Re: CSI:taipei------不要讓候選人惡搞我們的最愛! - CSI

Table of Contents


我還以為他們會很識相的換台詞和Title了說= ="
第一次看實在是太震撼人心了.

很深深的懷疑她的csi縮寫是crying service immediately.

沒有好人何的榮譽頭銜,
包子麥輕輕一揮我看就飛不知道幾公尺遠了,
老葛隨便拿隻蟲還沒講解我看就有人會哭昏了

果然不愧是csi

深深的替他們感到非常羞愧, 怎麼好意思去媲美人家犯罪現場的菁英啊!!!

怕是連子彈都不知道長什麼樣.

-----幻想ing---------

某人: 喔! 我看到彈殼了就那大大圓圓的在牆角那!!






小羊排:.............那叫做扭蛋, 不是子彈..............



※ 引述《growingup (無業遊民)》之銘言:
: 政局發生了一些變化~~~我今天坐公車發現這支廣告被修剪了
: ※ 引述《smaljohn (平平)》之銘言:
: : 話說今天搭公車看到一個傻眼的廣告
: : 某台北市長候選人拍了一支CF,
: : 一開始就是寫著「CSI:Taipei」
: : 然後一堆人的側臉出現,加上各自頭銜
: : 「反暴力治安維護者」「兒童身心健康維護者」之類的吧
: 以上這些都沒變~~不過,少了一位候選人~~
: : 然後最後一幕就是那群人用CSI OP結尾葛瑞森帶領大家走向鏡頭的方式結尾
: 這段結尾被剪了。
: : 喵的,自以為趕流行,他們跟CSI有什麼關係啊囧
: : (如果裡面有人是驗屍官就算了,沒有人跟犯罪鑑識有關啊= =)

--

All Comments

Lauren avatarLauren2006-11-30
扭蛋.....XDDD
John avatarJohn2006-12-03
我不討厭這個廣告 可是我覺得他跟CSI完全無關 幹麻弄個
CSI:TPE的標題?
Aaliyah avatarAaliyah2006-12-06
恩哼搞不好沒看過CSI只知道很紅想搭順風車罷了
Wallis avatarWallis2006-12-07
出來競選拿CSI來比喻...是想多搞些人命嗎?
Vanessa avatarVanessa2006-12-11
結果....嗯哼先不見了.世事多變化,對人要更好XD