Re: 似乎念錯了 - 康熙

Table of Contents

※ 引述《newjun (草履虫)》之銘言:
: 龜裂里面的龜和烏龜的龜不是一個音
: 至少在大陸普通話里面是這樣
: 不是到台灣國語是不是相同
: 在大陸普通話中
: 前者讀jun<君>
: 后者讀gui<歸>

記得曾看過朱自清的文章
說龜裂原本就是取義於烏龜殼上的裂紋
所以「龜(歸)」裂本來就是對的

只是因為龜裂的意思是「皺紋」
剛好跟「皸(君)」一樣 而「皸」就是皺紋
所以龜裂可以寫成皸裂 只是意思相通
但有些人就誤會「龜」是「皸」的通字

所以 龜裂就是像烏龜殼一樣裂 沒有讀錯的問題
把龜裂寫成皸裂是可以的
但是龜裂本身就是龜裂 沒有必要糾正成皸裂

--

All Comments

Sierra Rose avatarSierra Rose2008-06-27
好厲害~~
Belly avatarBelly2008-06-30
推!
Andrew avatarAndrew2008-07-05
不知大陸檢字顯示中 皸會變成怎樣@@
Andy avatarAndy2008-07-10
皸=>軍皮
Doris avatarDoris2008-07-13
皸裂﹐驚﹐真的第一次看到這個字﹐真的是有這個說法
Xanthe avatarXanthe2008-07-14
我也記得這個說法
Catherine avatarCatherine2008-07-16
我也記得老師說其實念"龜"是對的,皸裂大多是指皺起之紋路
Irma avatarIrma2008-07-17
哇~好厲害~上了一課
Yuri avatarYuri2008-07-19
看康熙長知識(筆記)
Zanna avatarZanna2008-07-21
教育部公布的念法中確實是明白寫著可以念"規"裂哦
Lily avatarLily2008-07-23
教育部公佈的東西我已經不太信了,骰子還念"ㄊㄡˊ"子咧
Michael avatarMichael2008-07-23
http://0rz.tw/9e4no 附上証據,整個很無言
Victoria avatarVictoria2008-07-26
"角色"怎麼很少人訂正成ㄐㄩㄝˊ色呢? 語言只是溝通的工具..
Candice avatarCandice2008-07-29
況且現在說的北平話跟中原古音可差得遠