假如本板辦理英文字幕重譯活動 - 馬蓋先

Jessica avatar
By Jessica
at 2005-06-14T00:19

Table of Contents

由於本人已經入手第一季DVD了,英文字幕部分也rip出來了
(第二季已到貨,入手後也馬上可以rip出字幕,所以英文字幕部分有1-44集)
因為目前工作室暫時沒有重新整理DVD版本的字幕計畫
我有跟工作室的野鷹兄提過,要是由PTT這裡的網友來做的話
他是蠻贊同的...關於重譯部份,也可以參考現有的中文字幕
不過有下列幾點,是我要聲明的

1.一切字幕創作,無論是原始英文字幕,或是重譯的中文字幕
其原始版權及衍生版權,皆屬於派拉蒙公司所有。
2.只有參與活動的板友能夠持有字幕,並同意不將字幕外流。
3.如果參與板友全數同意釋出,那麼是可以釋出idx+sub檔
因為我個人問過朋友,他是說釋出字幕在台灣如果沒有代理的情況下
是比較不會觸法之嫌的(這點如果有誤請板友指正)

所以,既然馬蓋先中文化工作室目前沒有製作DVD版字幕計畫
那麼各位板友有沒有興趣在暑假的時候投入這個重譯計劃呢?
覺得不錯的話,我跟工作室那邊再連絡清楚,大家暑假就一起"撩"下去
也順便練練英文囉^^

如果有興趣的請按大寫[V]參與投票喔^^ (為期14天)
--
馬叔在PTT終於有了自己的家了
歡迎大家來馬叔的家坐坐喔^^

--

All Comments

Caroline avatar
By Caroline
at 2005-06-18T09:46
耶 頭推^^
Eden avatar
By Eden
at 2005-06-19T05:54
突然想到布達佩斯的小偷的"他們在澳洲 我們惹不
起" orz 照地理來看應該是奧地利
Andrew avatar
By Andrew
at 2005-06-20T00:59
語誤吧?匈牙利開車怎麼到澳洲啊?呵呵...
Bethany avatar
By Bethany
at 2005-06-23T05:11
其實這問題在DVDrip版本釋出時已經修正了^^
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2005-06-27T21:01
其實我很想幫忙,不過這學期要畢業考,實在沒空QQ

Odelette avatar
By Odelette
at 2005-06-13T05:44
帥啊老皮的英文到底是啥啊 是great!peter嗎?? - ...

長久以來都有的疑問@@"

Margaret avatar
By Margaret
at 2005-06-12T23:45
※ 引述《letoh.bbsatbbs.badcow.com.tw (-)(-)》之銘言: : ※ 引述《Ragnarok.bbsatbbs.tale.idv.tw (陪妳一起慢慢變老)》之銘言: : : 我很喜歡MacGyver這部影集,但是長久以來始終有個疑問, : : 小馬的拳頭真的是粉強~ 每次揍一拳 ...

馬蓋先休戰10年 重出江湖

Agnes avatar
By Agnes
at 2005-06-12T12:33
我記得那個時候有看到一部類似百戰天龍二的東西 不知道是不是這個 好久以前的印象了...很模糊 RDA他是一個19世紀的小說家 而影集的內容都是他筆下的故事 在故事裡面他好像也是個科學家 之後就不太記得了 我好像只看了兩集atatand#34; ※ 引述《Ragnarok.bbsatbbs.tale ...

馬蓋先休戰10年 重出江湖

Poppy avatar
By Poppy
at 2005-06-12T11:19
這篇報導其實虎爛成分居大 什麼沈溺酒鄉的... RDA人家後來還演了StarGate SG1這部長壽影集呢... ※ 引述《Ragnarok.bbsatbbs.tale.idv.tw (陪妳一起慢慢變老)》之銘言: : 馬蓋先休戰10年 重出江湖 : 【記者王建宇/報導】2002-10-20 : 還記得台視 ...

viciousangel

Elvira avatar
By Elvira
at 2005-06-12T01:26
ID:viciousangel 性別:男 生日:73.1.28 喜歡劇中人物:馬叔,老皮 最喜歡的馬蓋先名言(可改成最喜歡哪一集,但記得說明為什麼喔^^): 最喜歡的是#053地獄週,尤其是最後拆炸彈的時候,在最後一刻解決了危機 請大家多多指教唷^^ - ...