傳說中的歌劇魅影法文版 - 舞台劇

Edwina avatar
By Edwina
at 2005-12-07T01:03

Table of Contents

※ 引述《megoo (等待phantom的日子)》之銘言:
: 一開始我也發現了其歌詞發音 有力求其發音嘴型與影像中的演員配合
: 尤其是每句尾拉長音的部分 歌詞的母音的發音嘴型跟英文版多半很接近

: (不過唱到the phantom of the opera時
: 美版法文配唱也是唱le fantome de l'opera
: fantome 音近風洞)
奇怪 我怎麼沒聽到fantome 算了我法文根本是門外漢 XD

: 再來就是配唱部分
: 可以感覺到選角有刻意配合美國版演員的特色 但仍有些出入
有人知道為什麼法國人要這樣搞嗎?
我聽說Hunchbacks和Beasts也是有兩套不同的配音...
是因為美國很多人聽不懂法文卻又愛聽法文,
所以要準備一份很有〔美味〕的給他們? XD

--
"You've lost your way, Sergeant. You've lost sight of the purpose
of the law. To protect its citizens, not persecute them..."

Commander Adama
<<Battlestar Galactica>>

--

All Comments

傳說中的歌劇魅影法文版

Madame avatar
By Madame
at 2005-12-06T20:10
其實 我必須很低調的說 我弄得音軌是網路上下載的影片剪出來的.... 所以其實我也無法很確定它的來源 我有聽過兩個音軌 其實真的不太一樣 我有個姐姐嫁到法國巴黎去了 改天 我把兩個版本傳給他 請他和我姐夫幫我聽聽看兩個的差別好了 到時候我在問他差別在哪好了.... 還有 ...

傳說中的歌劇魅影法文版

Olive avatar
By Olive
at 2005-12-06T16:05
※ 引述《Picard (Return of The Sisko)》之銘言: : ※ 引述《chriscutie.bbsatcia.hinet.net (???)》之銘言: : : 我只能確定waynelue大大提供的檔案不是法國版DVD的音軌。 : 感謝 :p : : 還有,法國版DVD的法文音軌跟法文字幕 ...

Mr. Producer的dvd

Mary avatar
By Mary
at 2005-12-06T11:26
我這幾天在福客多買了一片Mr.Producer的dvd 因為只要199! 199比cd還便宜 個人覺得蠻划的來的 而且兩片裝內容很豐富 推薦給還沒買的人 同樣特價的還有大河之舞River Dance - ...

張娜拉 雪狼湖女主角?

Elma avatar
By Elma
at 2005-12-06T10:52
張娜拉 雪狼湖女主角? http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT5/3046322.shtml 記者鄭孟緹/台北報導 到大陸發展一年多的南韓「紅豆女」張娜拉,最近傳出秘密為音樂劇「雪狼湖」 排練的消息,雖然此消息未獲證實,不過不少大陸網友獲知此消息後都迫不及待 在網上猜測 ...

阿妹跨足音樂劇 澳洲「貓」有意合作

Annie avatar
By Annie
at 2005-12-06T10:48
阿妹跨足音樂劇 澳洲「貓」有意合作 http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT6/3046448.shtml 張惠妹有意挑戰音樂劇。 記者李府翰/攝影 [圖] http://udn.com/NEWS/MEDIA/3046448-1250812.jpg 【記者朱立群/報導】 ...