Re: 喜歡美味比較多呢還是公主多﹖ - 臺劇
By Thomas
at 2007-10-03T18:14
at 2007-10-03T18:14
Table of Contents
先說在前頭..
1.我是飛迷
2.二部我都有看
3.個人之所以傾向美味關係最主要的原因是題材
(所以就以上3點,請別質疑我的立場)
4.以下可能會有點情緒性發言(希望不會有人戰這篇啊~)
剛剛重新看板上所有公主小妹的相關文章
發現到一個問題,個人想提出來講一下
撇開演員的演技不談
公主小妹最大的問題在於劇情的流暢度及合理性
對此,支持者通常有以下的解釋(還是該說是辯解?)
1.這部戲只拍了37天,所以......
2.男女主角檔期的問題,所以.....
3.原著是少女漫畫,而且只有四集,所以.....
(.....後面就麻煩板友們自行延伸下去)
前2點雖然覺得哪裡怪怪的,但還是接受的下去
但針對第3點,我想說的是.....
1.製作團隊既然要翻拍這部作品,理應對內容要了解透徹
原作中的優點特色,除了保留之外若能凸顯更好
而缺點不合理處,應盡力排除,若有困難起碼將其模糊化
若真的有所謂"技術上的問題"
那請問八大為何要翻拍這部有問題的作品
日漫數量如此之多,找一部優秀的作品應該不難
難道純粹想拍拍看華麗的場景?
2."你們當編劇是死人嗎?"
那好啊~以後不論是金馬獎或是奧斯卡金像獎
最佳改編劇本獎可以刪掉不用頒啦~
舉個例子好了
斷背山 <-- 這個應該大家都知道啦!
原作出自美國作家Annie Proulx的短編小說集"俄懷明小說集"中,11篇中的1篇
了不起20頁的短編小說(有點不太確定,反正很短)
去看電影前我特地去書店找了原著
看完後不免懷疑這夠拍成一部電影嗎?
可是走出電影院之後,李安導演就不用說了
令我佩服的是Larry McMurtry和Dianna Ossana這二位劇作家的改編功力
她們不僅擴充了這部作品,更讓駑頓如我的觀眾感受到了在原著中隱晦的意涵
當然以上是以電影為例,如果要舉電視劇的話也不是沒有
像是"喊愛",看完電影版和日劇版後的我興沖沖地去買了原著小說來看
結果....我其實不太明白為何這本書這麼的賣(個人主觀看法)
原來編劇們加了很多洋蔥下去啊~~
相反的例子最經典的,我想就是金庸了吧!
他的小說被翻拍成電影劇集多到不勝枚舉
其中被拍壞的也不在少數
而拍壞的版本裡,內容被改到亂七八糟的我想很多人也都看過了
(看到喜歡的作品被拍糟,當下真的很想殺死導演和編劇啊~~ EX:哈利波特)
我發此文不是針對公主小妹的部分支持者
而是對台灣如此忽視編劇的重要性感到難過及憤慨
一部好的作品,除了有好的導演、好的演員、好的製作團隊之外也要有好的劇本
劇本的好壞,在於編劇的功力,原著劇本如此、改編劇本亦然
原著的失敗或不足其實是可以靠編劇來補救的
SO...公主小妹的編劇,你可以出來讓我打一下屁股嗎?
(請不要認真,這真的是開玩笑)
--
1.我是飛迷
2.二部我都有看
3.個人之所以傾向美味關係最主要的原因是題材
(所以就以上3點,請別質疑我的立場)
4.以下可能會有點情緒性發言(希望不會有人戰這篇啊~)
剛剛重新看板上所有公主小妹的相關文章
發現到一個問題,個人想提出來講一下
撇開演員的演技不談
公主小妹最大的問題在於劇情的流暢度及合理性
對此,支持者通常有以下的解釋(還是該說是辯解?)
1.這部戲只拍了37天,所以......
2.男女主角檔期的問題,所以.....
3.原著是少女漫畫,而且只有四集,所以.....
(.....後面就麻煩板友們自行延伸下去)
前2點雖然覺得哪裡怪怪的,但還是接受的下去
但針對第3點,我想說的是.....
1.製作團隊既然要翻拍這部作品,理應對內容要了解透徹
原作中的優點特色,除了保留之外若能凸顯更好
而缺點不合理處,應盡力排除,若有困難起碼將其模糊化
若真的有所謂"技術上的問題"
那請問八大為何要翻拍這部有問題的作品
日漫數量如此之多,找一部優秀的作品應該不難
難道純粹想拍拍看華麗的場景?
