《媽的》字幕翻譯觀眾怒!譯者嗆「回你 - 電影

Belly avatar
By Belly
at 2022-04-26T11:56

Table of Contents

《媽的》字幕翻譯觀眾怒!譯者嗆「回你舒適小宇宙」片商道歉

ETTODAY

2022年04月26日 11:50

記者陳芊秀/綜合報導

楊紫瓊主演奇幻武打動作片《媽的多重宇宙》口碑發酵,首周末台北票房三天累計破500
萬,全台票房破1200萬,票房告捷之際,卻因為「字幕超譯」問題引發網友正反批評!對
此發行商台北双喜電影發聲明道歉:「對不起,讓大家為這部電影不盡完美的地方起了衝
突……」。

https://cdn2.ettoday.net/images/6299/d6299961.jpg

▲《媽的多重宇宙》楊紫瓊大展演技,台灣翻譯字幕卻出現爭議。(圖/台北双喜電影提
供)

《媽的多重宇宙》上映後傳出「字幕超譯」,出現「你現在是王安石」、「武媚娘愛缺」
、「這一切都是大便版咒術迴戰」等,引發觀眾批評,隨後筆名@ndy的譯者「旁白鴿」在
臉書發表文章「《媽的》字幕爛!你才爛你全家都爛!中英對照於文末」,重砲回嗆「嫌
棄《媽的多重宇宙》中文字幕的人,我對不起你。我最喜歡對不起了,如果能緩解你的敵
意,道歉相對容易」、「去你X的舒適小宇宙做回自己,就像我在都蘭了無牽掛一個月般
,通明甦醒,多好」,讓超譯事件炎上成筆戰。

出版商「本事出版」粉專小編也轉發旁白鴿發文,回應寫道:「去看了 《媽的多重宇宙
》,看到一半突然很想打電話給媽媽說聲謝謝。不是因為劇情,只是想感謝媽媽當年逼我
讀英文系,小編才有能力跳過字幕專心看電影。」同樣也有一群網友表達同感。

發行商台北双喜電影於25日發文,「我們接收到了來自各個不同宇宙的聲音,真心地感受
到大家對於這部電影滿滿的愛」,並表示《媽的多重宇宙》是一部希望大家打破二元對立
的電影,接著說「對不起,讓大家為這部電影不盡完美的地方起了衝突,造成了傷害,但
也謝謝每一個願意走進戲院的觀眾感受這部電影的神奇之處」,最後希望大家體會電影的
「愛和理解包容」。

https://cdn2.ettoday.net/images/6309/d6309297.jpg

▲台北双喜電影發聲明道歉。(圖/翻攝自臉書/台北双喜電影粉專)

然而部分網友對道歉聲明仍難以接受,批評譯者「造成公關危機」、「滿分十分我給九十
九分,不給一百的原因是因為翻譯雷爆」、「如果被暴雷影響體驗,爛翻譯也是喔」,超
譯事件持續炎上。

