特攝OOO台灣版 腰帶音效也中文化? - 特攝Cara · 2013-06-05Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 剛剛入手後把手邊的硬幣都刷過一遍了 基本上除了各騎士(我手邊確認的只有W和KIVA)都還是日本原音外 連雜誌電視君的附錄"熊貓硬幣"都有中文語音化了 http://www.youtube.com/watch?v=H9oBYfGrnJg&feature=youtu.be -- 特攝All CommentsSkylar Davis2013-06-09他有本事就把TATOBA也改成老老蝗來念啊...聽完整個無力...Hardy2013-06-11唉呦,念鷹虎蝗不是比較帥嗎XD,在下也只是想收藏才買的畢竟出中文腰帶是件很難得的事啊!!Linda2013-06-13請問一下 所以硬幣台日沒有區別都通用囉? 謝謝Daniel2013-06-18要就全改 留一些日文語音....Blanche2013-06-19念到黑猩猩我嘴角失守XDDDDDTom2013-06-19是的,日本版和中文版的都互刷過沒區別~~Joe2013-06-22其實還蠻有梗的,有收藏價值啊!XDTracy2013-06-27比較好奇的是中文語音是找誰配....Harry2013-07-02根本問號問號問號阿....Emma2013-07-05打死我都不收這條……Frederic2013-07-08現在只鎖定八月日本那條,可好像都沒看到預購Hamiltion2013-07-10水系聯組那邊聽起來很有對岸發音的感覺.....Mary2013-07-14蝗蟲有點台灣國語耶XDDDRelated Posts假面騎士Wizard怪人軟膠是否可以請目前在日本的朋友幫忙代購?Wizard 38鬪騎大戰操作疑問獣電戦隊 ウィザード劇場版
All Comments