傳奇幕後推手~華特‧迪士尼 - 動畫電影

By Hedda
at 2006-09-08T11:39
at 2006-09-08T11:39
Table of Contents
這場翻譯真的是爛斃了
爛!
一開始以為是我自己分心眼花
後來一句:
真實的改變了一些的自我
我才發現
翻譯的傢伙是智障
真的
後來最經典的~~
迪士尼本人有一個奇怪的"兔子"
"兔子"? 是兔子奧斯華嗎?
不
該原句是~~
迪士尼本人有一個奇怪的"習慣"
英文句式直翻中文就算了
R跟H都分不清(而且翻的毫不猶豫...奇怪的兔子)
翻譯者程度...
--
爛!
一開始以為是我自己分心眼花
後來一句:
真實的改變了一些的自我
我才發現
翻譯的傢伙是智障
真的
後來最經典的~~
迪士尼本人有一個奇怪的"兔子"
"兔子"? 是兔子奧斯華嗎?
不
該原句是~~
迪士尼本人有一個奇怪的"習慣"
英文句式直翻中文就算了
R跟H都分不清(而且翻的毫不猶豫...奇怪的兔子)
翻譯者程度...
--
Tags:
動畫電影
All Comments

By Rebecca
at 2006-09-08T22:39
at 2006-09-08T22:39
Related Posts
動畫展神秘保留場-場次情報

By Liam
at 2006-09-07T00:20
at 2006-09-07T00:20
動畫影展的神秘保留場

By Hedwig
at 2006-09-06T17:28
at 2006-09-06T17:28
線上的俄羅斯動畫...

By Irma
at 2006-09-06T00:39
at 2006-09-06T00:39
動畫影展的手冊

By Ina
at 2006-09-05T00:36
at 2006-09-05T00:36
令人欣賞又失望的國際觀景窗二

By Todd Johnson
at 2006-09-04T23:53
at 2006-09-04T23:53