https://star.ettoday.net/news/2237949?redirect=1

--
Tags: 電影

All Comments

Zanna avatar
By Zanna
at 2022-04-24T00:32
這危機處理真的笑死XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Edith avatar
By Edith
at 2022-04-28T07:52
譯者造成的風波 然後電影商道歉....
David avatar
By David
at 2022-04-24T00:32
不然誰要道歉??譯者就算翻好也是要給電影商看過啊
Brianna avatar
By Brianna
at 2022-04-28T07:52
他們這個哪有算道歉? XD
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2022-04-24T00:32
這聲明不就裝死 這是道歉 是哪個平行宇宙的道歉法
Megan avatar
By Megan
at 2022-04-28T07:52
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2022-04-24T00:32
發行商大概票房不錯有賺了感覺沒很在意
Caroline avatar
By Caroline
at 2022-04-28T07:52
其實主因還是譯者後續的地圖炮太過份吧
Joseph avatar
By Joseph
at 2022-04-24T00:32
還要大家包容跟理解呢,吃屎吧
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2022-04-28T07:52
發行商沒道歉啊
Jacky avatar
By Jacky
at 2022-04-24T00:32
該道歉的人沒道歉 由別人來代表道歉的道歉一點意義
都沒有
Margaret avatar
By Margaret
at 2022-04-28T07:52
這樣不算道歉吧
Dora avatar
By Dora
at 2022-04-24T00:32
其實不完全算是代表,因為這字幕是片商老闆過審的。
Andy avatar
By Andy
at 2022-04-28T07:52
這叫護短
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2022-04-24T00:32
片商應該不太在意,賺錢跟熱度都有了,剩下隨便
Irma avatar
By Irma
at 2022-04-28T07:52
道歉還在宇宙搖?!
Jack avatar
By Jack
at 2022-04-24T00:32
確定等串流
Una avatar
By Una
at 2022-04-28T07:52
這跟三寶騎車ㄟ到你跟你說個拍謝就走了不是差不多嗎
Hazel avatar
By Hazel
at 2022-04-24T00:32
這篇看起來沒有想要道歉的意思啊 還是我在超譯
Hardy avatar
By Hardy
at 2022-04-28T07:52
我猜可能超譯是新聞媒體界的日常? 還是我猜錯了?
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2022-04-24T00:32
又在宇宙搖
Selena avatar
By Selena
at 2022-04-28T07:52
發行商那個聲明是在嘲諷吧?道歉在哪裡?
Elvira avatar
By Elvira
at 2022-04-24T00:32
呵呵,這種態度,抱歉我就不去戲院看了。
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2022-04-28T07:52
你去看很多國外新聞都在超譯這已經是常態
Kelly avatar
By Kelly
at 2022-04-24T00:32
翻譯就是很爛 爛到想退票
Hardy avatar
By Hardy
at 2022-04-28T07:52
阿不就很會翻?笑死
進場看這種品質的翻譯???
是有多缺錢才會做翻譯?
Regina avatar
By Regina
at 2022-04-24T00:32
順帶以後這譯者跟雙喜經手的作品都不看了
Selena avatar
By Selena
at 2022-04-28T07:52
也難怪啦,老闆過審的翻譯,公關道歉了豈不是打臉
老闆?
Harry avatar
By Harry
at 2022-04-24T00:32
要叫別人體會電影的“愛和理解包容” ,你片商要不
要先跟你們那個一直狂嗆不喜歡他翻譯的人的那位說?
James avatar
By James
at 2022-04-28T07:52
免費的新聞流量跟熱度,片商都賺到翻白眼了
Valerie avatar
By Valerie
at 2022-04-24T00:32
我看這譯者這種行文能力也混得下去 是靠山很硬還是
怎樣
Lydia avatar
By Lydia
at 2022-04-28T07:52
老子英文程度還不至於需要翻譯勒
Susan avatar
By Susan
at 2022-04-24T00:32
超譯:很抱歉我們冒犯了一些人,and we don't give
a
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2022-04-28T07:52
以後這家雙喜代理的電影真的要慎選,我寧可跨區等網
飛上,不要跟荷包過不去
Belly avatar
By Belly
at 2022-04-24T00:32
這叫道歉?明明是暗諷抗議的沒有愛與包容吧,笑死
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2022-04-28T07:52
