Pimp? - 實境秀
By Kyle
at 2008-02-27T22:27
at 2008-02-27T22:27
Table of Contents
想跪求一個英文問題 XD
在之前的AI文章中
常常會看到板友寫Carly或Michael被節目"Pimp"得很嚴重
我本來以為是"捧"的意思
後來查了字典是"拉皮條" XD
所以它是有引申用法諸如"招攬人氣"的意思嗎?
(口語化的用法???)
煩請各位大大解答
(nopeeking和ladyluck請對號入座 XD Thanks~)
--
在之前的AI文章中
常常會看到板友寫Carly或Michael被節目"Pimp"得很嚴重
我本來以為是"捧"的意思
後來查了字典是"拉皮條" XD
所以它是有引申用法諸如"招攬人氣"的意思嗎?
(口語化的用法???)
煩請各位大大解答
(nopeeking和ladyluck請對號入座 XD Thanks~)
--
Tags:
實境秀
All Comments
By Isla
at 2008-03-02T14:04
at 2008-03-02T14:04
By Enid
at 2008-03-03T11:41
at 2008-03-03T11:41
By Cara
at 2008-03-04T20:17
at 2008-03-04T20:17
Related Posts
現在美國的CYCLE 10有網路直撥嗎???
By Oscar
at 2008-02-27T21:54
at 2008-02-27T21:54
714 Top 20 Guys' Night
By James
at 2008-02-27T20:01
at 2008-02-27T20:01
714 Top 20 Guys' Night
By Regina
at 2008-02-27T18:22
at 2008-02-27T18:22
714 Top 20 Guys' Night
By Daph Bay
at 2008-02-27T17:30
at 2008-02-27T17:30
714 Top 20 Guys' Night- David Cook
By Rachel
at 2008-02-27T17:03
at 2008-02-27T17:03