S6-17中Ross提到的"unagi"... - 六人行

Table of Contents

剛剛google了一下

發現unagi(うなぎ) 其實是鰻魚= ="

(有網址有真相)http://en.wikipedia.org/wiki/Unagi

但是在S6-17中 Ross說是空手道用語....

這是在開日本人玩笑嗎? 還是真的可以這樣用?


--

All Comments

Rebecca avatarRebecca2007-04-03
他是拿來意指一種精神狀態吧
Regina avatarRegina2007-04-03
that's something you have,not something you are XD
Joe avatarJoe2007-04-05
裡頭Phoebe就有說是慢魚囉!
Quintina avatarQuintina2007-04-07
哈 會叫unagi 是Ross亂掰(或是他印象中記錯)的吧
Anonymous avatarAnonymous2007-04-07
還被瑞秋ㄉㄧㄤ 變成 "鮪魚三明治"(?) XDDD
Erin avatarErin2007-04-10
瑞秋應該是說燻鮭魚捲~~好吃^.^
Sarah avatarSarah2007-04-11
是劇組亂掰的,英文的維基百科有介紹過