中文翻譯片名出爐時,譯者都看過電影了嗎? - 電影

Kristin avatar
By Kristin
at 2019-05-14T15:40

Table of Contents

有些電影的片名,

取得真的很有意境,

有內涵到像是已經看過整部電影,在中文翻譯片名上隱隱約約暴雷的感覺.


舉個例子:

班.艾佛列克跟蘿莎蒙.派克主演的電影《控制》,英文片名為《GONE GIRL》,

GONE GIRL像是陳述這部片的劇情主體,

可是"控制"的中文片名更像男女主角在片中的表現意涵!


這樣看來,

中文片名下定時,片名譯者都已經看過電影了吧?

--
什麼詞語快速唸10遍,會感到很噁心?
Ans:My angel.

什麼詞語快速連說10次,會引起球迷憤怒甚至被Baseball版水桶?
Ans:三連亞.

--
Tags: 電影

All Comments

Daniel avatar
By Daniel
at 2019-05-18T16:54
有些看片名就很明顯是先看過了啊 至少也看過小說
Caroline avatar
By Caroline
at 2019-05-22T01:05
控制不是書名嗎?
Thomas avatar
By Thomas
at 2019-05-22T18:05
阿他翻譯台詞不就看完了...這什麼問題
Jessica avatar
By Jessica
at 2019-05-25T05:09
感覺翻譯電影超級累的 不知薪資大概多少
Valerie avatar
By Valerie
at 2019-05-30T00:19
片名應該是發行商自己翻的,看過了才能發行宣傳吧
Mary avatar
By Mary
at 2019-06-03T03:35
片名不是翻譯取的
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2019-06-04T00:22
片名搞不好還算過筆畫,還要筆畫數對才行
Kristin avatar
By Kristin
at 2019-06-04T03:27
片名都馬隨便翻 失蹤網紅
Heather avatar
By Heather
at 2019-06-06T21:49
台灣片商,一直是取片名,很少直接翻
Jake avatar
By Jake
at 2019-06-10T03:38
super 8
Victoria avatar
By Victoria
at 2019-06-11T12:05
片名什麼都是浮☁
Ula avatar
By Ula
at 2019-06-15T19:56
郭冠英
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2019-06-18T05:57
忐忑
Kama avatar
By Kama
at 2019-06-19T07:07
最好是翻譯權限有這麼大,除非是原著作者
Michael avatar
By Michael
at 2019-06-22T23:44
如果演員是有代表作也會影響取名 比如最近的大冒險
家,外國很多影集和電影都是取主角名這點看英文蠻
帥的,但放到中文就不太適合,但是主角用藝名的話就
蠻適合,像彼得帕克/蜘蛛人
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2019-06-25T21:22
迪士尼系列的譯名也有固定化,XX奇緣
Cara avatar
By Cara
at 2019-06-30T02:06
神鬼叉叉、圈圈之聲
Oscar avatar
By Oscar
at 2019-07-04T06:45
捍衛任務 刺激1995 黑蘭嬌 厲嬰房 片商才不管咧
James avatar
By James
at 2019-07-08T11:55
我記得譯者好像只會拿到文字稿 沒辦法邊看電影邊翻
Kumar avatar
By Kumar
at 2019-07-08T14:06
《飛機上有蛇》笑而不語
Bennie avatar
By Bennie
at 2019-07-08T21:39
所以翻譯人員的工作就是被爆雷喔QQ
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2019-07-12T09:50
應該是看過電影大綱的介紹啦~有時候前導預告出來的
Eden avatar
By Eden
at 2019-07-17T02:30
時候電影還不一定完成初剪了~
大綱介紹一定在電影籌備一開始的時候就有,不然很難
Selena avatar
By Selena
at 2019-07-17T10:01
說服製片/電影公司/投資人花錢投資在這部電影
George avatar
By George
at 2019-07-22T05:46
片名是片商取得跟譯者無關,翻譯台詞很多時候沒看過
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2019-07-27T02:23
電影,就是給最終電影台詞翻。曾上課去杜比在伯班克
Callum avatar
By Callum
at 2019-07-27T18:35
的實驗室參觀,主講人說亞洲國家(剛好有提到台灣)
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2019-07-28T01:32
會等到翻譯字幕傳過來時他們才會做最後的後製,有時
Delia avatar
By Delia
at 2019-07-30T15:53
只會給他們看片段,因為要保密加上檔案太大不易傳輸
Elma avatar
By Elma
at 2019-07-30T20:31
通常在推銷電影案子時,尤其是推銷給幾家大影業時
Delia avatar
By Delia
at 2019-08-01T07:51
至少都已經有個至少30頁的大綱,基本上光靠這個就可
Adele avatar
By Adele
at 2019-08-01T20:27
以取片名了,至於宣傳部份,如果是影業發行的,美國
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2019-08-06T14:51
這邊會給材料讓各地分公司去做廣告但不會給看整部
Iris avatar
By Iris
at 2019-08-07T07:23
電影,只有美國的高層頂多有時有密秘試映才能先看
Delia avatar
By Delia
at 2019-08-11T02:32
好喔
Doris avatar
By Doris
at 2019-08-12T01:59
我剛好翻過一部院線片,有給影片啦,畫質不高而已
Christine avatar
By Christine
at 2019-08-13T16:05
不給影片的話,電影公司審核會累死,只翻文字稿其實
Hedy avatar
By Hedy
at 2019-08-13T18:23
會錯不少
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-08-16T15:16
臥底inside man顯然沒看過

