人物的官方譯名? - 星際大戰

Elvira avatar
By Elvira
at 2005-08-20T13:51

Table of Contents

就目前我的內部了解
因為有簽保密協定,所以恕我不透漏詳情^^"
確定的EP3 DVD翻譯名稱是:

Qui-Gon Jinn 金魁剛 (所以Master Qui-Gon是金師父...這個我比較0rz...)

Obi-Won Kenobi 歐比王肯諾比

Anakin Skywalker 安納金天行者

Luke Skywlker 路克天行者

Princess Leia 莉亞公主

Darthvader 達斯維達(我個人比較喜歡達斯維德)

Count Dooku 杜酷伯爵

General Grievous 葛理維斯將軍(Darth Tyranus譯做達斯提拉諾斯)

Tatooine 塔圖因星(Ep1是塔土印,Ep2是塔圖印...這邊也挺慘的...三集都不同)

Wookie 武技族(比電影EP3的烏奇好,因為20年前我看的就是武技XD)

目前先寫到這邊

還有人想問其他的譯名的話我再打上來 :D

--
惡徒們!!你們的終點站是地獄,
為了讓你們在路上不寂寞,我這身難得一見的夜櫻,
就讓你們見識一下吧~~~!!!你們給我洗淨眼睛看仔細了!!!!!
喂...有本事讓我老金櫻吹花落滿地的話,
就儘管來吧~~~!!!

--

All Comments

Doris avatar
By Doris
at 2005-08-22T04:39
Luke的英文打錯囉^^b
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2005-08-24T21:20
uke的英文打錯囉^^b
Hedy avatar
By Hedy
at 2005-08-27T02:20
太好了。多謝囉!
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2005-08-27T08:54
對不起...我腦誤了...馬上改....XD

人物的官方譯名?

Cara avatar
By Cara
at 2005-08-20T10:11
請問一下,下列幾個角色的中文官方譯名到底是什麼呢? 金魁剛?金奎剛? 歐比旺?歐比王? 安那金?安納金? 我目前只找到 http://www.starwarsally.net/ 上面的 Databank 翻譯。但上面的譯名卻是混用的... 這幾篇之中用的譯名都不一致: http://www. ...

想要有銀河最強的火力嗎?

Madame avatar
By Madame
at 2005-08-19T23:00
http://cgi.ebay.co.uk/ws/eBayISAPI.dll?ViewItemandamp;item=5789263206 裝一顆死星吧... XD -- 英國也搞一元起標喔? -- Sincerely, 日本自助旅行紀錄 Wayne Su http://ms ...

有人看過電車男嗎...OwO"?

Oscar avatar
By Oscar
at 2005-08-19T10:14
據說這是日本真人真事改編的故事...也有電視劇 敘述百分百御宅族的主角有天在電車上替被醉漢騷擾的女主角解圍 因而對氣質美女的女主角深深傾心 但24年無女友生涯的他不知該如何是好 於是求助於討論群組的網友們 由於網路上什麼人都有 所以其中的對話及用語都相當有趣 而就此展開了一連串趣味又溫馨的純愛故事X ...

The Last of the Jedi#1

Una avatar
By Una
at 2005-08-19T05:15
[讀後感] The Last of the Jedi # 1: The Desperate Mission 168 pages Vol 1. (2005五月出版) by Jude Watson 《前言》 如果對於歐比王隱居塔圖音之後的發展有興趣,這The Last of the Jedi系列 交代了一些 ...

星戰六部曲應該依序看哪一部??

Olivia avatar
By Olivia
at 2005-08-19T02:20
你所看的1999年的星戰是 首部曲(所拍的第四部星戰,故事是第一部) 有哈里遜福特演的是4-6部曲 分別是1977的Star Wars (Star Wars: Episode IV - A New Hope) 1980的The Empire Strikes Back (SW: Episode V ...