
: But every time we're in the same room together today, it's like...
: don't tell me you don't feel it also.
D: Lindsay Monroe.我們可以談談嗎?我想知道妳怎麼了。
呃,我想,我們之間應該有些什麼吧?
就是那種...曖昧的感覺?
可是今天只要我們兩個在同一個房間裡妳就...
不要告訴我妳沒有感覺到
: L: I can't do this, Danny.
L:我做不到,Danny
: D: You can't do what?
D:妳做不到什麼?
: L: I can't... be in a relationship... with you.
L:我沒辦法...和你...當男女朋友...
: D: All right, I don't, I don't... um, I just... I'm talking about
: spending some time together. Dinner. A few drinks. Some laughs.
D:沒關係,我不...我不是...呃,我只是想...我只是想花些時間跟妳在一起。
吃個飯,喝點酒,聊聊天。
: L: Look, Danny... I like you. A lot. But right now, I can't.
: It's not you, okay? I just... I need to be by myself so I can...
: work some stuff out, that I thought... I had put behind me.
: I didn't mean for this to happen.
: Maybe we should just do our jobs.
L:Danny...我喜歡你,很喜歡。但是現在,我做不到。
這不是你的問題。
我只是...我需要一個人好擺脫一些事...一些我以為我已經不在意的事
我不是故意要這樣(指和Danny的曖昧?)
或許我們該專心工作就好
: D: If there's anything you need from me, just let me know, okay?
D:如果有任何事需要幫忙,告訴我,好嗎?
: 雖然之前就稍微看過劇情透露,可是今天親眼看到還是心都糾起來痛了。
: 我不要阿~~~~~~~~~~~~
: 這部份需要翻譯嗎?我待會吃飽來亂翻一下.
我還沒看到...
低調版的還沒出來Q_Q
好想趕快看到喔><
編劇終於要開始把那個dark devastating secret說出來了嗎?
好期待
--
http://www.wretch.cc/blog/bandfshipper
御姐萬歲!
--
: 剛好看到有人PO,就順便弄上來。
: (雖然標題有說雷到炸開了,但還是顧及不小心踩進來的版眾)
有雷
附上爛爛的中譯 囧
: D: Lindsay Monroe. Can I talk to you for a second?
: I have to know what’s going on with you.
: Look, I mean, you and I, we have this thing, right?
: This chemistry? Like we're into each other?
: But every time we're in the same room together today, it's like...
: don't tell me you don't feel it also.
D: Lindsay Monroe.我們可以談談嗎?我想知道妳怎麼了。
呃,我想,我們之間應該有些什麼吧?
就是那種...曖昧的感覺?
可是今天只要我們兩個在同一個房間裡妳就...
不要告訴我妳沒有感覺到
: L: I can't do this, Danny.
L:我做不到,Danny
: D: You can't do what?
D:妳做不到什麼?
: L: I can't... be in a relationship... with you.
L:我沒辦法...和你...當男女朋友...
: D: All right, I don't, I don't... um, I just... I'm talking about
: spending some time together. Dinner. A few drinks. Some laughs.
D:沒關係,我不...我不是...呃,我只是想...我只是想花些時間跟妳在一起。
吃個飯,喝點酒,聊聊天。
: L: Look, Danny... I like you. A lot. But right now, I can't.
: It's not you, okay? I just... I need to be by myself so I can...
: work some stuff out, that I thought... I had put behind me.
: I didn't mean for this to happen.
: Maybe we should just do our jobs.
L:Danny...我喜歡你,很喜歡。但是現在,我做不到。
這不是你的問題。
我只是...我需要一個人好擺脫一些事...一些我以為我已經不在意的事
我不是故意要這樣(指和Danny的曖昧?)
或許我們該專心工作就好
: D: If there's anything you need from me, just let me know, okay?
D:如果有任何事需要幫忙,告訴我,好嗎?
: 雖然之前就稍微看過劇情透露,可是今天親眼看到還是心都糾起來痛了。
: 我不要阿~~~~~~~~~~~~
: 這部份需要翻譯嗎?我待會吃飽來亂翻一下.
我還沒看到...
低調版的還沒出來Q_Q
好想趕快看到喔><
編劇終於要開始把那個dark devastating secret說出來了嗎?
好期待
--
http://www.wretch.cc/blog/bandfshipper
御姐萬歲!
--
Tags:
CSI
All Comments

By Olivia
at 2006-10-08T02:29
at 2006-10-08T02:29

By Lily
at 2006-10-08T12:31
at 2006-10-08T12:31
Related Posts
NY 3x03 D&L對話(雷到炸開...慎入)

By Sarah
at 2006-10-05T18:35
at 2006-10-05T18:35
NY 303 雷

By Elvira
at 2006-10-05T14:12
at 2006-10-05T14:12
CSI英文討論版

By Ethan
at 2006-10-05T13:07
at 2006-10-05T13:07
NY 303 雷

By Eden
at 2006-10-05T11:31
at 2006-10-05T11:31
自製桌面

By Puput
at 2006-10-05T03:03
at 2006-10-05T03:03