"傾聽里斯本"(Fados)觀後感與葡萄牙.. - 藝術電影

William avatar
By William
at 2007-12-05T22:46

Table of Contents

※ [本文轉錄自 movie 看板]

作者: annalise (***peixe bola***) 看板: movie
標題: [有雷]"傾聽里斯本"(Fados)觀後感與葡萄牙..
時間: Wed Dec 5 22:45:35 2007

※ [本文轉錄自 Portugal 看板]

作者: annalise (***peixe bola***) 看板: Portugal
標題: 有人有去看金馬影展的"傾聽里斯本"(Fados)嗎?
時間: Wed Dec 5 22:39:45 2007


雖然說終於有長篇電影要來紀錄Fados音樂,
但看完後,還是覺得很糟糕..真有點"慘不忍睹"
充其量,這只是一部從"西班牙人"的角度
來觀看葡萄牙的Fados文化的電影.
雖然有Fados博物館和里斯本市立博物館的史料,
還有不少知名的fadists/fadistas的精湛演出,
但fados的精神,那股"葡萄牙魂"的感動全部不見了.

第一個要先澄清的是: Fados是純音樂性的表演!!!
在電影中,導演加入許多現代舞和佛朗明哥表演,
只顯得喧賓奪主,也抹殺了Fados的原始精神!!!
Fados是葡萄牙的大眾民謠,更曾是許多人的精神寄託.
它忠實的記錄著葡萄牙人快樂與悲傷的記憶,
藉由Fado歌手時而高昂,時而低沉的聲音與情緒起伏,
再加上由古典吉他為主的單純器樂伴奏,
帶領聽眾進入Fados與葡萄牙人矛盾的的情感世界.

想當初,在大航海時代,葡萄牙人曾是世界強權之一,
里斯本在當時是歐洲的貿易大港,擁有輝煌的貿易成果.
難以數計的財富與原料,都被帶回這歐陸最西側的港口!!
在突來的里斯本大地震後,震掉了半個原始的里斯本城市.
(請想像半個台北市房子全倒,到處有大火的情況...)
之後又經歷了一段"鎖國"的共產統治,切斷了和其他國家的貿易往來.
沒了貿易-葡萄牙人的重要經濟來源,葡萄牙陷入了異常窮苦的時期.

在葡萄牙加入歐盟的初期,葡萄牙仍是歐盟最窮苦的國家之一,
每年還固定接受歐盟的援助基金(European Structural Funds)
從最強的國家跌成最窮苦的國家,葡萄牙人的心態有多麼矛盾阿!!
幸好,葡萄牙人還有Fados.還有這樣的音樂去撫慰他們的心情.
從快樂的和悲傷的Fados當中,尋找繼續冒險和努力生活的力量!
聆聽fados,就好像是聆聽見葡萄牙人的喜樂與哀愁.
我總覺得好像可以從fadists/fadistas的聲音中,
再度找到葡萄牙人曾有的驕傲與樂天的個性...
所以fados和bacalhau(鱈魚乾),真的是葡萄牙人的兩大重要精神食糧!!

這部電影仍有值得鼓勵的地方,至少有提到重要的fados歌手
Severa, Alfredo Marceneiro和Amalia Rodrigues.
尤其是國寶級,又被稱為"Fados之母"的Amalia Rodrigues..
你很難忘記她清澈的歌聲和她的歌曲對葡萄牙生活之細微觀察...
當Amalia過世的時候,葡萄牙人非常的難過,也有不少歌手獻唱歌曲給她.
還有片中有提到"casa dos fados"的文化,是民眾去聆聽fados的場所.
傳統的casa dos fados的確有數位歌手輪流演唱fados (fados battle?XD)
好像有點像在競爭,卻又有種說不出的和諧感,這在片中有提到.
但我真的覺得這部電影可以處理得更細膩一點,
還有硬是要加入不屬於fados文化中的其他原素(例如舞蹈),
是對這文化最大的不尊重....(也許導演應該要檢討一下??)

