〈Think of Me〉的歌詞疑義 - 舞台劇

By Odelette
at 2006-03-23T23:30
at 2006-03-23T23:30
Table of Contents
這個問題其實並不複雜.
因為ALW中期的劇作(大概在八十年代到在九十年代之前)歌詞並不講究,
離開了Tim Rice的魔掌, 他以音樂完全統御劇作, 歌聲妹影的歌詞在很多
地方都存在著甚大的問題.
倫敦版錄音其實根本也不能稱作是首演版錄音, 而應該叫它作流行版錄音才對.
後來在百老匯, 在其他各地, 包括倫敦等, Think of Me所演唱的歌詞其實是極為類似
的, 也就是和倫敦首演流行版不同, 和電影版也不盡相同的另外一套版本.
不過歌聲妹影的電影版和舞台版各有各的嚴重問題, 歌詞在此已經是小毛病而已了.
歌生妹影的電影版在對音樂與影像和音樂與敘事的搭配上出了很大的問題, 克莉斯丁
一角在角色塑造的過程中也是破綻處處, Think of Me一曲與戲中戲的情境並不相襯,
明明是一齣講漢尼拔的戲中戲, 怎麼會穿起大蓬裙唱歌呢?很奇怪.
(當然艾咪羅森的對嘴也不行, 不過這就不提了.)
最近重看電影版, 突然覺得心裡一驚, 趕緊找來舞台版本的劇本詳查.
劇本裡寫著, 序幕的拍賣會發生在1905年, Roul先生年方七十, 雖然不良於行但
雙眼仍炯炯有神.
接著吊燈飛起來, 時空轉換回1881年的巴黎, 也就是24年前.
算一算, Roul先生在全劇進行的過程當中, 應該是......46歲.
46歲耶! 大概比Phantom先生都還要老了.
※ 引述《megoo (等待phantom的日子)》之銘言:
: ※ 引述《megoo (等待phantom的日子)》之銘言:
: : 標題: [請益] 〈Think of Me〉的歌詞疑義
: : 時間: Thu Mar 23 19:16:40 2006
: : --
: : ◆ From: 219.86.49.239
: : → cdmc:有一個可能就是Emmy Rossum先記的歌詞就是London版,DVD收錄 03/23 20:57
: : → cdmc:Emmy試鏡過程,就是唱London版的。但是電影的Raoul在Think of 03/23 21:10
: : → cdmc:Me唱的就是後來的版本,Long ago...It seems so long ago.... 03/23 21:14
: : → cdmc:這段就跟Canadian版的一樣了。有錯歡迎指正~ 03/23 21:17
: : 推 ccchi:電影Meg和Christine在更衣室那段 不也唱London版? 03/23 21:54
: : 推 ccchi:應該不是這樣分的吧@@有的更衣室那段雖然不是1986那版 03/23 21:59
: : → ccchi:可是墓園那段Raoul卻是唱1986的版本阿@@ 03/23 22:00
: : → ccchi:有的正好相反.. 03/23 22:01
: : 推 ccchi:有趣的是.首演時Pass the Point那邊第二句跟1986 CD也不同XD 03/23 22:04
: 現在覺得歌詞版本的問題真複雜
: 大概每一個版本在正式上場前都或多或少有做修改吧
: 其實我的疑問只有兩點
: 1. 是否加拿大首演卡司錄音的CD所反映出來的歌詞與音樂版本
: 比倫敦首演卡司版錄音的CD要舊(這也許要去查他們錄音的時間?)
: 因為以整體感覺來說 倫敦版似乎跟電影版比較接近
: (純粹憑藉聽了很多次留下來的印象)
: 2. 今年年初在國家戲劇院演出時
: 有沒有人對〈Think of Me〉的歌詞有印象
: 我總覺得歌詞跟自己習慣聽到的有很大的變動
: 其中一個特徵是聽到「think of me」這三個字的頻率超級高
: 然後發現聽了加拿大版也是這種感覺
: 不管是不是比較舊
: 我真的覺得這版歌詞聽起來沒有倫敦版或是電影版好聽
: 不懂為何巡迴演出的歌詞會選用這種呢?
: 再一次謝謝各位看完我嘮嘮叨叨的文章 ^^
--
有錢的隨意賞, 幫幫窮人忙...
沒錢也別走, 捧捧我的場!
--
因為ALW中期的劇作(大概在八十年代到在九十年代之前)歌詞並不講究,
離開了Tim Rice的魔掌, 他以音樂完全統御劇作, 歌聲妹影的歌詞在很多
地方都存在著甚大的問題.
倫敦版錄音其實根本也不能稱作是首演版錄音, 而應該叫它作流行版錄音才對.
後來在百老匯, 在其他各地, 包括倫敦等, Think of Me所演唱的歌詞其實是極為類似
