「素還真」再傳捷報 獲瑞士紐沙特影展觀眾票選獎 - 布袋戲

Elvira avatar
By Elvira
at 2022-07-10T14:28

Table of Contents

「素還真」再傳捷報 獲瑞士紐沙特影展觀眾票選獎
https://www.cna.com.tw/news/amov/202207100089.aspx

2022/7/10 13:47

(中央社記者葉冠吟台北10日電)已故布袋戲大師、「八音才子」黃文擇遺作電影「
素還真」,繼昨晚在第24屆台北電影節連拿3獎後,今天再傳捷報,獲得瑞士紐沙特奇幻
影展亞洲競賽單元觀眾票選獎。

霹靂今天發布新聞稿分享,布袋戲電影「素還真」昨晚獲頒第24屆台北電影節最佳動
畫片獎、傑出技術獎(黃文擇-聲音演出)、最佳造型設計獎後,今天凌晨又傳喜訊,從
日本、泰國、菲律賓、越南、馬來西亞、韓國等8部強片中脫穎而出,贏得瑞士紐沙特奇
幻影展(NIFFF)亞洲競賽單元觀眾票選獎。

3日「素還真」在瑞士首映時,映後就有不少觀眾詢問拍攝手法,得知大部分畫面是
由操偶師控制偶戲而來時,令觀影者震驚不已;4日獲邀出席影展座談會時,電影聯合監
製陳義方及現場指導暨資深操偶師林奎協,更親身與海外影人分享布袋戲文化的東方武俠
魅力,以及「素還真」的拍攝歷程,引起關注迴響。

霹靂指出,近年霹靂國際化成績有目共睹,除了上述兩大電影盛會外,「素還真」更
在6月中時入選亞洲規模最大的類型影展之一、第26屆韓國富川國際奇幻電影節Merry-Go-
Round單元;7月初也確定入選第26屆加拿大奇幻電影節(Fantasia International Film
Festival)亞洲區觀摩影片,將角逐亞洲電影最佳觀眾票選獎。

霹靂國際多媒體總經理黃亮勛表示,國際化一直是霹靂近年的重點經營策略,希望將
優美的台灣布袋戲文化帶給全世界的觀眾,與他們分享東方武俠及江湖情義的迷人之處,
讓他們看到全球唯一將偶戲藝術升格成娛樂產業的霹靂,跳脫傳統窠臼的同時,也擁抱
NFT、區塊鏈與數位科技。

對於近期不斷傳回的好消息,黃亮勛說,倘若黃文擇大師天上有知,一定很開心他們
帶著他熱愛布袋戲的精神,走向世界,「非常謝謝瑞士影人們的肯定,讓大家可以很驕傲
的說,我們愛布袋戲!」另外,電影「聖石傳說」及「素還真」也正在全台27家影院熱烈
上映中。(編輯:陳仁華)1110710

