電影Zootopia尼克笑話的中文字幕 - 電影Christine · 2016-03-13Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 如題~~小魯最近去看了Zootopia 我只能說:我那天1點才回家 值得啊啊啊!! 真的很好看 不過回到家後發現 我忘記尼克的中文字幕笑話是什麼了QQ 希望板上各位大大知道 ((笑點滴什麼的 英文的笑話也很好笑 懷孕個頭啦XD -- 電影All CommentsOlive2016-03-14笑點低/滴Mason2016-03-18為什麼有人一看到點滴就笑?因為笑點低。Christine2016-03-19其他犯意我沒什麼意見 這個笑話照翻完全沒有任何不能理解的地方 不知道為什麼要改Edward Lewis2016-03-23因為一樣等級 笑點滴比較多人看過Wallis2016-03-28我覺得原本的駝峰比較好笑Caroline2016-03-30他這個就是搞不好笑的笑話啊 就是冷笑話Lydia2016-04-01跟原本的一樣是冷笑話Barb Cronin2016-04-04我看有人說那是雙重梗Catherine2016-04-05關於駱駝懷孕那個笑話 請問有人會兩個字的拼音嗎?Joseph2016-04-09原來是翻譯改了,我一直聽到懷孕但看不到字幕,一隻不懂,Jacob2016-04-10what do you call a three humped camel? pregnantZenobia2016-04-10純噓字幕亂改Carolina Franco2016-04-12香港版的是說 為甚麼人有三隻腳 因為拐杖...Kristin2016-04-15媽的爛透翻譯Rachel2016-04-16爛翻譯,讓人出戲Sandy2016-04-20香港比較糟 變成以人類為前提的笑話Jake2016-04-23不能怪翻譯 因為他是拿來對中文字幕的...Susan2016-04-26我比較喜歡笑點滴的笑話William2016-04-27建議片商中英文發音真的要分開配字幕.....Daniel2016-04-30所以中英文版的那段笑話講的是不一樣的喔!Ingrid2016-04-30也喜歡笑點滴,覺得駱駝還好Gary2016-05-04直接英翻中還比較好Mary2016-05-05我覺得笑點滴不錯啊Bennie2016-05-06覺得笑點低還比駝峰好一點.. 駝峰超無感Joseph2016-05-10噓翻譯 就算駝峰不好笑 他們也不能自己創作亂改整部片滿滿都是這種改得亂七八糟的二次創作 看得超煩Aaliyah2016-05-11連一些台中地名都出現 一點基本的翻譯道德都沒有Franklin2016-05-14那麼愛改他們應該自己去寫劇本 不是這樣隨便亂搞別人的劇本台詞 電影又不是他們的...Edwina2016-05-17中文版這樣配可以,但是英文版可以不要直接套過去嗎?跟死侍的字幕組一樣爛 - -Related Posts大家覺得真相急先鋒有什麼問題呢Carol(因為愛你)女性的堅毅與電影小細節葉問3『少女與戰車 劇場版』4/15全台公開上映類似偷情closer的電影
All Comments