最後,跟大家分享幾首我覺得非常重要的fados

1) Dulce Pontes- Cancao do Mar (The Song of the Ocean)
http://uk.youtube.com/watch?v=MSIGWEcR5Dc

2) Amalia Rodrigues- O gente da minha terra (Oh People of My Land)
這首歌為Amalia原唱,但我只找到Mariza演唱的版本
http://uk.youtube.com/watch?v=XQrq7nLPHEw&feature=related

3) Amalia Rodrigues- Barco Negro ( the Black Boat)
也是Mariza演唱的版本,但我覺得Mariza的聲音超棒!!!!
http://uk.youtube.com/watch?v=5ElLSBx9Jo8&feature=related

4) Rui Veloso- Porto Sentido (Porto Feeling/Sense)
這首fado就比較偏向北葡萄牙的fados類型(前幾首比較是里斯本式的fados)
http://uk.youtube.com/watch?v=QwuXGkJpQqw

請慢用!!
--------------------------
另外再讓我稍微嘮叨一下福和字幕的翻譯,
有些翻譯上的錯誤實在是有點離譜.
例如
1)"Rossio"是里斯本重要的商業區,怎會翻成"羅西歐河"呢?
2) 有一段歌詞的英文翻譯提到"country, sea and the land"
Fados音樂多半是在抒發對葡萄牙這個國家,海洋和土地的感情.
所以當英文翻譯出現"country"時,是在指葡萄牙這個國家,
中文卻翻譯成"鄉間",完全抹殺掉fados悲壯又細膩的情感.
3) River Tagus和Rio Tejo都是一樣的東西,
就是那條貫穿里斯本市區的大河,
台灣的高中地理課本翻譯成"台格斯河"或"泰加斯河".
怎會前後翻譯成不同的名詞呢?

其他的不想一一細舉了,只希望未來電影翻譯可以多注意一下!!

※ 編輯: annalise 來自: 59.112.188.92 (12/05 22:44)

--

All Comments

藍祖蔚影評--【九個女人】產房浮世繪

Una avatar
By Una
at 2007-12-05T17:13
※ [本文轉錄自 movie 看板] 作者: happpyanna (happpyanna) 看板: movie 標題: [影評] 藍祖蔚影評--【九個女人】產房浮世繪 時間: Wed Dec 5 16:54:26 2007 本文轉載自:http://blog.yam.com/tonyblue/arti ...

【跟著奈良美智去旅行】12/14 曲家瑞講座@信義誠品

Zanna avatar
By Zanna
at 2007-12-05T13:37
※ [本文轉錄自 movie 看板] 作者: aga (重新找回動力青春電幻) 看板: movie 標題:【跟著奈良美智去旅行】12/14曲家瑞講座at信義誠品 時間: Wed Dec 5 13:34:49 2007 【跟著奈良美智去旅行】講座:12.14 誠品閱讀現場 週五電影狂 信義誠品 閱讀現場 ...

拍《茉莉人生》帕何諾:充滿風險

Kristin avatar
By Kristin
at 2007-12-05T08:02
中國時報  2007.12.05 拍《茉莉人生》帕何諾:充滿風險 丁文玲/台北報導  一身龐克勁裝、蓄鬚的法國漫畫家帕何諾(Vincent Paronnaud),放下藝術家的 驕傲與自我,甘願為他的伊朗裔漫畫家好友莎塔碧(Marjane Satrapi)完成夢想。他不 僅耗費三年為莎塔碧的自傳漫 ...

印度國際影展 台灣電影「牆」獲最佳影 …

Agatha avatar
By Agatha
at 2007-12-05T07:26
※ [本文轉錄自 Ourmovies 看板] 作者: bucklee (alessio) 看板: Ourmovies 標題: [新聞] 印度國際影展 台灣電影「牆」獲最佳影片獎 時間: Wed Dec 5 07:26:08 2007 印度國際影展 台灣電影「牆」獲最佳影片獎 〔 2007.12.04 中 ...

電影系列講座 蔡明亮 李康生 <幫幫我愛神>

Tracy avatar
By Tracy
at 2007-12-04T00:05
※ [本文轉錄自 NTUARTpro 看板] ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● thumbhero ...