《刺激1995》的香港片名很糟糕 - 電影

Freda avatar
By Freda
at 2019-11-18T19:21

Table of Contents


香港把刺激1995叫月黑高飛

這不就直接大爆雷了嗎?

安迪跟瑞德講了一些讓他摸不著頭腦的話

還跟獄友要了繩子

這讓瑞德那晚非常擔心

深怕他會走上老布自殺的道路




這段在電影裡是重要的橋段

也是一個大爆點

讓觀眾的心跟瑞德一樣懸不下來

以為他要做傻事了

結果劇情來了個大轉折

衝擊感非常強烈


結果香港片名直接爆雷糟糕透了

台灣的刺激1995雖然夠糞

但好歹比直接大爆雷好吧?







-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA.

--
Tags: 電影

All Comments

Ina avatar
By Ina
at 2019-11-19T23:01
不會....我只會想到色色的事情>///<
Freda avatar
By Freda
at 2019-11-23T18:12
月黑風高...誰知道你要幹啥
Brianna avatar
By Brianna
at 2019-11-24T07:19
月黑風高殺人夜
Yuri avatar
By Yuri
at 2019-11-26T12:09
月黑風高殺人夜,可能以為主角真殺人呀
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2019-11-28T01:32
在下常昆
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2019-11-29T09:34
廿二世紀殺人網絡: 比糞名? 先比得過我再說吧
Zora avatar
By Zora
at 2019-12-01T13:42
海報也蠻暴雷的
Charlie avatar
By Charlie
at 2019-12-02T14:38
迪士尼的高飛?
Faithe avatar
By Faithe
at 2019-12-03T17:16
你想太多
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-12-04T11:42
搞不好是男主角被缸
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2019-12-04T21:37
比刺激1995好多了
Isla avatar
By Isla
at 2019-12-05T15:03
XD
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2019-12-09T01:20
廿二世紀殺人網絡其實感覺跟駭客任務差不多糟糕吧
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2019-12-13T08:26
因為一九九五閏八月那本書,所以片名被取為刺激1995
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2019-12-15T05:07
那改叫月黑布魯托呢?
Una avatar
By Una
at 2019-12-18T15:01
說實話,這片名讓我確信台灣電影人腦子真的有洞。
Charlie avatar
By Charlie
at 2019-12-21T06:08
蟬魚業遁逃
Ida avatar
By Ida
at 2019-12-22T17:47
台灣片名常亂翻根本沒資格嫌港中啊
Freda avatar
By Freda
at 2019-12-24T17:49
香港翻比台灣好 台灣 神鬼 終極 刺激
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2019-12-27T06:07
哪高飛 明明就低到不行
George avatar
By George
at 2019-12-30T20:56
海報那幕不就是暴雷嗎
Isla avatar
By Isla
at 2020-01-01T02:16
台灣片名明明比中國翻得好
Olga avatar
By Olga
at 2020-01-01T10:09
香港加油
Kristin avatar
By Kristin
at 2020-01-01T15:15
台灣的片名最爛
Margaret avatar
By Margaret
at 2020-01-02T13:49
逆轟高飛
Dora avatar
By Dora
at 2020-01-03T06:01
中國幾乎都直翻 基本上不會有問題 比如這部他們翻肖
申克的救贖 雖然也是有一些公式名 速度與激情常常被
人罵 不過原文就是這樣 台灣自己想的玩命關頭也是不
錯 不過中國的也沒什麼問題 台灣有時自己發想的片名
更有巧思 有時套公式就很俗 我覺得不相上下吧
Rae avatar
By Rae
at 2020-01-06T23:27
台灣的真的廢,辜負了那麼一部神作,肖申克的救贖只
是一本算短篇小說却拍得那麼好,神!
Hedda avatar
By Hedda
at 2020-01-07T15:10
駭客任務明明就不錯,一看就知道主題是電腦,然後又
完全沒有破梗
Olga avatar
By Olga
at 2020-01-09T09:05
是遠走高飛的意思啊
Victoria avatar
By Victoria
at 2020-01-13T03:53
後天翻得真好,祖國就是棒
Elma avatar
By Elma
at 2020-01-15T00:34
月黑高飛XDDDDDDDDD
Heather avatar
By Heather
at 2020-01-18T14:35
那是因為1994的電影《刺激》,後來這部才叫刺激1995
片商翻譯標準就是能蹭就蹭,能吸引就吸引,也是
票房關係才會有很多特別的片名
Kelly avatar
By Kelly
at 2020-01-23T13:17
說駭客任務翻得差還是第一次聽到.....
Zanna avatar
By Zanna
at 2020-01-28T10:38
我是覺得總比一堆「神鬼OO」好多了
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2020-01-29T23:35
《刺激》是1973年的電影。
Heather avatar
By Heather
at 2020-02-03T12:38
要上映的 福斯vs法拉利 台灣翻成 賽道狂人耶
Lydia avatar
By Lydia
at 2020-02-03T19:17
我都看刺激2019 守城堡壘 讚
Brianna avatar
By Brianna
at 2020-02-05T17:32
@fishthehuman 照翻一堆鳥片名,你那麼愛原意不會
直接讀英文片名就好了嗎?
Lucy avatar
By Lucy
at 2020-02-05T20:50
刺激也是暴雷啊,看片名就知道主角一定會逃獄
Emily avatar
By Emily
at 2020-02-06T13:42
誰會知道他逃獄阿,說不定是屁股防衛戰很刺激啊
Isla avatar
By Isla
at 2020-02-08T04:27
月黑之際,遠走高飛
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2020-02-09T07:45
哈哈 第一次有人直接打我這小人物id 謝謝 大概台灣
有時候套公式讓我覺得太鳥了吧 常常升起 又是這種翻
譯啊…的感覺 當然很多時候命名人的巧思也很棒啊 比
如控制 忐忑 中國的後天的確很扯 我也沒覺得中國命
名完全沒問題 只是不覺得平均下來他們比我們差 身在
台灣 當然一定會看到台灣翻譯啊
Lauren avatar
By Lauren
at 2020-02-10T15:32
台灣一堆片名亂翻,真的沒資格說對岸,像什麼星際
異攻隊… 真的是爛透
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2020-02-15T04:36
幹嘛一定要跟大陸比 跟自己比不是很好嗎
Iris avatar
By Iris
at 2020-02-17T22:45
這明明是要看完才會恍然大悟的譯名
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2020-02-21T10:03
笑死人,那搶救雷恩大兵不就直接雷到炸掉直接跟你
說結局,看標題就好了不用進戲院。腦子很重要。
John avatar
By John
at 2020-02-22T14:34
還好吧,搶救不一定有救到啊
Una avatar
By Una
at 2020-02-25T02:13
那是因為你知道結局 所以才會這樣覺得
Olive avatar
By Olive
at 2020-02-28T01:49
不事先知道結局的話 看這片名根本不會想到要逃獄
Lucy avatar
By Lucy
at 2020-02-29T06:56
我比較在意的是 每次有網站講到這部電影 都直接放男
主角跪在雨中的那幕 直接害死沒看過的人...
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2020-03-01T01:58
都是翻譯,有啥好比的?
Frederic avatar
By Frederic
at 2020-03-02T08:28
海報不就跪在雨中 沒看過誰知道那啥鬼
Madame avatar
By Madame
at 2020-03-02T21:08
忐忑真的神翻譯
Olivia avatar
By Olivia
at 2020-03-06T10:36
維基就有講原因了
Eartha avatar
By Eartha
at 2020-03-09T19:18
再講一次片名不是用翻譯的,是片商要取一個會賣的名
字,要不要直翻也是看片商,不要再說片名「翻」得如
何了
Delia avatar
By Delia
at 2020-03-13T13:33
好 那用取
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2020-03-13T17:26
台灣的翻譯才真的爛

