(以下捏一部分劇情)
最近比較有閒,就決定開始來追一下這個美版侍戰隊
劇情路線跟日版差不多,包括美版殿下被怪人說是大騙子的橋段也有。
今天追到了第10話,剛好是天空真劍王出現的橋段。
看這話之前我有個疑問,原本天空真劍王合體的文字"超"拿去給5隻折神巨大化了。
有圖 http://ppt.cc/H(PF
(...明明是用手寫,卻是方方正正的)
美版天空真劍王要用哪種文字呢?
結果我的擔心是多餘的,他們早就想好了。
有圖之二 http://ppt.cc/3VMF
(連原版的合體圖解都忠實呈現,旁邊類似微積分的公式我笑蠻久的XDD)
有圖之三 http://ppt.cc/cT3P
(美版的駕駛艙跟服裝都是新拍的,武器造型還不錯,不過個人感覺太小把...)
有圖之四 http://ppt.cc/OyqK
...叻!?
等等,這是怎麼回事,"功"怎麼會變成"叻"??
後來我重新看了一遍,發覺在寫的時候(圖三)那個"工"就寫反了...
這邊我希望美版製作公司有發覺,可以改一下...不然每次那個"叻"我看了都會脫力
--
最近比較有閒,就決定開始來追一下這個美版侍戰隊
劇情路線跟日版差不多,包括美版殿下被怪人說是大騙子的橋段也有。
今天追到了第10話,剛好是天空真劍王出現的橋段。
看這話之前我有個疑問,原本天空真劍王合體的文字"超"拿去給5隻折神巨大化了。
有圖 http://ppt.cc/H(PF
(...明明是用手寫,卻是方方正正的)
美版天空真劍王要用哪種文字呢?
結果我的擔心是多餘的,他們早就想好了。
有圖之二 http://ppt.cc/3VMF
(連原版的合體圖解都忠實呈現,旁邊類似微積分的公式我笑蠻久的XDD)
有圖之三 http://ppt.cc/cT3P
(美版的駕駛艙跟服裝都是新拍的,武器造型還不錯,不過個人感覺太小把...)
有圖之四 http://ppt.cc/OyqK
...叻!?
等等,這是怎麼回事,"功"怎麼會變成"叻"??
後來我重新看了一遍,發覺在寫的時候(圖三)那個"工"就寫反了...
這邊我希望美版製作公司有發覺,可以改一下...不然每次那個"叻"我看了都會脫力
--
All Comments