一個很蠢的問題... - 陸劇

Delia avatar
By Delia
at 2011-04-30T22:32

Table of Contents


記得前一陣子看版時候

推文有版友在討論

一部戲,一個男角

他在說"為什麼"的時候

可能是口音的關係,都會說成"VA什麼"

現在要找卻找不到那篇文章 ^^"


不曉得有沒有人知道~

是哪一部戲的哪一個角色...

謝謝^^"

問到自D

--
Tags: 陸劇

All Comments

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2011-05-04T03:22
神雕俠侶 黃曉明的楊過吧
Queena avatar
By Queena
at 2011-05-06T13:46
沒錯沒錯~想起來了~感恩!!!
Lucy avatar
By Lucy
at 2011-05-07T00:26
這個我當初也有注意到XD
Ida avatar
By Ida
at 2011-05-11T03:43
楊冪也會耶~她說"萬"發音是"Vㄢˋ"(抱歉拼的很爛~"~)
是某省的口音吧@@
Eartha avatar
By Eartha
at 2011-05-13T18:32
為什麼看到這個 我腦海裡會浮現"紫VA~" =.="
Christine avatar
By Christine
at 2011-05-18T05:34
補充 我是在聽她唱"愛的供養"最後一句時發現的~
Queena avatar
By Queena
at 2011-05-22T06:20
(因為我不會丟水球..所以補充一下^^")
Bennie avatar
By Bennie
at 2011-05-26T12:47
因為V跟U在很早以前是同音的 所以還很多人會這樣說
Frederica avatar
By Frederica
at 2011-05-30T23:50
我單純覺得是大陸人的口音問題耶 XD
Agatha avatar
By Agatha
at 2011-05-31T09:51
特地去聽一下愛的供養 真的有耶!!之前沒注意到
Carol avatar
By Carol
at 2011-06-04T11:42
我也覺得是大陸口音所導致....
Audriana avatar
By Audriana
at 2011-06-07T11:20
還蠻多大陸劇裡面演原念萬 都感覺有先咬下唇發音
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2011-06-09T08:10
北方人特別是北京人的方言是這樣兩個音混淆 南方的不會
David avatar
By David
at 2011-06-12T17:20
不說還真沒覺得,說出來發現自己也是這樣讀呢,好奇怪啊。
Oliver avatar
By Oliver
at 2011-06-14T11:16
應該是大陸口音 我看李衛的時候一直都是李va
Emma avatar
By Emma
at 2011-06-15T20:00
樓樓上 XD
Olive avatar
By Olive
at 2011-06-17T23:16
記得看過社會語言學的研究~發現女生特別有這種發音傾向
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2011-06-21T18:30
還好吧 我們全家人都這樣發音啊 朋友裡也很多
Dinah avatar
By Dinah
at 2011-06-24T17:20
這個在大陸網站也有過討論 北方這種情況多
Susan avatar
By Susan
at 2011-06-27T17:54
看個人吧有些人不會. 還有 因為ㄨㄟˊ 跟 因為ㄨㄟˋ
Freda avatar
By Freda
at 2011-06-30T20:14
說真的 語音會不同才是正常... 所有人都發標準音才是怪事
Frederica avatar
By Frederica
at 2011-07-05T02:38
很多都念不一樣 例如常聽到片念ㄆㄧㄢ的音
Freda avatar
By Freda
at 2011-07-06T04:08
這是大陸北方人特有的吧XD 只要是W的音都念成V的音 大陸南方
Andrew avatar
By Andrew
at 2011-07-07T15:12
人就比較不會 諸如為,文,王,萬...只要是w的音都讀成v
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2011-07-08T03:28
這種v擦音在標準中文普通話中應該是沒有的~除非方言 歐洲語
Yedda avatar
By Yedda
at 2011-07-11T22:38
系就有這種v擦音 像是英文的very,visit...等
Connor avatar
By Connor
at 2011-07-12T09:56
之前聽黃曉明在暗香裡講英文,他竟然把w發音的英文讀成V讀音
Belly avatar
By Belly
at 2011-07-17T09:23
讓我很印象深刻...看來北方人真的是WV不分
Jacob avatar
By Jacob
at 2011-07-21T15:30
德文的W就發V的音XD 以前聽過楊丞琳會把娃娃唸成vava...
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2011-07-22T05:34
說真的我覺得還滿做作的XD 都沒想到她可能在模仿北方人XD
Damian avatar
By Damian
at 2011-07-26T14:31
樓上~我是不覺得她再模仿北方人,我覺得是"做作"!!
Andrew avatar
By Andrew
at 2011-07-27T05:21
難怪我聽我們德國老師講台灣都講Taivan XD 話說大陸北方人也
Ula avatar
By Ula
at 2011-07-27T13:12
是阿 台灣的灣都讀作van
Elvira avatar
By Elvira
at 2011-08-01T10:55
我曾經問過我們學校東北來的交換生 為什麼北方人會WV不分 他
Rae avatar
By Rae
at 2011-08-03T21:27
一時也說不出個所以然來 只說W發音讀出來時好像比較費勁XD 而
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2011-08-04T07:10
讀作V發音時比較輕鬆 但我覺得應該只是單純被北方方言所影響

關雲長.......

Ursula avatar
By Ursula
at 2011-04-30T01:51
本文為沒有建設性的純心得閒聊and#34;雷文and#34;... 衝著李宗翰和丹哥的面子, 今天關雲長在台上映第一天,就迫不及待的衝去戲院觀賞了 首先報告本片中一堆打醬油的大牌名單: 很多人都只有一場戲....真的~~然後還把這些人的大頭放海報 這種令影迷產生高度期待的行為不甚道德....... ...

大家有什麼話想對霍建華說呢?可幫忙轉達喔~!

Megan avatar
By Megan
at 2011-04-30T01:28
近年來華哥都在大陸拍戲 想請問大家有什麼話想對華哥說呢 有位大陸網友近期將前往華哥拍攝新戲的現場當見習生 可遇到華哥,他表示可幫大家帶話給華哥本人 就請大家發表一下.. 讓華哥知道台灣觀眾的心聲 5/3晚上截止!!感恩 - ...

古今大戰秦俑情

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2011-04-30T01:07
※ 引述《dears0530 ()》之銘言: 43 : 我意外地在八點檔開播前先看了張藝謀電影版的andlt;秦俑andgt; : 可謂穿越古今愛情的經典... : 接著知道新拍戲劇要開播,驚喜了一下(兩邊的天放都滿像的~XD) : 但是!連續劇版是不是改掉了重點部分---天放長生不老的部分? : 看了中視角 ...

古今大戰秦俑情

Andy avatar
By Andy
at 2011-04-29T13:05
我意外地在八點檔開播前先看了張藝謀電影版的andlt;秦俑andgt; 可謂穿越古今愛情的經典... 接著知道新拍戲劇要開播,驚喜了一下(兩邊的天放都滿像的~XD) 但是!連續劇版是不是改掉了重點部分---天放長生不老的部分? 看了中視角色介紹,照裡來說應該三世男角都是蒙天放啊 怎麼第二世變成and ...

最新張紀中版《西遊記》絕密片花

Quintina avatar
By Quintina
at 2011-04-28T22:56
給個最新的土豆網的鏈接,聽說這個片花是原先的後來被廢除了,新的真正的第三版片 花還沒推出 http://www.tudou.com/programs/view/cAtyKAZjxYs/※ 引述《ayalycsmsm (風蕭玉笛)》之銘言: : 最新曝光的片花,從速關觀看,慢了可能就刪了! ! : h ...