Re: 電影劇本創作指導Robert McKee評論奧斯卡入圍名單 - 編劇

Cara avatar
By Cara
at 2011-09-06T22:47

Table of Contents


樓主轉錄文章作者有寫一本書

小的只是一介學生 對故事僅只於有興趣的程度

但是讀完這本書覺得實在很有趣 想要私自把他翻譯成中文

也絕對沒有任何營利的目的 就是分享給身邊一些英語閱讀速度比較慢的朋友們

但是翻到現在有點能量不足XD 速度慢了很多

所以想把我翻譯的第一章導論性質的部分貼上來 應該佔全書的二十分之一吧

http://ppt.cc/_syi

我知道這一定是違反著作權的 所以如果板主不妥請直接D文

希望能給板友們作參考~

--
Tags: 編劇

All Comments

Rachel avatar
By Rachel
at 2011-09-10T07:53
感謝你的熱心^^
Heather avatar
By Heather
at 2011-09-12T09:24
對岸有譯本了
Joe avatar
By Joe
at 2011-09-16T09:15
原來如此XD
Emma avatar
By Emma
at 2011-09-19T01:53
這本書超讚!
Oscar avatar
By Oscar
at 2011-09-21T22:38
台灣不曉得何時才會有繁體中文版,唉……
Michael avatar
By Michael
at 2011-09-24T20:05
簡體版裏面的電影片名快把我搞瘋了 例如:
Zanna avatar
By Zanna
at 2011-09-27T22:50
克萊默夫婦=克拉瑪對克拉瑪 甜心先生=征服情海
Isabella avatar
By Isabella
at 2011-09-28T15:29
習慣了台灣譯名 簡體版的譯名好難聯想啊啊啊

有人上過影藝學苑的編劇課嗎?

Jessica avatar
By Jessica
at 2011-08-28T16:47
請問有沒有人上過影藝學苑的編劇課? 它的價格是八堂課,每堂2小時,原價3900元,八折價3120元, 這個價格合理嗎? 這次的師資是田開良(父子的編劇) 但我跟他很不熟XD 不曉得是否有上過課的版友可以分享一下呢?m 謝謝 ^^~ - ...

閩南語書寫

Robert avatar
By Robert
at 2011-08-27T15:05
想請問各位如何呈現閩南語對白書寫? 因為閩南語書寫尚未統一 查詢【教育部閩南語常用詞辭典】 常面臨and#34;對應漢字and#34;無法使用、寫了反而讓評審看不懂的窘境 隨便舉兩個例子: (一)你按呢傷譀啦! (二)昨昏是上尾一工,今仔日就袂赴矣。 有人看得懂上面兩句的意思嗎? 教育部辭典解答: ( ...

陳俊宇 導演/編劇《來說一個故事吧!》暨個人創作分享

Carol avatar
By Carol
at 2011-08-22T16:11
陳俊宇 導演/編劇 《來說一個故事吧!》暨個人創作分享 時間:8/24(三)19:30~21:00 地點:ARC藝文空間(台北市光復南路96巷12號) ●《來說一個故事吧!》介紹: 當我們和別人敘述一件事情時,其實就是一種說故事的方式。 任何大小的故事圍繞在我們周圍, 或許恰巧的故事中的情節跟自身經歷相似 ...

《電影編劇新論》重新上市了

Olivia avatar
By Olivia
at 2011-08-20T16:44
《電影編劇新論》 and#34;Alternative Scriptwritingand#34; 作者:Ken Dacyger, Jeff Rush 譯者:易智言 出版社:遠流 出版日期:2011年08月16日 語言:繁體中文 ISBN:9789573268055 裝訂:平裝 (304頁) http:/ ...

推理寫作工具推薦(七)《設計的法則》下

Andrew avatar
By Andrew
at 2011-08-19T00:54
※ [本文轉錄自 MysteryStory 看板 #1DdkEKWm ] 作者: geniusleuth (相信台灣,堅持本格) 看板: MysteryStory 標題: [資訊] 推理小說寫作工具推薦(七)《設計的法則》下 時間: Fri Apr 8 18:29:30 2011 除了「候補」和「希克定 ...