《當愛來的時候》 - 台灣

By George
at 2010-10-24T23:30
at 2010-10-24T23:30
Table of Contents
以下出自「好萊塢報導」,全英文尚無任何一家臺灣媒體引用並翻譯
BUSAN, South Korea --
Finally wriggling out of his auteurist cocoon that led to the
disastrous "Butterfly,"(《蝴蝶》) Chang Tso-chi has metamorphosed with
"When Love Comes"(《當愛來的時候》) -- a layered and cadenced domestic
drama about a polygamous Taiwan family and how its members live with each
other's secrets and shortcomings. Arguably his best film, certainly his most
visually splendid and life-affirming, "Love" reflects the Chinese philosophy
of letting water pass under the bridge. The film is dedicated to the late
actress Qiu Xiumin, and pays homage to women's strength and largesse.Chang
has never been a player in the commercial field and this film is not going
to be a breakthrough either. A short-to-medium run in Taiwan's art house
circuit followed by a few festival appearances is a likely fate.The voice
and thoughts of 16-year-old Laichun (Li Yi Jie) guide one through this
family saga. Her father, Dark Face (Lin Yu Shun), has "married into" Xue
Feng's (Lu Xue Feng) family as it lacked a male heir. When Xue Feng turns
out to be infertile, she permits him to take his ex-lover Zhihua (He Zi-hua)
as a concubine, who gives birth to Laichun, her sister Lairi, and a newborn
boy. The family is either embroiled in daily quarrels, or harassed by cops
and triads exhorting bribes from their restaurant business. When Laichun's
boyfriend does a runner after knocking her up, the crisis peels open her
parents' old wounds. It is only during a trip to the ancestral hometown,
Kinmen, that a confession brings healing and hope. The coda contains a twist
that makes the scene of the two wives hugging each other in the bathroom take
on more meaning than just female bonding.The narrative strategy of family
dramas is to start with enmity or problems and conclude with resolution and
reconciliation. Here, jealousy is mingled with generosity, death and
disability coexist with new lives and loves, and there is no solution to
anything, just like real life. The film begins and ends with a birth,
delivered on the same floor of a crowded arcade. It epitomizes the family's
predicament and life itself: unpredictable, uncomfortable, yet somehow one
pulls through. This is a rare occasion when engrossing characters are fully
aligned with nuanced and natural performances. The paintings by Dark Face's
autistic brother Jie and recurrent shots of flocks of pigeons are pure
cinematic poetry. While disability and animals are recurrent tropes in
Chang's works, they are more organically integrated into the plot here, so
they come to define the film's aesthetic temperament.
Gala Presentation, Pusan International Film Festival
(釜山影展「大師放映」單元)
Production: Chang Tso-chi Film Studio(張作驥電影工作室).
Cast: Li Yi Jie(李亦捷), Lu Xue Feng(呂雪鳳), Lin Yu Shun(林郁順),
He Zi-hua(何子華), Wei Renqing(魏仁清), Gao Mengjie(高盟傑).
Director-screenwriter-executive-producer-editor: Chang Tso-chi(張作驥).
Producer: Joseph Liao. Executive producer: Lu Kuo Fu.
Director of photography: Chang Chan.
Production designer: Peng Weimin.
Costume designer: Wang Zhou-ru.
Music: Wu Rueiran, Sheng-Te Lin.
No MPAA rating, 107 minutes.
─資料來源───────────────────────────────────
http://www.hollywoodreporter.com/review/when-love-comes-film-review-30157
--
※ 編輯: Loreto 來自: 180.177.83.166 (10/24 23:30)
BUSAN, South Korea --
Finally wriggling out of his auteurist cocoon that led to the
disastrous "Butterfly,"(《蝴蝶》) Chang Tso-chi has metamorphosed with
"When Love Comes"(《當愛來的時候》) -- a layered and cadenced domestic