不修正喔?不修正就下去啊
Caroline avatar
By Caroline
at 2022-04-24T00:32
道歉在哪?只有要求大家包容啊
David avatar
By David
at 2022-04-28T07:52
樓上的文章看完再回好嗎,根本沒道歉
Isla avatar
By Isla
at 2022-04-24T00:32
公關問題太大了 都炎上了還放譯者放火那麼久
Lily avatar
By Lily
at 2022-04-28T07:52
然後片商道歉啟事還開嘲諷?!
David avatar
By David
at 2022-04-24T00:32
史無前例爛翻譯 希望以後好電影別讓這家碰
Kristin avatar
By Kristin
at 2022-04-28T07:52
就是看完整篇找不到道歉在哪啊,只看到大炎上的公關
危機
Robert avatar
By Robert
at 2022-04-24T00:32
看來就是翻譯有老闆撐腰,才能那麼恣意妄為
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2022-04-28T07:52
道歉卻不換翻譯
Faithe avatar
By Faithe
at 2022-04-24T00:32
這哪叫道歉 整篇就是力挺翻譯 還用爛哏開嘲諷
Rae avatar
By Rae
at 2022-04-28T07:52
很多電影院線為了兼顧市場,會翻得貼近本地,也就是
超譯,個人不是很愛,拜託串流時另找翻譯吧
Andrew avatar
By Andrew
at 2022-04-24T00:32
記者閱讀障礙嗎? 這樣叫道歉???
William avatar
By William
at 2022-04-28T07:52
不意外 這種翻譯能審過就表示…
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2022-04-24T00:32
做賊喊捉賊?
Hedda avatar
By Hedda
at 2022-04-28T07:52
這叫類道歉是嗎?
Ina avatar
By Ina
at 2022-04-24T00:32
不覺得是超譯 單純中英文不好翻的爛而已
Jacob avatar
By Jacob
at 2022-04-28T07:52
我的英文很爛 本來想去看得 但現在決定等NF出來再看
Faithe avatar
By Faithe
at 2022-04-24T00:32
賺爛了賺爛了
Sandy avatar
By Sandy
at 2022-04-28T07:52
這部電影不被抵制的話這種翻譯永遠都在
Michael avatar
By Michael
at 2022-04-24T00:32
跟那之前幫鬼滅配音的誰可以結拜了XDD
David avatar
By David
at 2022-04-28T07:52
就片商找的 片商負責很合理
Ivy avatar
By Ivy
at 2022-04-24T00:32
這個道歉我會記住這個片商的,反正不賺我的錢這家片
商也會活得很好吧?
Andrew avatar
By Andrew
at 2022-04-28T07:52
這叫哪門子道歉.....片商真的很低能
Heather avatar
By Heather
at 2022-04-24T00:32
等大陸字幕組
Michael avatar
By Michael
at 2022-04-28T07:52
故意的
Dora avatar
By Dora
at 2022-04-24T00:32
道歉長這樣, 記者果然都沒讀書的
Megan avatar
By Megan
at 2022-04-28T07:52
所以拒看,反正電影商只想討好,不想檢討,那就給
同個舒適圈的人去看吧
Sarah avatar
By Sarah
at 2022-04-24T00:32
等串流,至少還能關字幕啊
Caroline avatar
By Caroline
at 2022-04-28T07:52
造成話題了 他們應該很感謝翻譯
Tracy avatar
By Tracy
at 2022-04-24T00:32
看不出哪裡有道歉的意思
Eartha avatar
By Eartha
at 2022-04-28T07:52
笑死 不用道歉啦 反正我票改成超吉了 這片等串流
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2022-04-24T00:32
這算道歉?
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2022-04-28T07:52
真的討厭這種翻譯法
Rachel avatar
By Rachel
at 2022-04-24T00:32
雙喜只是代理商吧? 有辦法跟原片商反應嗎
Mary avatar
By Mary
at 2022-04-28T07:52
根本沒道歉啊 這家代理商真的……
Megan avatar
By Megan
at 2022-04-24T00:32
翻譯那麼爛怎麼還好意思活著
Eden avatar
By Eden
at 2022-04-28T07:52
這才不是道歉好嗎,真要道歉就出無字幕版的
Hardy avatar
By Hardy
at 2022-04-24T00:32
弄到岩上搞不好有人在暗爽呢!
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2022-04-28T07:52
要道歉就弄個翻好的版本來吧,不然講場面話誰都會
Yedda avatar
By Yedda
at 2022-04-24T00:32
道歉文寫這樣,看來不是很缺票房,以後我會記得跳
過這家代理的^ ^
