交響情人夢 韓版 定名 明日如歌 - 韓劇

Irma avatar
By Irma
at 2014-08-19T19:44

Table of Contents

BY http://www.koreastardaily.com/tc/news/46258

電視劇《交響情人夢》韓國版最終定名為《明日如歌》。
女主角的名字也由‘野田惠’變更為「薛明日」。

《明日如歌》講述了學習古典音樂的熱血男女在古典音樂中綻放的夢想,
以及在熱情之中認識到音樂真諦,逐漸成長的故事。

女主角薛明日(沈恩京 飾)是一個和男主角車有鎮(周元 飾)
邂逅後逐漸打開自己的音樂新世界的四次元少女,
考慮到’明日’象徵意義,電視劇的最終命名也與此相關。

周元、沈恩京、白允植、高庚杓、朴寶劍等紅星的加盟使《明日如歌》未播先紅,
個性鮮明的主角們勢必為觀眾呈獻精彩角色,
本劇將於10月起作為KBS 2TV的月火劇(週一週二播放的劇集)與觀眾見面。
綜合報導組/文 版權所有 韓星網 禁止轉載

--
Tags: 韓劇

All Comments

Irma avatar
By Irma
at 2014-08-22T04:09
怎麼還是逃不了改名字阿,劇名/姓名都改了感覺會有不祥
的預感
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2014-08-22T08:08
周元怎麼幾乎都是演KBS的戲啊? 好疑惑@@
Poppy avatar
By Poppy
at 2014-08-22T16:32
KBS高層的愛將
Ursula avatar
By Ursula
at 2014-08-22T23:00
劇名好言小 這種劇名看不出劇情在講什麼
Harry avatar
By Harry
at 2014-08-25T20:27
收視小王子KBS風水好…(七級是M家)…改名難免了!魯達美?
Jessica avatar
By Jessica
at 2014-08-30T07:29
交響情人夢的日文原名就是如歌的野田妹,哪裡亂改
Frederica avatar
By Frederica
at 2014-09-01T11:18
周元是KBS 收視小王子無誤~
John avatar
By John
at 2014-09-03T03:19
如歌的達美,如歌的明日 可能改名日比較襯交響樂(?)
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2014-09-08T01:32
韓名有相當接近原日名發音的nodame,薛明日?韓文是???
Quanna avatar
By Quanna
at 2014-09-12T00:29
老師很龜毛,女主角叫明日還有劇名一定是她同意的
Thomas avatar
By Thomas
at 2014-09-13T08:20
原來的野田惠有特殊意義嗎?@@ 為什麼這麼介意被改?
Mason avatar
By Mason
at 2014-09-17T10:37
沒有啊.就名字,如歌才是日文裡有的元素
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2014-09-21T16:28
劇名或者名字被改,常常都是不祥的第一步,過去的幾部作
Thomas avatar
By Thomas
at 2014-09-23T04:11
品改了常常就是...也好歹找和韓文相近的用字吧
Franklin avatar
By Franklin
at 2014-09-26T10:08
但現在這樣根本不算改啊~韓國人要叫日本名嗎?
Wallis avatar
By Wallis
at 2014-09-27T20:05
這方面我始終覺得臺灣翻拍會比韓國翻拍好很多,盡可能
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2014-10-01T09:11
的去使用和原作名字相同或者相近的用字
Enid avatar
By Enid
at 2014-10-04T01:19
我們也只是漢字通而已,其實和實際發音也不同。
Enid avatar
By Enid
at 2014-10-07T01:37
他們也是有漢字的阿
Freda avatar
By Freda
at 2014-10-07T10:20
韓文有一些漢字直翻發音會不雅,他們很在意唸起來要好
Necoo avatar
By Necoo
at 2014-10-09T15:38
請問日文如歌是什麼意思??
Sarah avatar
By Sarah
at 2014-10-10T22:04
樓上+1,只是漢字看起來一樣而已啊…
Margaret avatar
By Margaret
at 2014-10-14T18:02
如歌就是像歌曲一般的...
Sandy avatar
By Sandy
at 2014-10-15T15:19
韓劇在翻拍日本或台灣的作品時 改名不是常態嗎 印象中
Callum avatar
By Callum
at 2014-10-19T14:12
是常態,本來希望他們找個韓文漢字相近用字改...結果還
是用了全新名字
George avatar
By George
at 2014-10-23T21:12
劇名或角色至少都會改一種 記憶裡沒有全部都保留的
Faithe avatar
By Faithe
at 2014-10-27T03:50
