串流平台字幕比較(以大叔的愛為例) - 日劇

Tom avatar
By Tom
at 2019-11-25T08:51

Table of Contents

各位板友好,

小弟近來分別透過 KKTV 與 Netflix 收看了「大叔的愛 -in the sky-」,發現兩個平台提供的字幕翻譯極為雷同,請問有沒有可能是採用版一樣的字幕?
不過仔細看,部分翻譯仍稍有差異。

如第一集,春田因簡報會議遲到,而被禁止上飛機,成瀨便問隔壁 CA:
「代わりに スタンバイのCA 立ち上げてますか?」

此句於 KKTV 譯為:「妳能去叫待命的空服員代班嗎?」
於 Netflix 則譯作:「妳有叫待命的空服員代班嗎?」

因為至少有九成的譯法相同,讓我有以上疑問,不曉得是否有板友跟我有一樣的發現?

或者,兩者真的是用同一個版權的翻譯,只是 Netflix 再微調過?
因為從更新時間來看,KKTV 是首播隔天更新,Netflix 是首播隔週三更新,應該相當有餘裕調整同一個字幕的翻譯內容吧!

又或者真的只是我想太多了而已,再歡迎有使用這幾個影音平台的板友們一起加入討論了,謝謝。

順便再提供其他翻譯:
中國愛奇藝翻譯:「可以找待命的空服員頂替嗎?」
中國暗黑字幕翻譯:「可以幫忙安排替補的空乘嗎?」

最後,成瀨(千葉雄大)真的各種萌,讓人好想揉 www

--
If I can make it there, I'll make it anywhere.

--
Tags: 日劇

All Comments

Agnes avatar
By Agnes
at 2019-11-30T07:09
去問netflix或kktv啊?
Hazel avatar
By Hazel
at 2019-12-01T03:55
第一季我看過愛奇藝、KKTV、Netflix,後兩者不可思議,連幾
^還有緯日
Yedda avatar
By Yedda
at 2019-12-05T01:40
大家都翻不一樣的名稱,KKTV和Netflix卻一模一樣,我也懷疑
Thomas avatar
By Thomas
at 2019-12-06T02:23
直接使用的可能性,但這種事沒人會承認
Andrew avatar
By Andrew
at 2019-12-06T23:11
語意有差欸>_<
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2019-12-11T16:19
我比較在意誰翻得正確 因為語意其實不太一樣 但我不會
日文就是了…
Jake avatar
By Jake
at 2019-12-13T03:44
還有一種可能就是直接買字幕版權再微調 這可以省去調時間軸
的時間
Cara avatar
By Cara
at 2019-12-15T07:41
只看過暗黑和kktv 覺得暗黑好像有時會超譯,kktv翻的滿
接地氣的
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2019-12-19T16:27
請問暗黑是什麼意思??
Christine avatar
By Christine
at 2019-12-21T10:26
喔喔哦 了解 看過kktv後,暗黑有個好處是有日文:D
William avatar
By William
at 2019-12-23T14:17
超譯很可怕,把超譯當真沈溺在其中的人更可怕
Isabella avatar
By Isabella
at 2019-12-23T23:27
較喜歡有中日雙語的,就算中字小翻錯,至少還有日文
原文可對照,KKTV以前我對它的翻譯品質印象也不是很
Oscar avatar
By Oscar
at 2019-12-25T05:14
KKTV偶有翻錯+1 我覺得緯日的翻譯品質最穩
Selena avatar
By Selena
at 2019-12-27T23:27
但可能考慮到不會日文的人或婆婆媽媽 緯日翻譯會有點
調整
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2020-01-01T18:47
緯來比較會用台灣常用的詞翻出來
Carol avatar
By Carol
at 2020-01-05T02:02
kktv和netflix有些作品可以切換日文字幕。看盜版的就
不用一直提了
Jake avatar
By Jake
at 2020-01-08T07:28
前幾天才發現 KKTV的iso版本現在除了切換 還有雙字幕功能
Mary avatar
By Mary
at 2020-01-09T02:30
耶 不知道android有嗎XD
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2020-01-10T18:42
謝謝Netflix讓我有動力學日英文
Michael avatar
By Michael
at 2020-01-13T13:54
android也有雙字幕喔~
Elma avatar
By Elma
at 2020-01-17T11:38
譯者也是人,翻錯難免,內部編審要看這麼多片也不可能
真的審到很細,現在網路這麼方便有看到翻錯可以去留言
反應不用在這邊嘴翻譯品質,推文的意思是暗黑版有日文
字幕所以翻錯無所謂,正版翻錯就罪該萬死嗎
Quanna avatar
By Quanna
at 2020-01-19T03:47
KKTV真的很飛快耶,日本才剛播完,30分鐘以內(or左右)就已
經放上當集中文版了,而且畫質又非常清晰,如果字幕有一點點
小錯時,隔天再回來看,發現已經更正了,真的是非常感謝KKTV
跟譯者大大啊
Tom avatar
By Tom
at 2020-01-22T00:06
我覺得緯來很愛修改台詞 其他的只要不要亂改意思 也不會
特別注意用法 有一家暗黑翻得都很直白 可惜不出了
Adele avatar
By Adele
at 2020-01-25T09:31
也不用飛快 就日本播出前就已經給檔了 只是KK要擔內部流
出的風險就好了
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2020-01-28T09:08
最難不是翻譯 是時間軸 30分不可能出檔
Tracy avatar
By Tracy
at 2020-01-30T22:21
除非日本很好心的提供很多後製需要的內容
Mia avatar
By Mia
at 2020-02-04T12:25
當然檔是先給的呀,怎麼可能30分鐘完成翻譯跟上字幕ww 平台
願意這麼快就上架(之前最起碼都要等到隔天,甚至是更久),
真的是觀眾的福音
Sarah avatar
By Sarah
at 2020-02-08T06:22
檔案有沒有提早給不一定,播出時間一兩個小時內上架的
通常是提早,但隔天上架的很多都是日本播完才給然後譯
者跟編審爆肝
Susan avatar
By Susan
at 2020-02-12T16:34
我是覺得KKTV的日文字幕給的時間很不一定
Hardy avatar
By Hardy
at 2020-02-16T15:18
有時候隔天就給了 有的要兩三天 有的要一個禮拜
Lauren avatar
By Lauren
at 2020-02-21T03:57
有的甚至手機看得到電腦卻看不到
Freda avatar
By Freda
at 2020-02-24T10:03
Netflix的翻譯大部分都不太優良…請勿轉台看到吐血
Hardy avatar
By Hardy
at 2020-02-26T09:27
記得當時的深夜食堂 不算上時差的話 還比日本早一個小播
Audriana avatar
By Audriana
at 2020-02-26T16:34
暗黑版的好處是 他會連插曲也一起翻出來更好帶入情感
Queena avatar
By Queena
at 2020-02-27T03:41
暗黑版沒有版權顧慮當然可以愛翻就翻XD 歌詞的版權是要
另外買的,日本不給OTT不能隨便翻
Bethany avatar
By Bethany
at 2020-03-02T13:30
暗黑很多都超譯或大量使用中國接地氣句子,還是喜歡k
ktv或netflix比較中規中矩的字幕 但注釋是真的蠻方便
的就是…
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2020-03-02T20:20
一直看不懂 接地氣 三個字的意思,接在地上會比較氣?
Enid avatar
By Enid
at 2020-03-06T19:35
算是天然氣跟媒氣的一種?
Lucy avatar
By Lucy
at 2020-03-11T06:45
接什麼的這詞就媒體統戰一直用啊,明明台灣有自己的說法。ne
tflix有寫字幕來源是KKTV喔

