傳奇幕後推手~華特‧迪士尼 - 動畫電影

Table of Contents

這場翻譯真的是爛斃了

爛!

一開始以為是我自己分心眼花

後來一句:

真實的改變了一些的自我

我才發現

翻譯的傢伙是智障

真的

後來最經典的~~

迪士尼本人有一個奇怪的"兔子"

"兔子"? 是兔子奧斯華嗎?



該原句是~~

迪士尼本人有一個奇怪的"習慣"


英文句式直翻中文就算了

R跟H都分不清(而且翻的毫不猶豫...奇怪的兔子)

翻譯者程度...


--

All Comments

Rebecca avatarRebecca2006-09-08
推奇怪的兔子....XD