《南方紀事》和《山藸‧飛鼠‧撒可努》 - 電影

Anthony avatar
By Anthony
at 2005-11-09T01:02

Table of Contents

許多國內製片紛紛認為台灣電影的困境,或許可以藉由著「類型片」的出現,
來扭轉一般人對於國片的刻板印象,甚至進而培養起觀眾走進戲院看國片的習
慣,之前非常用心用力做宣傳的《宅變》(驚悚片)就是明顯的一例。

撇開什麼樣的電影才能帶動電影工業的發展先不談(也就是先不談類型),近期
國片中黃玉珊導演的《南方紀事》和張東亮導演的《山藸‧飛鼠‧撒可努》,都
像極了是想利用電影的形式,將商業與文化揉合,讓電影好看又不失深度,順道
喚醒大家對台灣文化(電影)的重視。

《南方紀事》改編自真人真事,企圖表現出黃清埕對藝術的執著與貢獻,用第三者
的角度以小照大,從家族史切片延伸到台灣史,考據非常嚴謹用心。而《山藸‧飛
鼠‧撒可努》則是改編自排灣族作家撒可努的同名原著,用原住民的觀點,利用都
市與原住民部落的強烈對比,講述了進入現代化後對於土地的傷害與漠視,人與人
之間的冷漠疏離,也提醒著我們對自我文化的長久忽視…

關於對文化的意識,兩部電影的用心自然不在話下(尤其是對出身香港的張東亮導
演來說)。但兩部電影那大量的對白,在演員生硬的表演之下,幾乎成為電影最嚴
重的致命傷。在語言上,《南方紀事》裡那刻意要忠於史實的澎湖腔,反到成了演
員表演上負擔最沉重的一點,於是主角對藝術的執著與熱情,也在語言的限制下被
沖淡了許多;而《山藸‧飛鼠‧撒可努》裡那夾雜排灣族母語和國語的對白,明顯
是為了一般觀眾而做的調整。採用許多非職業演員的做法,無非希望能自然表現其
生活的狀況,作家撒可努的親自上陣就是一例。但不論是沈世朋飾演的都市人,或
是其他演員幾場與他人的對手戲,卻都也明顯的看出生澀僵硬。這樣的表演總讓觀
眾們需要許久的觀影時間,才能進入電影營造出來的情境。即便是再豐富有趣的題
材與劇本,在沒有合適演員的擔扛之下,恐怕其所呈現出來的效果,也只能大打折
扣了。(或許也突顯了台灣演員的問題吧!)

電影中大量的對手戲,或是對白,假若沒有完整的表演,肯定會乏味的很。
單就這點而言,若沒有辦法表現出「電影」與其他藝術形式(譬如文學或戲劇)
相異的獨特之處,那麼在將改編搬上大螢幕上應該怎麼表現(形式問題),
更要審慎的思考與設計。

還有個有趣的地方可以一提,在《山藸‧飛鼠‧撒可努》片末的原住民祭典當中,
沈世朋身穿的衣服明顯的不連戲,這實在是挺誇張的錯誤(至少試映是如此),
不知是沒有經費重拍,還是祭典幾年才有一次。另外,影片中的兩場都市戲
(沈世朋的女兒昏倒v.s撒可努的兒子尋父),在等待救援的過程中,所有路過、
被詢問的台北都市人全都冷漠的不發一語,只是沉默的搖搖頭,竟然連圍觀也沒有,
影片中還配搭了不少人潮、高樓大廈的空鏡頭來突顯台北的忙碌疏離。這樣幾乎是有
些醜化性的刻畫都市人形象,對於買票進場觀賞的都市人來說,不知道看到時會有什
麼樣感受…

今年的年底,國片算是難得的熱鬧了起來,《宅變》、《南方紀事》、《經過》、
《戀人》、《等待飛魚》、《山藸‧飛鼠‧撒可努》…等等,總算是一連串有著多
部國片登上院線,相較於前幾年台灣劇情片的超級慘澹,這絕對是值得開心的事情。


--
電影‧人生‧夢!
http://www.wretch.cc/blog/fansss

歡迎訂閱《紀錄片映像報》!
http://maillist.to/documentary


--
Tags: 電影

All Comments

Olivia avatar
By Olivia
at 2005-11-10T01:16
那時候他們拍攝的時候 我剛好在那邊拍紀錄片XDDD
Yedda avatar
By Yedda
at 2005-11-12T03:57
同意 覺得演員演技真的不行 故事也應該可以再有深度一點

機戰未來:空戰片的極致墮落

Ina avatar
By Ina
at 2005-11-08T12:15
我最近常常在檢討,我的電影品味是不是變得太刁鑽了?那麼多年來,我的視覺喜 好難道早已被扭曲成不健康的內在偏執?不然,為什麼許多大家拍手叫好的電影, 我會覺得如此不堪入目呢? 像【特洛伊:木馬屠城】,就是一部我近乎全面性地看輕的電影,而它的國際評價 尚稱不俗,台灣也有許多人頗為 ...

驅魔還不錯(沒雷)

Callum avatar
By Callum
at 2005-11-07T11:04
昨晚看完回來 腦袋裡面充滿了尖叫聲以及怪異扭動動的肢體 呼 思緒真亂 覺得這部片還滿好看的 我個人很喜歡法庭的部分 辯護律師與檢察官的身分的碰撞(分別為無神論者與虔誠教徒)和激辯十分精采 在激辯中也提供很多科學的解釋以及宗教的遐想空間 來討論被魔鬼附身的可能性以及真實性 基本上恐怖畫面不至於過火 氣氛掌握的 ...

Dear Frankie

Audriana avatar
By Audriana
at 2005-11-06T13:41
‧以下或有雷 我一直很喜歡英文信開頭的:Dear ...,翻成中文是:親愛的 ..., 但不知道為什麼,我始終覺得用英文讀出“Dear ...”的感覺,和用中文 讀出「親愛的 ...」的感覺,就是不一樣。 Dear . ...

驅魔(雷喔~)

John avatar
By John
at 2005-11-06T00:07
今天呢 我去看了驅魔的口碑場(台南國賓) 中間這一大排都坐滿了 如果你怕知道劇情就不想去看 可是又想知道 到底值不值得看 我先跟你說 值得!! 不過請不要懷抱著類似看and#34;四眼天雞and#34;orand#34;馬達加斯加and#34;orand#34;康是坦丁and#34;的心情去啦 但是個人還是 ...

短評:鬼嚇八(雷)

Daniel avatar
By Daniel
at 2005-11-05T21:40
和朋友一起, 一時興起決定去看的鬼片 進去後看到了第一篇, 嗯, 沒什麼恐怖的感覺 到了第三篇 我開始覺得這是一部富含教育意義的影片了... 最後是以滿足的感覺出來的 atat 但還是有些部分並沒有想得很清楚, 害我後來三天晚上站夜哨時都在回想裡頭的畫面 XD 過去, 曾經看過黑澤明的蜘蛛巢城, 此後 ...