明日如歌不錯啊XD 比台灣播韓劇的亂翻譯劇名好太多了
Agatha avatar
By Agatha
at 2014-11-01T00:29
而且如歌很有古典樂感~就是andante~
Olive avatar
By Olive
at 2014-11-03T01:41
如歌 -cantabile
Bennie avatar
By Bennie
at 2014-11-03T23:53
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Cantabile
Doris avatar
By Doris
at 2014-11-04T08:26
如歌的是音樂術語 原文是Cantabile
Ivy avatar
By Ivy
at 2014-11-08T01:45
哈哈感謝樓上解釋 我自己腦哺成如歌的行板了XDD
Hedy avatar
By Hedy
at 2014-11-09T08:46
樓上好強 長知識
Regina avatar
By Regina
at 2014-11-12T04:32
我是漫畫迷才覺得交響情人夢是亂翻XD
Anthony avatar
By Anthony
at 2014-11-15T22:58
交響情人夢才是亂翻無誤 XD
Ina avatar
By Ina
at 2014-11-20T11:17
覺得沒差 劇出來再說
Zanna avatar
By Zanna
at 2014-11-21T06:09
韓版這個名字改得不錯阿
Charlie avatar
By Charlie
at 2014-11-25T17:56
只是nodame有日文玩諧音 不曉得韓版名字怎麼玩
Regina avatar
By Regina
at 2014-11-26T13:09
可能是前幾部日漫翻拍韓劇到最後感覺原汁不見了,所以
Rachel avatar
By Rachel
at 2014-11-29T15:11
對於這麼期待的作品也有如此的作法我不敢想像.
說起來"交響"是中華圈翻的,到時候在臺灣播感覺還是會
用交響
Kumar avatar
By Kumar
at 2014-12-01T22:14
長知識+1, 常看到如歌這兩字原來有他的意思
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2014-12-02T04:34
明日如歌這名字還不錯啊!而且韓劇翻拍本來就會改名
Blanche avatar
By Blanche
at 2014-12-04T18:55
沒什麼。有如歌還跟原著比較接近咧XD
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2014-12-07T22:26
樂譜上面都會有很多義大利文註釋作曲家希望的演奏法
Erin avatar
By Erin
at 2014-12-12T12:26
明日如歌比交響情人夢更接近原著+1
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2014-12-16T18:15
原著名是Nodame Cantabile~ 取名明日如歌覺得還不錯
Brianna avatar
By Brianna
at 2014-12-19T22:54
劇名不是重點,重點是戲劇內容和演員的演技吧~好期待周
元的新戲!!
Freda avatar
By Freda
at 2014-12-20T07:31
希望改名字...劇情可以原汁...不要韓國元素擾亂原本內
容>"<
Hardy avatar
By Hardy
at 2014-12-25T01:03
劇作家的資歷有點淺= =
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2014-12-25T08:19
覺得別國改編日漫只要劇情大綱沒走鐘、重要片段有詮釋
Eden avatar
By Eden
at 2014-12-27T06:04
出來就可以了 加入韓國元素應該是無法避免....
Puput avatar
By Puput
at 2014-12-31T22:04
畢竟日漫能改編的對味還是只能日劇版吧 雖然有時候日
本改編小說漫畫的結果也是滿...的XD
Gary avatar
By Gary
at 2015-01-05T15:36
最對味的往往都是臺灣版才對,交響算是改編日劇非常難
得成功的作品,總之~~~希望韓國這次雪恥阿!
Quanna avatar
By Quanna
at 2015-01-06T08:22
身為漫迷對這名字很滿意 因為跟原著意義符合 這樣感覺也會
以女主角為主!!!
Hazel avatar
By Hazel
at 2015-01-10T12:53
讓過去那些糟糕印象洗刷掉
Freda avatar
By Freda
at 2015-01-14T00:41
漫畫的名字原本是什麼呀~~?我覺得台灣取交響情人夢
蠻好聽的說
Kyle avatar
By Kyle
at 2015-01-14T12:02
就akicrave大大打的那個
Olivia avatar
By Olivia
at 2015-01-16T09:18
有希望嗎?
Jake avatar
By Jake
at 2015-01-18T05:56
了解意思覺得名字還不錯!!
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2015-01-21T00:41