今田美桜、『半沢直樹』SPでヒロイン

Agatha avatar
By Agatha
at 2019-11-25T05:45
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191125-00000319-oric-ent 今田美桜、『半沢直樹』SPドラマでヒロイン役 主演・吉沢亮と初共演  女優の今田美桜が、来年1月3日に放送されるTBS系スペシャルドラマ『半沢直樹イヤ ー記念・エピソードゼロ』(後1 ...

山崎賢人「時効警察」最終話メインゲスト

Mia avatar
By Mia
at 2019-11-25T04:14
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191125-00000002-flix-movi 山崎賢人「時効警察」最終話メインゲスト!オダギリと9年ぶり共演  俳優の山崎賢人が12月6日に放送されるオダギリジョー主演のドラマ「時効警察はじ めました」最終話に、メインゲストと ...

死役所ep6 (雷)

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2019-11-25T00:32
這一集雖然不怎麼高潮迭起 但是很好哭 1、一開頭就是高關(重岡大毅)的單人漫才表演,帶出這一集的故事 2、這集的逝者佐尾在生前是名搞笑藝人,和高關一起組成漫才團體「螃蟹的生存之道」, 在結成十年後,兩人終於晉級到漫才比賽節目「死或笑」的複賽,得到上電視的機會。 但 ...

イモトアヤコ結婚 イッテQで発表「結婚

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2019-11-24T19:22
イモトアヤコ結婚 イッテQで発表「結婚します!」 https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191124-00010000-dal-ent タレント・イモトアヤコ(33)が24日に生放送された日本テレビ系「世界の果てまでイ ッテQ」で結婚を発表した。「イッテQはじまって12 ...

悪魔の手毬唄 -斉藤、国生、有森 出演

Victoria avatar
By Victoria
at 2019-11-24T18:20
https://www.fujitv.co.jp/fujitv/news/20195732.html <タイトル> 土曜プレミアム『悪魔の手毬唄~金田一耕助、ふたたび~』 <放送日時> 12月21日(土)21時15分~23時25分 ※時間変更の場合あり <出演者> 加藤シゲアキ 生瀬勝久 中条あやみ 小 ...