2."你們當編劇是死人嗎?"
那好啊~以後不論是金馬獎或是奧斯卡金像獎
最佳改編劇本獎可以刪掉不用頒啦~
舉個例子好了
斷背山 <-- 這個應該大家都知道啦!
原作出自美國作家Annie Proulx的短編小說集"俄懷明小說集"中,11篇中的1篇
了不起20頁的短編小說(有點不太確定,反正很短)
去看電影前我特地去書店找了原著
看完後不免懷疑這夠拍成一部電影嗎?
可是走出電影院之後,李安導演就不用說了
令我佩服的是Larry McMurtry和Dianna Ossana這二位劇作家的改編功力
她們不僅擴充了這部作品,更讓駑頓如我的觀眾感受到了在原著中隱晦的意涵
當然以上是以電影為例,如果要舉電視劇的話也不是沒有
像是"喊愛",看完電影版和日劇版後的我興沖沖地去買了原著小說來看
結果....我其實不太明白為何這本書這麼的賣(個人主觀看法)
原來編劇們加了很多洋蔥下去啊~~
相反的例子最經典的,我想就是金庸了吧!
他的小說被翻拍成電影劇集多到不勝枚舉
其中被拍壞的也不在少數
而拍壞的版本裡,內容被改到亂七八糟的我想很多人也都看過了
(看到喜歡的作品被拍糟,當下真的很想殺死導演和編劇啊~~ EX:哈利波特)
我發此文不是針對公主小妹的部分支持者
而是對台灣如此忽視編劇的重要性感到難過及憤慨
一部好的作品,除了有好的導演、好的演員、好的製作團隊之外也要有好的劇本
劇本的好壞,在於編劇的功力,原著劇本如此、改編劇本亦然
原著的失敗或不足其實是可以靠編劇來補救的
SO...公主小妹的編劇,你可以出來讓我打一下屁股嗎?
(請不要認真,這真的是開玩笑)
--
Tags:
臺劇
All Comments
By Rebecca
at 2007-10-04T02:03
at 2007-10-04T02:03
By Quintina
at 2007-10-08T07:39
at 2007-10-08T07:39
By Robert
at 2007-10-13T03:05
at 2007-10-13T03:05
By Ivy
at 2007-10-14T19:39
at 2007-10-14T19:39
By Elizabeth
at 2007-10-18T20:18
at 2007-10-18T20:18
By Gilbert
at 2007-10-20T17:57
at 2007-10-20T17:57
By Franklin
at 2007-10-21T19:24
at 2007-10-21T19:24
By Candice
at 2007-10-21T21:01
at 2007-10-21T21:01
By Yedda
at 2007-10-25T18:37
at 2007-10-25T18:37
By Rae
at 2007-10-30T13:02
at 2007-10-30T13:02
By Victoria
at 2007-11-01T21:03
at 2007-11-01T21:03
By Caroline
at 2007-11-02T13:14
at 2007-11-02T13:14
By Queena
at 2007-11-06T01:47
at 2007-11-06T01:47
By Susan
at 2007-11-08T20:42
at 2007-11-08T20:42
By Emma
at 2007-11-12T21:32
at 2007-11-12T21:32
By Linda
at 2007-11-14T20:48
at 2007-11-14T20:48
By Irma
at 2007-11-15T08:00
at 2007-11-15T08:00
By Yedda
at 2007-11-15T09:17
at 2007-11-15T09:17
By Enid
at 2007-11-17T09:12
at 2007-11-17T09:12
By Anthony
at 2007-11-19T14:52
at 2007-11-19T14:52
By Lauren
at 2007-11-22T23:41
at 2007-11-22T23:41
By Elma
at 2007-11-26T16:17
at 2007-11-26T16:17
By Joe
at 2007-11-27T14:19
at 2007-11-27T14:19
By Vanessa
at 2007-11-29T11:36
at 2007-11-29T11:36
By Ula
at 2007-12-02T04:52
at 2007-12-02T04:52
Related Posts
櫻野10
By Olga
at 2007-10-02T22:01
at 2007-10-02T22:01
美味關係03
By Queena
at 2007-10-02T18:21
at 2007-10-02T18:21
美味03-冷漠大廚的過去
By Olga
at 2007-10-02T14:55
at 2007-10-02T14:55
終極一家--13--石心殺手出現!!
By Eden
at 2007-10-02T10:29
at 2007-10-02T10:29
終極一家--12--夏天與鬼龍的主控씠…
By Zenobia
at 2007-10-02T10:28
at 2007-10-02T10:28