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2022-04-28T07:52
哪有道歉?
Edith avatar
By Edith
at 2022-04-24T00:32
不看ID還以為道歉文是貓下去的老闆寫的
Freda avatar
By Freda
at 2022-04-28T07:52
哈哈 還好還沒去看 不會看了
Una avatar
By Una
at 2022-04-24T00:32
不道歉可以阿 等其他字幕組的阿
Olivia avatar
By Olivia
at 2022-04-28T07:52
可能我中文不好,譯者的聲明文讀的很吃力難懂…
Frederic avatar
By Frederic
at 2022-04-24T00:32
什麼樣的片商找什麼樣的譯者
Sandy avatar
By Sandy
at 2022-04-28T07:52
抱歉 是代理商
Emma avatar
By Emma
at 2022-04-24T00:32
「這部電影不盡完美的地方」???
Ida avatar
By Ida
at 2022-04-28T07:52
根本不是電影本身的問題好嗎 是你發行的問題
連「道歉文」的文句都這麼不精準 吃人豆腐
Audriana avatar
By Audriana
at 2022-04-24T00:32
翻譯是多硬 片商都可以弄出這爛回應
John avatar
By John
at 2022-04-28T07:52
電影是不一定完美啦 但可以確定 爛的是片商跟譯者
Mia avatar
By Mia
at 2022-04-24T00:32
電影本身根本沒問題,「不盡完善」的那一點也是你們
造成的好嗎
Isla avatar
By Isla
at 2022-04-28T07:52
其實本來就是片商要擔最大責任
人他們找的,稿他們審的也給過了
Margaret avatar
By Margaret
at 2022-04-24T00:32
ok, 沒差,我也不看,該看超吉
Franklin avatar
By Franklin
at 2022-04-28T07:52
哪裡有道歉==
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2022-04-24T00:32
看了原文更覺得武媚娘那句翻譯莫名其妙
Jacob avatar
By Jacob
at 2022-04-28T07:52
看到片商聲明 其實也不意外他們找的翻譯水準
Oliver avatar
By Oliver
at 2022-04-24T00:32
當年一堆屁孩覺得自己有梗啊,粉專小編低能白爛話
Sandy avatar
By Sandy
at 2022-04-28T07:52
都能挺,怎麼換電影字母白爛就不香了
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2022-04-24T00:32
阿就演一下 熱度炒起來了 鈔票數不完
Ursula avatar
By Ursula
at 2022-04-28T07:52
看不出來道歉在那欸XD電影商擺明著我們就是這版翻譯
,不爽不要看不是嗎?
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2022-04-24T00:32
然後再花錢發一篇新聞,標題提到道歉,搞得好像真的
一樣
Eden avatar
By Eden
at 2022-04-28T07:52
這算道歉?
Olga avatar
By Olga
at 2022-04-24T00:32
譯者就是活在自己的世界自以為幽默的老人啊
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2022-04-28T07:52
好奇片名是否也是譯者翻的,只說片名的話其實不錯
Linda avatar
By Linda
at 2022-04-24T00:32
這算道歉嗎哈哈哈哈哈哈
Olive avatar
By Olive
at 2022-04-28T07:52
就只是一片表達「已讀」 的文而已XD
Caroline avatar
By Caroline
at 2022-04-24T00:32
翻得跟屎一樣
Dora avatar
By Dora
at 2022-04-28T07:52
翻譯爛到炸,真的像是以為全世界所有人都跟它一樣的
思考模式。
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2022-04-24T00:32
有討論熱度 紅了
Belly avatar
By Belly
at 2022-04-28T07:52
翻譯不是創作業
Lily avatar
By Lily
at 2022-04-24T00:32
最後一句算道歉嗎?
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2022-04-28T07:52
我還是等串流平台好惹
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2022-04-24T00:32
愛現自以為聰明!不反省卻沒品腦羞成怒!
Daniel avatar
By Daniel
at 2022-04-28T07:52
所以沒有要重新上字幕?
Annie avatar
By Annie
at 2022-04-24T00:32
這個叫道歉? 明明又酸一波了
Regina avatar
By Regina
at 2022-04-28T07:52
譯者也才46歲其實
Erin avatar
By Erin
at 2022-04-24T00:32
這哪算道歉= =
Anthony avatar
By Anthony
at 2022-04-28T07:52