--

All Comments

George avatar
By George
at 2022-07-14T06:49
Margaret avatar
By Margaret
at 2022-07-13T18:53
Kama avatar
By Kama
at 2022-07-17T11:14
素還真就是還不錯的電影 有沒有國外票房的
消息 好奇外國人買單率如何
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2022-07-13T18:53
國外還沒上映 現在得獎 就看國外片商會不
會有興趣引進
Irma avatar
By Irma
at 2022-07-17T11:14
推個
Hedda avatar
By Hedda
at 2022-07-13T18:53
先推!但好奇觀眾票選是哪裡德觀眾?
全世界嗎?還是台灣戲迷頂上去的嗎?
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2022-07-17T11:14
觀眾是指有影展現場看的人吧....
Madame avatar
By Madame
at 2022-07-13T18:53
不知道是誰說“如果只做霹靂以往擅
長的武俠題材,很容易與時代脫鉤。
”結果現在你要跟他們分享“東方武
俠及江湖情義的迷人之處”(攤手
Annie avatar
By Annie
at 2022-07-17T11:14
因為現在武俠古裝題材在全世界也有一點市場
Tracy avatar
By Tracy
at 2022-07-13T18:53
三十年前要推武俠很難,但是現在歐美觀眾
對亞洲文化娛樂的接受度比以前高
Emma avatar
By Emma
at 2022-07-17T11:14
有遇過外國人其實蠻喜歡中華武術那種
所以武俠還有點市場吧 但仙俠我就不知道
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2022-07-13T18:53
風之谷當年在美國上映還要專門做美版海報騙
美國人看
但是現在歐美的日式ACG迷市場也不小了
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2022-07-17T11:14
火影忍者那些忍術,外國人一樣看得很開心。
而且也有不少翻譯作品可以當參考
Tracy avatar
By Tracy
at 2022-07-13T18:53
(舉手發問)沒出國過,好奇提問,像
日本動畫在國外(美國、德國等不同語
系)放映的時候是原音+翻譯字幕,還是
會另外配音+翻譯字幕?
Delia avatar
By Delia
at 2022-07-17T11:14
這要看代理商,日本動畫在國外上映
有時也是會有雙語版。
Catherine avatar
By Catherine
at 2022-07-13T18:53
看代理商要不要另外找人重配當地語
言版本
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2022-07-17T11:14
笑死,只有李安臥虎藏龍成功讓歐美知道
什麼是武俠,張藝謀的武俠卻失敗
Megan avatar
By Megan
at 2022-07-13T18:53
武打明星只有李小龍,成龍是把成家班概
念帶進好萊塢,臥虎藏龍功夫之後還有武
俠片大放異彩?
Ina avatar
By Ina
at 2022-07-17T11:14
本來想說劍雨 查了一下發現票房好慘
Delia avatar
By Delia
at 2022-07-13T18:53
星爺的功夫只有敲敲歐美市場,也沒有後
繼新作
Yuri avatar
By Yuri
at 2022-07-17T11:14
武俠的魅力不少來自詩詞,這太難翻譯了
古龍的或許比較適合
Elvira avatar
By Elvira
at 2022-07-13T18:53
讓abc語系的老外看懂武俠,是塞一堆中
二技能名稱?都沒人參考過臥虎藏龍劇本
跟臺詞設計?成龍能夠導入好萊塢,是因
為他把那套喜劇武打概念,那布袋戲呢?
布袋戲當作特攝片嗎?布袋戲電影只是讓
他們感到新鮮有趣不代表簡單易懂
Jacob avatar
By Jacob
at 2022-07-17T11:14
突然想起漫威的尚氣了 那算是?
Mary avatar
By Mary
at 2022-07-13T18:53
還在扯區塊鏈跟NFT.....
Irma avatar
By Irma
at 2022-07-17T11:14
劍雨真的是一部好看的武俠電影
Emily avatar
By Emily
at 2022-07-13T18:53
推一下
Isabella avatar
By Isabella
at 2022-07-17T11:14
素還真瞄準對象是台灣人吧
臥虎藏龍其實在台灣評價普普通通阿 很
難外國人和台灣人都愛吧
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2022-07-13T18:53
http://i.imgur.com/dttko28.jpg
兩億票房叫普普
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2022-07-17T11:14
http://i.imgur.com/mo7CnbL.jpg
臺灣主題,那就只有布袋戲
Eartha avatar
By Eartha
at 2022-07-13T18:53
霹靂現在的預告會搭英文字幕,外國人是評
價翻得不錯。
Frederica avatar
By Frederica
at 2022-07-17T11:14
https://i.imgur.com/Lu1ah4a.jpg
Madame avatar
By Madame
at 2022-07-13T18:53
不過目前沒有整部翻完的劇集
Kumar avatar
By Kumar
at 2022-07-17T11:14
電玩的話會有日版美版(代理商會翻譯成當地
語言,有的會加配音甚至改內容),但是玩
到入迷的深度玩家就會設法全版本收集
Olga avatar
By Olga
at 2022-07-13T18:53
在YT看了預告以後,霹靂線上看也是全中文
介面,沒有英文版網頁……
Audriana avatar
By Audriana
at 2022-07-17T11:14
把youtube內建字幕翻譯當作翻的不錯,
請問霹靂預告中翻英字幕組是誰?是yout
ube嗎?霹靂有給youtube翻譯費?
Madame avatar
By Madame
at 2022-07-13T18:53
https://youtu.be/-p6Xdz2pcKQ
Audriana avatar
By Audriana
at 2022-07-17T11:14
這是法國人網紅自己弄的中英字幕
Noah avatar
By Noah
at 2022-07-13T18:53
https://youtu.be/qNKyCfon6HU
這是字幕翻譯教學
Yuri avatar
By Yuri
at 2022-07-17T11:14
針灸、麒麟雙心、一人三化、天命...這些
東西,外國人普遍能理解嗎?
Susan avatar
By Susan
at 2022-07-13T18:53
針灸跟針灸應該不難翻譯
麒麟雙心就一個人有兩顆心臟(?)
Ina avatar
By Ina
at 2022-07-17T11:14
一人三化則是 一個人+兩個替身或者一個主體+
兩個分身?
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2022-07-13T18:53
話說我不太懂基督教天主教那些
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2022-07-17T11:14
但國外的電影其實有些是會用宗教因素的
