Re: 412的某句台詞 - 實習醫生葛蕾

Hardy avatar
By Hardy
at 2008-06-19T20:43

Table of Contents

surdligament 已經解釋了很好
我來另加典故

George 會這樣用
也是因為美國醫學系的學生
通常都會被教導這故事

(When you hear hoofs, think horses, not zebras
這說詞 是來自個 play/story
在我這邊是醫學系一年級時 參加 orientation 前建議要閱讀的 "功課")

而且很多醫生
也常應用這 來告知大家如何執行 "evidence-based medicine"


如這篇 paper:
"When you hear hoofs, think horses, not zebras:
an evidence-based model of health care accountability"




細節我可能有說錯
如有錯
請更正 :)


※ 引述《surdligament (目標很困難)》之銘言:
: 意思是聽到馬蹄聲有兩種可能,一種是普通的馬,比較常見
: 另外一種是斑馬,比較少見
: 我們不知道是哪一種,
: 那猜是馬猜中的機會比較高
: 同樣病的癥狀也可能有兩種情形
: 一種是常見疾病
: 另外一種是罕見疾病
: 那我們不知道是哪種疾病的時候
: 猜是常見疾病猜中的機會比較高
: 這樣比較節省成本
: 所以這句話的意思大概就像(不要)杞人憂天的意思

--

All Comments

Carol avatar
By Carol
at 2008-06-21T20:20
看GA板長知識@v@

有沒有人覺得 Meredith 太寵 Cristina …

Eartha avatar
By Eartha
at 2008-06-19T18:34
※ 引述《Novia0923 (慘慘)》之銘言: : ※ 引述《DancePotato (顆粒王)》之銘言: : 其實我個人對Christina感覺是還好,最主要是覺得她實在很厲害(尤其是嘴巴 XD) : 但是在 Season 3 George那段反倒讓我很難替George講話,因為George這角色耍起脾氣 ...

有沒有人覺得 Meredith 太寵 Cristina …

Brianna avatar
By Brianna
at 2008-06-19T14:10
※ 引述《DancePotato (顆粒王)》之銘言: : 這個版上面好像大家都很喜歡Cristina這個角色,嘴賤的超靠杯(這形容詞比 : 較直接貼切,NO OFFESE。) : 可是看到S4,我反而是越來越討厭她。 : 只能說,如果Crist ...

實習醫生7/15起連播三季

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2008-06-19T09:39
公視討論區公告: ----------------------------------------- 播出時間: 第一季: 7/15(二)-7/25(五) 共09集 週一至週五 晚間11:00 第二季: 7/28(一)-9/02 共27集 週一至週五 晚間11:00 第三季: 9/03(三)-1 ...

有沒有人覺得 Meredith 太寵 Cristina …

Blanche avatar
By Blanche
at 2008-06-19T06:25
※ 引述《DancePotato (顆粒王)》之銘言: : 這個版上面好像大家都很喜歡Cristina這個角色,嘴賤的超靠杯(這形容詞比 : 較直接貼切,NO OFFESE。) : 可是看到S4,我反而是越來越討厭她。 : 幾個讓我覺得很難接受的 ...

有沒有人覺得 Meredith 太寵 Cristina 了(小雷)?

James avatar
By James
at 2008-06-19T03:09
這個版上面好像大家都很喜歡Cristina這個角色,嘴賤的超靠杯(這形容詞比 較直接貼切,NO OFFENSE。) 可是看到S4,我反而是越來越討厭她。 幾個讓我覺得很難接受的點是: 1. S3 George & Cristina ...