這不叫道歉,記者中文也不好嗎
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2022-04-24T00:32
超過18歲都算老人
Hedda avatar
By Hedda
at 2022-04-28T07:52
很好奇他口中幫他牽線促成這次翻譯的人 現在想啥
Adele avatar
By Adele
at 2022-04-24T00:32
其實就片商過審的翻譯啊= =
Kyle avatar
By Kyle
at 2022-04-28T07:52
欠噓,活該你票房爆死吧
Iris avatar
By Iris
at 2022-04-24T00:32
這譯者"旁白鴿"太帥了XD
Eden avatar
By Eden
at 2022-04-28T07:52
笑死 結果票房因為翻譯自以為有趣而暴死
Lily avatar
By Lily
at 2022-04-24T00:32
代理商危機處理跟翻譯有的比 自以為有梗實則噁到爆
Necoo avatar
By Necoo
at 2022-04-28T07:52
把電影變成自己作品 然後躲在同溫層裡嗆別人舒適圈
Ethan avatar
By Ethan
at 2022-04-24T00:32
最後那個宇宙搖不就被抱怨太過時的玩梗
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2022-04-28T07:52
翻譯:不爽不要看
Yuri avatar
By Yuri
at 2022-04-24T00:32
有人知道以後看電影如何辨別代理商是誰嗎
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2022-04-28T07:52
說這叫道歉的基本上也是超譯吧XD
Jack avatar
By Jack
at 2022-04-24T00:32
好的 包容 都不去看
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2022-04-28T07:52
宇宙搖,要搖三小,道歉這樣道歉?
Kyle avatar
By Kyle
at 2022-04-24T00:32
如果改正常版字幕我會去看…
Eden avatar
By Eden
at 2022-04-28T07:52
雙喜掰
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2022-04-24T00:32
片商給過責任比較大吧
Damian avatar
By Damian
at 2022-04-28T07:52
笑死,白癡台翻
Dinah avatar
By Dinah
at 2022-04-24T00:32
原本不想看 看大家那麼不爽 就好有吸引力
Jacky avatar
By Jacky
at 2022-04-28T07:52
最後還補一句宇宙搖 有夠北爛==
Susan avatar
By Susan
at 2022-04-24T00:32
這哪有道歉
Andy avatar
By Andy
at 2022-04-28T07:52
以後雙喜代理都列為地雷電影
Elma avatar
By Elma
at 2022-04-24T00:32
搖三小 還敢搖哀
Olivia avatar
By Olivia
at 2022-04-28T07:52
這篇比較像代理商買的新聞吧,到現在還搞不懂這次
翻譯爛在哪裡,小編還自以為幽默回那三小文
Quintina avatar
By Quintina
at 2022-04-24T00:32
我看他們是不懂什麼是口碑影響票房喔
Valerie avatar
By Valerie
at 2022-04-28T07:52
之前金馬奇幻影展也是相同翻譯嗎?之前影展沒有人說
翻得爛欸都是好評。還是上線後民眾看不懂硬要翻譯背
鍋?看不懂欸演哪齣…
Agnes avatar
By Agnes
at 2022-04-24T00:32
宇宙搖
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2022-04-28T07:52
垃圾翻譯
Olga avatar
By Olga
at 2022-04-24T00:32
幹嘛這麼崩潰
Noah avatar
By Noah
at 2022-04-28T07:52
正式上映前才放三場 是要累積什麼人抱怨 護航嘴臉
我4/16看完特別場馬上在Letterboxd開噴 這樣有算嗎
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2022-04-24T00:32
以後這家發行的要慎選啊
Wallis avatar
By Wallis
at 2022-04-28T07:52
發行商說翻譯雖然超譯但要包容進場買票
Annie avatar
By Annie
at 2022-04-24T00:32
雙喜那篇不算道歉啊,是蹭自己負評的北爛工商文吧,
最後還補一個宇宙搖…搖三小,去你的爛翻譯。
Michael avatar
By Michael
at 2022-04-28T07:52
搖三小
Edwina avatar
By Edwina
at 2022-04-24T00:32
等看看會不會上串流吧
Quanna avatar
By Quanna
at 2022-04-28T07:52
就該讓片商知道大家因為翻譯太爛寧願等盜版,有票
房往死裡罵熱度有他們更開心沒票房才會怕
Joe avatar
By Joe
at 2022-04-24T00:32
處理得好差啊這什麼態度,以後双喜的片我拒看
John avatar
By John
at 2022-04-28T07:52
這翻譯以後應該接不到案子了...
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2022-04-24T00:32