但通常看電影時候不懂也沒關係 劇情還是可以
懂的 然後回頭上網看有人製作的分析影片
Hedy avatar
By Hedy
at 2022-07-13T18:53
是覺得還不錯 了解有增加挺OK的
Kristin avatar
By Kristin
at 2022-07-17T11:14
劇情順的話,文化方面的梗就像彩蛋…
Kristin avatar
By Kristin
at 2022-07-13T18:53
殺無生跟殤凜不患桂花園論劍,看過古龍還
有半駝廢教劍的人會有感觸,但是虛淵玄是
看過霹靂才寫這些的嗎?
Harry avatar
By Harry
at 2022-07-17T11:14
看火影忍者出招也是會喊招式名 看影
分身那些是怎麼翻得當參考
Delia avatar
By Delia
at 2022-07-13T18:53
虛淵玄還真看過古龍,他是古龍粉絲
Hazel avatar
By Hazel
at 2022-07-17T11:14
是啊,可是他寫出來以後,日本跟世界的觀
眾也看得懂
Leila avatar
By Leila
at 2022-07-13T18:53
所以說不用先設想外國人不懂什麼內功之類
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2022-07-17T11:14
我們玩RPG的時候有去了解HP跟MP後面的文化
嗎?
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2022-07-13T18:53
看到某人想到他講的Ytuber ,最近兔田就在
推薦大家看「咒」
Faithe avatar
By Faithe
at 2022-07-17T11:14
因為有在國際平台,有多國語言翻譯,觀眾也
不用先了解什麼很詳細的宗教故事
Bennie avatar
By Bennie
at 2022-07-13T18:53
http://i.imgur.com/mOAoRYi.jpg
Olive avatar
By Olive
at 2022-07-17T11:14
古龍粉??呵呵,日文真好
Jake avatar
By Jake
at 2022-07-13T18:53
你貼的圖片也只是說武俠小說的代表
Rae avatar
By Rae
at 2022-07-17T11:14
作家是那三人。談了金庸跟古龍的風
格,下面全都在談古龍
Catherine avatar
By Catherine
at 2022-07-13T18:53
表示他很清楚古龍作品
David avatar
By David
at 2022-07-17T11:14
4gamer的訪問,虛淵玄主觀認為古龍比較
對日本胃口,鬼哭街最接近多情劍客,喜
歡鬼哭街的粉絲推薦楚留香邊城浪子
Dora avatar
By Dora
at 2022-07-13T18:53
金庸跟古龍都是有外文版的,電視劇也有賣
海外,霹靂(以電視劇為主體)很少有完整
的劇集被翻譯成外文。
Mary avatar
By Mary
at 2022-07-17T11:14
之前有篇霹靂跟一家專門做國際行銷的公司合
作的新聞,我轉發給外國的朋友看,因為那家
公司目前只有做完飛龍在天的完整英譯,所以
有人還真的把飛龍在天看完了XD
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2022-07-13T18:53
是那個親像飛龍 飛~上~天~~的飛龍在天嗎
Joe avatar
By Joe
at 2022-07-17T11:14
https://i.imgur.com/3IrZWPJ.jpg
https://youtu.be/3NwxhR9ODDo
剛剛去看有霹靂的劇集了XDDD
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2022-07-13T18:53
可以推薦給外國親友看喔,現在FB或推特聊
天都有翻譯器
Ina avatar
By Ina
at 2022-07-17T11:14
https://i.imgur.com/Q7BFm85.jpg
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2022-07-13T18:53
不過目前好像都只有直播
播完不回放
Brianna avatar
By Brianna
at 2022-07-17T11:14
這樣看完也可以用翻譯聊劇情
Donna avatar
By Donna
at 2022-07-13T18:53
https://i.imgur.com/o2b9ErF.jpg
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2022-07-17T11:14
7595的日文還“真的不錯”呢~笑死
Robert avatar
By Robert
at 2022-07-13T18:53
我朋友是多年以前聽過飛龍在天的主題曲,
覺得好聽,看到有完整英譯版就把他看完了w
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2022-07-13T18:53
火影忍者一大堆音譯,外國人都能看得懂了
,主要就是靠畫面理解這些未知事物,什麼
中華文化博大精深外國人一定不懂,其實都
是擔心太多,故事說得好,大家自然會深入
研究。
只是覺得,可能音譯時別用聲調符號,也不
要多此一舉用華語去音譯會比較好,東離就
是假會,音譯詞卻套漢語拼音,結果跟日配
對不上,一堆外國人看的滿頭問號。
Caroline avatar
By Caroline
at 2022-07-17T11:14
不用懂才能看 有找到自己的看點就行
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2022-07-13T18:53
比如對怎麼用戲偶詮釋武俠類故事
Elma avatar
By Elma
at 2022-07-17T11:14
本來就不用全懂才能看
湯問夢澤跟絕琴仙子是不是用了列子湯問篇
Delia avatar
By Delia
at 2022-07-13T18:53
伯牙絕琴的典故,不知道;就算沒聯想到也不
妨礙大家看劇吧
Jack avatar
By Jack
at 2022-07-17T11:14
名字、招式、觀光聖地用音譯吧?
Enid avatar
By Enid
at 2022-07-13T18:53
舉例 千葉傳奇:你就是吾 吾就是你啊
William avatar
By William
at 2022-07-17T11:14
這種雙關語意 大概沒辦法完美翻譯
Megan avatar
By Megan
at 2022-07-13T18:53
倒是寂狼跟舟郎的故事讓我想到哲學上的「
忒修斯之船」
Odelette avatar
By Odelette
at 2022-07-17T11:14
以前也有人考證過金庸小說引用了奧德賽之
類的情節
Margaret avatar
By Margaret
at 2022-07-13T18:53
現在的問題不在文化典故而是劇情紊亂吧
Megan avatar
By Megan
at 2022-07-17T11:14
感到安慰
Lucy avatar
By Lucy
at 2022-07-13T18:53
「素還真」很難紅到國外,劇本魅力不夠,
武俠片最重要的武戲拍得不好,要紅很難..
Ethan avatar
By Ethan
at 2022-07-17T11:14
就算翻譯再好,也很難在國外紅。
Robert avatar
By Robert
at 2022-07-13T18:53
重點是官方太消極,素還真至今沒上網飛
全球版,無法即時讓得獎效益出來QQ
Audriana avatar
By Audriana
at 2022-07-17T11:14
http://i.imgur.com/PBeGVZJ.jpg

