如題
中國片名翻譯最讓人詬病的就是他的翻譯太過直接
或是非常俗套
相對台灣雖然一堆什麼神鬼系列 追緝令系列
但台灣大部分片名翻譯比中國好滿多的
但也有中國翻的比台灣好的
最明顯案例就是刺激1995
中國的肖申克的救贖真的翻的比較好
中國有那些片名翻譯比台灣還好嗎?
--
中國片名翻譯最讓人詬病的就是他的翻譯太過直接
或是非常俗套
相對台灣雖然一堆什麼神鬼系列 追緝令系列
但台灣大部分片名翻譯比中國好滿多的
但也有中國翻的比台灣好的
最明顯案例就是刺激1995
中國的肖申克的救贖真的翻的比較好
中國有那些片名翻譯比台灣還好嗎?
--
All Comments