Re: 真高興 - 同志

Christine avatar
By Christine
at 2004-03-03T11:38

Table of Contents

※ 引述《AquaMoon (龘龘龍)》之銘言:
: 恭喜恭喜:)
: ...QAF 翻成 志同愛合....
: Queer As Folk 這個劇名原本想影射的一部分意思是
: 其實所有人都很怪異 因此並不需要以特殊的眼光看待同志
: Queer 除了是 "酷兒" 的意思之外 還有"奇怪,怪異"的意思
: 而 Folk 在英式英文的用法裡面,跟 People 是同意辭,也就是指大眾
: 所以當初英版的劇作家在定名時就說
: "There's nothing as queer as folks."
: 沒什麼比一般人更奇怪了
: 第三季的 DVD 已經出了喔
: 第四季會在 4/28 上映
: 好期待:)

我也超級期待的!

不過~ Season premiere是4/18吧!?

--
"我是不是有病,

我怎麼會這麼喜歡你?"


~ from "藍宇"

--
Tags: 同志

All Comments

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2004-03-05T08:54
對對對,是18號..太高興了:)

恭喜!!

Catherine avatar
By Catherine
at 2004-03-03T05:07
看我的哀滴就知道我是英版QAF支持者囉 :p 先恭喜開板!! 祝水量多多唷 :D -- Long after youand#39;re gone, Stuart will still have Vince. ...

真高興

Selena avatar
By Selena
at 2004-03-03T02:27
恭喜恭喜:) ...QAF 翻成 志同愛合.... Queer As Folk 這個劇名原本想影射的一部分意思是 其實所有人都很怪異 因此並不需要以特殊的眼光看待同志 Queer 除了是 and#34;酷兒and#34; 的意思之外 還有and#34;奇怪,怪異and#34;的意思 而 Folk ...