希望改編這部份原作有堅持,不然大概會看到千秋父母戲份
大增吧 XD
Lucy avatar
By Lucy
at 2015-01-24T19:05
漫畫原名就是“如歌的野田妹”
Poppy avatar
By Poppy
at 2015-01-27T21:04
(到底是朱元還周元,雖然是藝名,但應該有正確版本吧?)
Emily avatar
By Emily
at 2015-02-01T01:34
是周元喔~
Mason avatar
By Mason
at 2015-02-02T02:36
謝謝jo大 一直有印象好醫生花絮朱相昱說他們同姓,原來
不只誤會藝名,還周朱不分 XD
Cara avatar
By Cara
at 2015-02-03T03:32
如果是韓字周朱都寫得相同,漢字才會看得出差別
Una avatar
By Una
at 2015-02-07T15:06
周元本姓文是和GD女主同姓..應該很快就可以看到定裝照了!!
Faithe avatar
By Faithe
at 2015-02-11T19:25
周元形象實在太像千秋了,真的好期待
Una avatar
By Una
at 2015-02-12T01:00
野田妹其實肉肉的和沈恩京也很合
Zora avatar
By Zora
at 2015-02-16T08:19
周元要再瘦一點會更像(欸) 麵包王時期很千秋 XD
襯衫~襯衫~
Bethany avatar
By Bethany
at 2015-02-19T05:22
周元感覺蠻適合的 就看編劇寫的好不好
Mia avatar
By Mia
at 2015-02-22T04:56
男女主外形和演技都強大就看製編組給不給力了期待周正裝!!
Ida avatar
By Ida
at 2015-02-26T06:36
看了下其他新聞說明日象徵夢想與熱情,這樣的話我覺得
滿好的,定出故事主軸的氣氛了
Liam avatar
By Liam
at 2015-02-26T15:50
像交響情人夢的話感覺主軸就是談戀愛,音樂順便這樣XD
Edwina avatar
By Edwina
at 2015-03-02T14:58
交響情人夢其實很一目瞭然...告訴妳故事有交響也有情人還
Kelly avatar
By Kelly
at 2015-03-05T22:55
有夢XD
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2015-03-10T01:52
為何要糾結在改名啊?會因為改名就不看嗎?無聊
Isla avatar
By Isla
at 2015-03-12T08:36
覺得反而喜歡改名。像我看流星花園的時候,聽到一個臺灣
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2015-03-16T09:10
人被叫道明寺覺得很囧
Lydia avatar
By Lydia
at 2015-03-19T13:27
我覺得像 惡作劇之吻那種改名就很棒阿
Necoo avatar
By Necoo
at 2015-03-22T22:13
江直樹 韓湘琴 雖然言小 但是很台灣的名字XDDDD
但韓國改編的名字就真的完全不會顧發音 就是重取名
Mia avatar
By Mia
at 2015-03-26T04:34
日文原名是如歌般的nodame,韓劇這次沒亂+1
Sandy avatar
By Sandy
at 2015-03-29T01:47
1Nodame Cantanile,nodame是取野田惠(noda megumi)
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2015-03-30T13:30
不是如歌般no達美啦XD
Isabella avatar
By Isabella
at 2015-04-03T18:39
是說覺得還是等劇出來才知道改編得怎麼樣
Leila avatar
By Leila
at 2015-04-06T02:33
很多韓劇改編日劇或日漫都覺得編的蠻糟的
Yedda avatar
By Yedda
at 2015-04-06T21:23
而且感覺交響感情戲多加一點就會比重失調(?)
Irma avatar
By Irma
at 2015-04-10T11:37
你能想像千秋和野田妹糾結來糾結去的嗎
Ivy avatar
By Ivy
at 2015-04-14T13:37
我覺得有點不祥的感覺,日劇的演員在演出前都有特訓,就這
Enid avatar
By Enid
at 2015-04-17T04:58
樣,水田麻美拿弓的姿勢還是怪怪的,更別說貝多芬病毒裡女
Eden avatar
By Eden
at 2015-04-17T08:16
主拉小提的姿勢簡直雷翻我了!!!
Damian avatar
By Damian
at 2015-04-18T18:24
日劇演員都"演"得挺好!拉小提琴的峰如果是SJ的亨利就讚了!
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2015-04-20T01:15
同樣是有古典音樂劇情的密會男女主也是很讚!!演技強過一切
Rae avatar
By Rae
at 2015-04-21T17:53
沒看過交響,但是周元的新戲很是期待啊!