2013 Frozen 冰雪奇緣 上映前商業促銷

Christine avatar
By Christine
at 2019-11-18T19:16
真的等很久了 對於一個陪小孩子看了一百多次正片 聽了上千次LET IT GO的人來說 那幾部短短的短片根本就搔不到什麼癢 連玩王國之心最期待的都是冰雪奇緣片段 這次的第二集上映不管怎樣都會有基本盤的 不過這次劇情跟上次很不一樣 連歌曲也是 上次就是很朗朗上口的歌曲 劇情也是 比較能打到幼兒 ...

看國寶聊八卦【女神們的下午茶】快閃贈票

Ursula avatar
By Ursula
at 2019-11-18T18:32
朋友無法陪我去看,所以多一張票,需要的朋友再請站內信喔! - ...

加點吉拿棒 停止更新

Caroline avatar
By Caroline
at 2019-11-18T18:13
https://reurl.cc/qDKb2p #重要公告 致,最重要的你們。 加點吉拿棒頻道將會停止更新並在月底關閉,11/29會是我們最後一次的直播, 除了不捨還是不捨,當然還有無盡感謝。 這兩年多來最美好的即是有各位糖粉的陪伴,以下為我們給大家的一封信, 期待未來能以其他形式再相遇。 #chur ...

《瘋狂逃課之七日戰爭》全新劇場版新藝圖

George avatar
By George
at 2019-11-18T18:01
《瘋狂逃課之七日戰爭》全新劇場版新藝圖 校生大戰12月開啟 時間:2019-11-14 09:29:23 來源:外媒 作者:3DM編譯 編輯:陶笛 根據宗田理的超人氣輕小說改編的全新劇場版《瘋狂逃課之七日戰爭》11月14日今天公布 了最新藝圖,本片預定12月13日上映,學校與學生的世紀大戰即將開動! h ...

《DEEMO》宣布開啟動畫劇場版計畫 同步釋

Edith avatar
By Edith
at 2019-11-18T17:59
《DEEMO》於「ANIME - NYC 2019」宣布開啟動畫劇場版計畫 同步釋出宣傳影片 (GNN 記者 Edward 報導) 2019-11-16 10:33:10 iOS Android PS4 Switch 波麗佳音(PONY CANYON INC.)於美東時間 11 月 15 日在紐約舉辦的「 ...