drama about a polygamous Taiwan family and how its members live with each
other's secrets and shortcomings. Arguably his best film, certainly his most
visually splendid and life-affirming, "Love" reflects the Chinese philosophy
of letting water pass under the bridge. The film is dedicated to the late
actress Qiu Xiumin, and pays homage to women's strength and largesse.Chang
has never been a player in the commercial field and this film is not going
to be a breakthrough either. A short-to-medium run in Taiwan's art house
circuit followed by a few festival appearances is a likely fate.The voice
and thoughts of 16-year-old Laichun (Li Yi Jie) guide one through this
family saga. Her father, Dark Face (Lin Yu Shun), has "married into" Xue
Feng's (Lu Xue Feng) family as it lacked a male heir. When Xue Feng turns
out to be infertile, she permits him to take his ex-lover Zhihua (He Zi-hua)
as a concubine, who gives birth to Laichun, her sister Lairi, and a newborn
boy. The family is either embroiled in daily quarrels, or harassed by cops
and triads exhorting bribes from their restaurant business. When Laichun's
boyfriend does a runner after knocking her up, the crisis peels open her
parents' old wounds. It is only during a trip to the ancestral hometown,
Kinmen, that a confession brings healing and hope. The coda contains a twist
that makes the scene of the two wives hugging each other in the bathroom take
on more meaning than just female bonding.The narrative strategy of family
dramas is to start with enmity or problems and conclude with resolution and
reconciliation. Here, jealousy is mingled with generosity, death and
disability coexist with new lives and loves, and there is no solution to
anything, just like real life. The film begins and ends with a birth,
delivered on the same floor of a crowded arcade. It epitomizes the family's
predicament and life itself: unpredictable, uncomfortable, yet somehow one
pulls through. This is a rare occasion when engrossing characters are fully
aligned with nuanced and natural performances. The paintings by Dark Face's
autistic brother Jie and recurrent shots of flocks of pigeons are pure
cinematic poetry. While disability and animals are recurrent tropes in
Chang's works, they are more organically integrated into the plot here, so
they come to define the film's aesthetic temperament.
Gala Presentation, Pusan International Film Festival
(釜山影展「大師放映」單元)
Production: Chang Tso-chi Film Studio(張作驥電影工作室).
Cast: Li Yi Jie(李亦捷), Lu Xue Feng(呂雪鳳), Lin Yu Shun(林郁順),
He Zi-hua(何子華), Wei Renqing(魏仁清), Gao Mengjie(高盟傑).
Director-screenwriter-executive-producer-editor: Chang Tso-chi(張作驥).
Producer: Joseph Liao. Executive producer: Lu Kuo Fu.
Director of photography: Chang Chan.
Production designer: Peng Weimin.
Costume designer: Wang Zhou-ru.
Music: Wu Rueiran, Sheng-Te Lin.
No MPAA rating, 107 minutes.
─資料來源───────────────────────────────────
http://www.hollywoodreporter.com/review/when-love-comes-film-review-30157
--
※ 編輯: Loreto 來自: 180.177.83.166 (10/24 23:30)
推 chinshout:謝謝分享,我有轉載到自己的FB特別告之:) 10/25 09:49
Tags:
台灣
All Comments

By Poppy
at 2010-10-29T03:57
at 2010-10-29T03:57
Related Posts
堅持尬到贏 《街舞狂潮》導演蘇哲賢尬出電影人生

By Leila
at 2010-10-24T20:40
at 2010-10-24T20:40
伍迪艾倫新片首映 傳情大使耍浪漫

By Ula
at 2010-10-24T02:15
at 2010-10-24T02:15
三國片上映 有武俠有社會關懷

By Edward Lewis
at 2010-10-24T01:48
at 2010-10-24T01:48
高雄電影節/大使陳意涵 大媽「愛」搞笑

By Iris
at 2010-10-24T01:44
at 2010-10-24T01:44
2010國際學生影展金獅獎得獎名單出爐

By Edith
at 2010-10-24T00:06
at 2010-10-24T00:06