影片分享《咱 江湖再見》八音才子紀念展

Frederica avatar
By Frederica
at 2022-07-10T12:08
https://i.imgur.com/GZ13U3m.jpg https://www.youtube.com/watch?v=ay-YElq_Fi8 影像紀錄《咱江湖再見》八音才子黃文擇紀念展 獻給文擇大師,以及分享給不能到場的道友。 「霹靂讀起來,就像是條微笑的快樂曲線」這是當年「霹靂座」音樂錄影帶上的 ...

素還真 榮獲紐沙特奇幻影展 最佳亞洲電影

Thomas avatar
By Thomas
at 2022-07-10T12:05
狂賀《#素還真》榮獲瑞士「紐沙特奇幻影展(NIFFF)」#最佳亞洲電影獎 「紐沙特奇幻影展(NIFFF (Neuch漮el International Fantastic Film Festival)」最 佳亞洲電影獎。 該獎項由觀眾票選產生,顯見臺灣傳統技藝與文化的深厚底蘊,成功收服國際觀眾,大放 ...

《聖賢諸》自製樂高人偶

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2022-07-10T02:13
https://i.imgur.com/KwhNf1p.jpg https://i.imgur.com/kZVe8eU.jpg https://www.facebook.com/1135080396620117/posts/5124426251018825/ 講到儒教口音,大家第一個都會想到誰呢? 炎炎夏 ...

《素還真》奪獎!哥:感謝你完成最後一哩路

Frederic avatar
By Frederic
at 2022-07-09T20:55
「八音才子」黃文擇遺作《素還真》奪獎!哥:感謝你完成最後一哩路 ETTODAY 記者蕭采薇/台北報導 被布袋戲迷熟知的「八音才子」,霹靂國際多媒體副董事長黃文擇上月12日辭世,生前遺 作電影《素還真》在9日的台北電影節頒獎典禮拿下「最佳動畫片」,黃文擇也拿下「最 佳技術獎」。監製黃亮勛領獎時,略帶哽咽的 ...

黃強華《霹靂盛典》:布袋戲戲白的語言文化

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2022-07-09T20:30
黃強華《霹靂盛典》:囂張還是(肖+鳥) 趒?布袋戲戲白的語言文化與翻譯推廣 文: 黃文章(強華) 囂張還是(肖+鳥) 趒?布袋戲戲白的語言文化 「語言要有人用才會流傳。布袋戲繼續在用,喜歡布袋戲的年輕人也繼續在用,台語 文化之美才不會遺失。」 ——黃文章(強華) 布袋戲就是活的語言資 ...