這道歉標準的放火
Odelette avatar
By Odelette
at 2022-04-28T07:52
以後肯定抵制該譯者及片商
Callum avatar
By Callum
at 2022-04-24T00:32
活在自己世界的三流翻譯仔是叫不醒的 而且那年紀也
沒救了
Irma avatar
By Irma
at 2022-04-28T07:52
等上Netflex以後,來看粵語字幕好了
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2022-04-24T00:32
看不出是在道歉
Kristin avatar
By Kristin
at 2022-04-28T07:52
剛剛看完 那些有爭議的翻譯 也還好 沒有什麼突兀與
大驚小怪
Mia avatar
By Mia
at 2022-04-24T00:32
然後這一部片超級推 有夠好看
Olivia avatar
By Olivia
at 2022-04-28T07:52
以後要看電影還要先看誰翻譯了
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2022-04-24T00:32
以後這譯者翻譯的一律不看
Lucy avatar
By Lucy
at 2022-04-28T07:52
根本沒道歉,片商有新聞量感覺就很爽
Belly avatar
By Belly
at 2022-04-24T00:32
還在宇宙搖,有種莫名的噁心
Mary avatar
By Mary
at 2022-04-28T07:52
本來想看這部片,但是那個翻譯真的很影響意願
Lily avatar
By Lily
at 2022-04-24T00:32
憤怒行銷
Damian avatar
By Damian
at 2022-04-28T07:52
看不出來
Elma avatar
By Elma
at 2022-04-24T00:32
賺到曝光
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2022-04-28T07:52
哈哈原來是這家代理的 難怪品質這麼令人驚嘆
Jake avatar
By Jake
at 2022-04-24T00:32
總之希望這事傳越多人知道 然後越少人看就好
Annie avatar
By Annie
at 2022-04-28T07:52
電影公司不用向他求償嗎?嘻嘻
George avatar
By George
at 2022-04-24T00:32
爛片等有正常字幕再看就好
Irma avatar
By Irma
at 2022-04-28T07:52
想像旁白鴿和雙喜老闆兩個中年大叔對著爛梗顆顆笑的
畫面,應該就是這樣這種冷笑話字幕才會被放出來吧
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2022-04-24T00:32
在多重宇宙中的其中幾個 這是屬於翻譯很好的字幕
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2022-04-28T07:52
片商賺到免費版面正在呵呵笑勒
Ina avatar
By Ina
at 2022-04-24T00:32
電影商 應該有審過翻譯字幕 所以要道歉 合理吧
Tom avatar
By Tom
at 2022-04-28T07:52
這叫道歉?
David avatar
By David
at 2022-04-24T00:32
免費廣告
Isla avatar
By Isla
at 2022-04-28T07:52
等對岸翻的可能都比較好
Ida avatar
By Ida
at 2022-04-24T00:32
活在自己世界的過時老人梗,翻給自己看的電影,糟
Freda avatar
By Freda
at 2022-04-28T07:52
蹋了這部片
Oscar avatar
By Oscar
at 2022-04-24T00:32
並不是二元對立喔,就是翻譯能力不行而已
Oscar avatar
By Oscar
at 2022-04-28T07:52
這叫打太極,不叫道歉
Kyle avatar
By Kyle
at 2022-04-24T00:32
快讓他回去自己的小宇宙養老
討厭你的人不在乎你的死活
Iris avatar
By Iris
at 2022-04-28T07:52
過氣老人在亂
Ursula avatar
By Ursula
at 2022-04-24T00:32
翻譯可能忘了大家看辛普森家庭不會看中文字幕聽原
音XD
Delia avatar
By Delia
at 2022-04-28T07:52
發行商老闆好像是香港人,他也可能以為在尊重台灣在
Freda avatar
By Freda
at 2022-04-24T00:32
地文化
Sarah avatar
By Sarah
at 2022-04-28T07:52
片商本來就該道歉啊 沒把關翻譯品質 這種翻譯都給過
Rae avatar
By Rae
at 2022-04-24T00:32
字幕不改 抵制到底
Megan avatar
By Megan
at 2022-04-28T07:52
港仔不意外啦 臺灣人都寫「雙」誰在跟你殘體「双」
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2022-04-24T00:32
双是異體字,簡體字前就有的,台灣也有在用,只是
沒有雙常見,另外香港是寫繁體字
Ivy avatar
By Ivy
at 2022-04-28T07:52
翻譯超尷尬 我也是忽略中文字幕用聽的
Linda avatar
By Linda
at 2022-04-24T00:32
這樣哪算道歉啊 以後看到這片商一律略過