不要戀愛要結婚 EP15預告

Rae avatar
By Rae
at 2014-08-19T18:15
不要戀愛要結婚 EP15 官網預告 30s http://ch.interest.me/tvn/VOD/VODView/201405170678/908280/55993 EP14 求愛花絮 中字 http://youtu.be/i99bCYBYfa8 FR.JWLALA 逼逼逼 犯規 我手指又捲曲了 ...

命中注定我愛你-我中了肖肖毒

Elma avatar
By Elma
at 2014-08-19T17:09
朋友和我說:她知道命中注定韓版很好看,唯獨男主角的髮型她吞不下去 我說:男主角的花輪髮型對這部戲只有加分,完全沒有減分 尤其是他一些肖肖的行為,再配上他的造型,真的是太配太好笑了!!! 所以整理出他一直很肖肖的行為及台詞,我整理時,真的是邊打邊笑 EP1 自行示範如何敬業拍廣告 女麻豆嫌棄洗髮 ...

爛梗仍無法阻止我看奇皇后

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2014-08-19T15:36
奇皇后真的精采,51集從頭到尾看一遍,後面越看越氣,但還是撐下去, 還好結尾不錯,給人心有所感、不勝唏噓的惆悵感, 看完後,懷念起20集之前好看又好笑的各個角色互動, 如:王裕以為自己是甲甲、妥懽跟水賜衣的承娘大眼瞪小眼.....等, 又從頭看了一到二十.........還是覺得好看! ...

命中注定我愛你EP15首波文字預告

Yedda avatar
By Yedda
at 2014-08-19T00:18
這是第15集韓國電視上的滾輪預告 暫時逗留在韓國的美英(張娜拉)遭受一場事故在事故地點和李健(張赫)不期而遇。 之後在美英媽(宋玉淑)館裡兩個人再次相見,因為合作契約案兩人正展開一場心理戰。 FR.崔振赫吧 明天如果有詳細的官網預告會再補上!!!!!! 因為這預告有跟沒有一樣XDDDDD 美英媽媽快 ...

命中注定我愛你ep14丹尼爾做再多都是白搭

Jake avatar
By Jake
at 2014-08-18T23:40
命中的毒來得又快又猛烈啊~~~ 本來看到live現場一陣哀鴻遍野, 暗想不妙,前面等著我的難不成是崩壞的開始? 實際看下去我還是一發不可收拾看完了 很好看阿阿阿阿阿阿阿阿~~ 互動淡淡的,兩人間彌漫的心痛濃度就算經過濃縮還是濃到爆炸, 讓人心疼!兩位都是! 好不容易下定 ...