要怎麼知道電影會上映的版本?

George avatar
By George
at 2019-05-14T15:29
現在電影除了一般數位2D,還有3D,Imax,Imax3D,4DX或是Atmos版等等。 通常一般的小眾片可以預估大概都是數位2D,但特效大片等應該都會上3D,可是下面還有 Imax等分類。 若我要看哥吉拉2的話我要怎麼知道會上映怎樣的版本?比如說單純巨幕的Imax版? 麻煩各位指教了謝謝! - ...

чОдОг漫威接下來會主打哪隻英雄?ч

David avatar
By David
at 2019-05-14T15:10
目前檯面上有的 小蜘蛛-還是屁孩感覺要讓他擔當還有些時間可能要好幾年後才行 索爾-飛向宇宙了也不知道有沒有索爾4,感覺會跟鋼鐵人一樣在接下來分復連消失掉 女權隊長-老實話很難沒吸引力 浩克-期待搞笑藝人的他可以回歸,不然他角色跟皮姆博士完全重疊 蟻人-沒存在感,量子技術標配丈母娘還比較強 奇異博士 ...

導演曝《復仇者4》被刪剪片段! 雷神湊

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2019-05-14T14:49
新聞網址:https://star.ettoday.net/news/1443800 導演曝《復仇者4》被刪剪片段! 雷神湊上去「要親吻OOO」 原文網址: 導演曝《復仇者4》被刪剪片段! 雷神湊上去「要親吻OOO」 | ETtoday星光雲 | ETtoday新聞雲 https://www.ettoday ...

波希米亞狂想曲 看完變Q粉

Una avatar
By Una
at 2019-05-14T14:40
前幾天問波希米亞狂想曲不是粉能不能看, 然後我現在變Q粉了。 看完真的好難過, 不是劇情的難過, 難過為何我沒有早生一點能參與到這個樂團.... 本片有點像是Freddie Mercury的傳記, 事後我也上網看了波狂的各個影片評價跟解析, 大略的知道影片有一些小地方做了改編, 《queen》這麼紅為何 ...

哥吉拉的角色定位

Elma avatar
By Elma
at 2019-05-14T14:27
上一次看哥吉拉已經是小時候了 這幾天才剛把哥吉拉跟穆透的劇情稍微看一下 因為小時候看的 印象真的很模糊 想問一下 哥吉拉的角色定位到底是什麼? 因為查了一下 有一說代表捍衛地球的正義化身 有說自然平衡者 還有看到就只是想找其他怪物打架的 想問一下哥佬的角色定位到底是什麼? (順便問一下,哥佬是基本無敗 ...