今天看到三立字幕不是打「友台」 - 綜藝

Table of Contents

從小到大看電視時,

通常在一些有廣告嫌疑時,字幕就會好像被馬賽克一樣給改掉

像是講麥當勞字幕變速食店,costco變美式賣場等等...

然後提到別家電視台時就變成友台



不過今天晚上看型男大主廚,是中天新戲的演員來宣傳

最後宣傳的時候,字幕把「中視」「中天綜合台」「這些年那些事」都完整打出來

不知道是三立現在字幕都是這樣了,還是其他家電視台也改了呢?

有人在注意這件事的嗎 XD



印象中是不是日本韓國的綜藝節目不只可以出現別家電視台的名字

甚至是播放別台的畫面,然後一行文字說明是別台的節目

那為什麼台灣的各家電視台都不能出現其他家的名稱

是有什麼版權或協定無法談攏嗎?

--

All Comments

Olga avatarOlga2017-04-10
東森播三立的大熱門也是打友台耶
Blanche avatarBlanche2017-04-12
好奇有些節目明明就是被贊助 為什麼業配也不幫打字幕
Dorothy avatarDorothy2017-04-16
上禮拜有一次首播講車商名字,稍後的重播字幕打名車
Robert avatarRobert2017-04-19
看製作單位,像大熱門就還是會避
Thomas avatarThomas2017-04-19
像玩很大中視也會避,但就出現字幕沒出現但畫面中圖
板有出現的奇特狀況
Bethany avatarBethany2017-04-20
可能有贊助吧 或是有跟製作單位說好了 不然基本上不是
同一間公司都會避一下
Gary avatarGary2017-04-24
玩很大中視跟三立的字幕是不是不一樣
Irma avatarIrma2017-04-26
那是不是跟整個電視台的政策有關
Elizabeth avatarElizabeth2017-05-01
三立真的很大方 都會讓他台演員上節目宣傳還直接講播出頻
道時間
Elvira avatarElvira2017-05-01
印象中之前型男是讓來賓說但沒上字幕
Hamiltion avatarHamiltion2017-05-05
我也記得宣傳內容幾乎都是沒字幕模式 打出來好特別
Emma avatarEmma2017-05-05
因為大頭不爽NCC
Brianna avatarBrianna2017-05-10
可能 1.不是同時段對打 2.同一家製作公司 3.三立也有播
Eden avatarEden2017-05-14
字幕跟影片是分開的 有單獨的字幕檔 所以玩很大中視跟
三立的字幕有的會不一樣 要看電視台的立場 除非是直接
後製上去影片的綜藝字幕不會被更改 三立的節目上宣傳
基本上就不會上字幕