乾脆拒看“媽的”直接等第四台好了

Oliver avatar
By Oliver
at 2022-04-26T11:51
先說外國電影頻道會有自己的中文翻譯,不會播雙喜翻好的字幕 真的不想看雙喜發行的翻譯,直接等第四台上架好了 熱門片我想下檔等個兩個月就有機會看到了 大家從此拒看雙喜發行的所有片吧! ----- Sent from JPTT on my Xiaomi MI 9. - ...

觸電網又又又下架了

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2022-04-26T11:47
剛剛想看看觸電網的預告片 竟然找不到了 原來又被車庫檢舉到下架 看來是車庫多次檢舉有效 站長氣到發抖 哭哭 https://i.imgur.com/gw3HDT1.jpg - ...

強尼戴普改口想回歸《神鬼奇航》鄭重道別

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2022-04-26T11:15
新聞網址:https://www.toy-people.com/?p=70946 強尼戴普改口想回歸《神鬼奇航》向史傑克鄭重道別!揭安柏赫德曾把「幻視」兒子羞辱 到哭 2022-04-26 10:23:38 強尼戴普(Johnny Depp)今繼續在他與前妻安柏赫德(Amber Heard)的家暴誹謗審 ...

媽的多重宇宙,疑惑求解?(認真問雷)

Ethan avatar
By Ethan
at 2022-04-26T10:41
※ 引述《wxi (wxi)》之銘言: 這邊我藉此分享一個很特別的角度給你,就是你可以把電影的情節,和我們身處 的現實做一個對照,你就會發現很荒謬卻又很合理。 : 今天在電影院剛看完這部片 : 平常我就是個需要慢慢醞釀釀情緒的人 : 可能這部電影步調真的太快不適應 這很正常,而且我知道導演一定是 ...

我預告你的預告-觸電網是侵權還是合理使用

Gary avatar
By Gary
at 2022-04-26T10:04
新聞網址:https://crossing.cw.com.tw/article/16137 2022/04/25 2022 年 4 月 4 日,著名電影網站「觸電網- True Movie 電影情報入口」在臉書上宣布 「下台一鞠躬」,表示經營 12 年、累積超過 57 萬訂閱的 YouTube 頻道遭國 ...