QAF中文字幕之謎 - 同志

Table of Contents


想請問Q版的Q迷們~~

目前為止有人看過中文字幕翻的最流暢的版本嗎?

我因為抓的 跟去中國買的全餐五季合輯

都翻地讓人越看越不爽 導致都沒在看中文字幕

很多情節幾乎只能意會 當然多少也增加不少聽力與讀唇XD

現在還是想盡量找到翻譯流暢的版本

記得前兩年有一陣子 Y拍也有個自行幫大家翻好字幕的QAF台灣賣家

那時候看評價還滿高的 可惜當時沒有買囧

希望各位能指點迷津 或是能不吝轉借讓手中的版本 小弟銘感五內阿!

--

All Comments

Daniel avatarDaniel2009-06-13
我抓的字幕還把cruch on you翻成想要碾碎你...
Isabella avatarIsabella2009-06-15
我是網路上下載的..rmb檔 畫質雖不好 但看完後我再看正版的
Hedwig avatarHedwig2009-06-17
大概看得懂 我覺得中國發行的正版是練英聽 但正版第四季翻的
還不錯... 白色款有點想入手... 之後到日本買好了...
Carolina Franco avatarCarolina Franco2009-06-17
中國全餐都是盜版的啊....
Megan avatarMegan2009-06-20
建議你下載英文版,然後真的不懂再查單字,這樣最有效
Hardy avatarHardy2009-06-21
某集B把保齡球投出後說so long 翻譯就直譯 好長... = =
Aaliyah avatarAaliyah2009-06-25
總比Brian翻成"腦"好阿...
Daph Bay avatarDaph Bay2009-06-28
所以Brian是腦先生囉(笑)
Elvira avatarElvira2009-06-29
腦是 Br"ai"n吧 目前還沒看過有人翻成腦先生...
Daph Bay avatarDaph Bay2009-07-03
同時看QAF和木村新戲日劇Mr. Brain 意外發現
Hamiltion avatarHamiltion2009-07-07
看完香港的山寨翻譯版本 買了AMAZON的DVD SET BOX
開始練英聽和速讀...