的, 也就是和倫敦首演流行版不同, 和電影版也不盡相同的另外一套版本.
不過歌聲妹影的電影版和舞台版各有各的嚴重問題, 歌詞在此已經是小毛病而已了.
歌生妹影的電影版在對音樂與影像和音樂與敘事的搭配上出了很大的問題, 克莉斯丁
一角在角色塑造的過程中也是破綻處處, Think of Me一曲與戲中戲的情境並不相襯,
明明是一齣講漢尼拔的戲中戲, 怎麼會穿起大蓬裙唱歌呢?很奇怪.
(當然艾咪羅森的對嘴也不行, 不過這就不提了.)
最近重看電影版, 突然覺得心裡一驚, 趕緊找來舞台版本的劇本詳查.
劇本裡寫著, 序幕的拍賣會發生在1905年, Roul先生年方七十, 雖然不良於行但
雙眼仍炯炯有神.
接著吊燈飛起來, 時空轉換回1881年的巴黎, 也就是24年前.
算一算, Roul先生在全劇進行的過程當中, 應該是......46歲.
46歲耶! 大概比Phantom先生都還要老了.
※ 引述《megoo (等待phantom的日子)》之銘言:
: ※ 引述《megoo (等待phantom的日子)》之銘言:
: : 標題: [請益] 〈Think of Me〉的歌詞疑義
: : 時間: Thu Mar 23 19:16:40 2006
: : --
: : ◆ From: 219.86.49.239
: : → cdmc:有一個可能就是Emmy Rossum先記的歌詞就是London版,DVD收錄 03/23 20:57
: : → cdmc:Emmy試鏡過程,就是唱London版的。但是電影的Raoul在Think of 03/23 21:10
: : → cdmc:Me唱的就是後來的版本,Long ago...It seems so long ago.... 03/23 21:14
: : → cdmc:這段就跟Canadian版的一樣了。有錯歡迎指正~ 03/23 21:17
: : 推 ccchi:電影Meg和Christine在更衣室那段 不也唱London版? 03/23 21:54
: : 推 ccchi:應該不是這樣分的吧@@有的更衣室那段雖然不是1986那版 03/23 21:59
: : → ccchi:可是墓園那段Raoul卻是唱1986的版本阿@@ 03/23 22:00
: : → ccchi:有的正好相反.. 03/23 22:01
: : 推 ccchi:有趣的是.首演時Pass the Point那邊第二句跟1986 CD也不同XD 03/23 22:04
: 現在覺得歌詞版本的問題真複雜
: 大概每一個版本在正式上場前都或多或少有做修改吧
: 其實我的疑問只有兩點
: 1. 是否加拿大首演卡司錄音的CD所反映出來的歌詞與音樂版本
: 比倫敦首演卡司版錄音的CD要舊(這也許要去查他們錄音的時間?)
: 因為以整體感覺來說 倫敦版似乎跟電影版比較接近
: (純粹憑藉聽了很多次留下來的印象)
: 2. 今年年初在國家戲劇院演出時
: 有沒有人對〈Think of Me〉的歌詞有印象
: 我總覺得歌詞跟自己習慣聽到的有很大的變動
: 其中一個特徵是聽到「think of me」這三個字的頻率超級高
: 然後發現聽了加拿大版也是這種感覺
: 不管是不是比較舊
: 我真的覺得這版歌詞聽起來沒有倫敦版或是電影版好聽
: 不懂為何巡迴演出的歌詞會選用這種呢?
: 再一次謝謝各位看完我嘮嘮叨叨的文章 ^^
--
有錢的隨意賞, 幫幫窮人忙...
沒錢也別走, 捧捧我的場!
--
Tags:
舞台劇
All Comments

By Donna
at 2006-03-24T17:33
at 2006-03-24T17:33
Related Posts
有人去看過今天鐘樓怪人的首演了嗎?

By Jacob
at 2006-03-23T23:15
at 2006-03-23T23:15
鐘樓怪人演多久?

By Ethan
at 2006-03-23T22:20
at 2006-03-23T22:20
〈Think of Me〉的歌詞疑義

By Olive
at 2006-03-23T19:16
at 2006-03-23T19:16
鐘樓怪人

By Adele
at 2006-03-23T18:15
at 2006-03-23T18:15
鐘樓怪人音樂劇完全指南 出版了!!!

By Blanche
at 2006-03-23T13:05
at 2006-03-23T13:05